<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sv">
	<id>https://wiki.linux.se/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Admin</id>
	<title>Wiki.linux.se -Linux wikipedia på Svenska. - Användarbidrag [sv]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.linux.se/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Admin"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/Special:Bidrag/Admin"/>
	<updated>2026-05-13T22:06:36Z</updated>
	<subtitle>Användarbidrag</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.4</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=chown(1)&amp;diff=9467</id>
		<title>chown(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=chown(1)&amp;diff=9467"/>
		<updated>2026-05-13T17:00:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* chown(1) - Linux man-sida */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Namn ==&lt;br /&gt;
chown - ändra ägare och grupp för en fil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;chown [ALTERNATIV]... [ÄGARE][:[GRUPP]] FIL...&lt;br /&gt;
chown [ALTERNATIV]... --reference=RREFERENSFIL FIL...&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beskrivning ==&lt;br /&gt;
Denna manual beskriver GNU-versionen av chown. chown ändrar ägaren och/eller gruppen för varje angiven fil.  &lt;br /&gt;
Om endast en ägare (användarnamn eller numeriskt användar-ID) anges blir denna ägare av filerna, medan gruppen förblir oförändrad.  &lt;br /&gt;
Om ägaren följs av ett kolon och ett gruppnamn (eller numeriskt grupp-ID) utan mellanslag mellan dem, ändras både ägare och grupp.  &lt;br /&gt;
Om endast ett kolon anges efter användarnamnet, ändras gruppen till användarens primära grupp.  &lt;br /&gt;
Om endast ett kolon och en grupp anges, men ingen ägare, ändras endast gruppen.  &lt;br /&gt;
Om endast ett kolon anges, eller om hela operandet är tomt, ändras varken ägare eller grupp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alternativ ==&lt;br /&gt;
- c, --changes  &lt;br /&gt;
Rapporterar ändringar, men endast när en faktisk ändring sker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- f, --silent, --quiet  &lt;br /&gt;
Dämpar de flesta felmeddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- v, --verbose  &lt;br /&gt;
Visar detaljerad information om varje behandlad fil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- --dereference  &lt;br /&gt;
Ändrar ägare och grupp för den verkliga filen som en symbolisk länk pekar på (standardbeteende).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- h, --no-dereference  &lt;br /&gt;
Ändrar ägare och grupp för symboliska länkar istället för den fil de pekar på (användbart på system som stöder detta).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- --from=AKTUELL_ÄGARE:AKTUELL_GRUPP  &lt;br /&gt;
Ändrar ägare och grupp endast om de matchar de angivna värdena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- --no-preserve-root  &lt;br /&gt;
Behandlar inte &#039;/&#039; som en specialkatalog (standardbeteende).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- --preserve-root  &lt;br /&gt;
Förhindrar rekursiv ändring av &#039;/&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- --reference=REFERENSFIL  &lt;br /&gt;
Använder referensfilens ägare och grupp istället för att ange nya värden manuellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- R, --recursive  &lt;br /&gt;
Tillämpa ändringarna rekursivt på kataloger och deras innehåll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alternativ som påverkar hur katalogträd traverseras (gäller endast med -R):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- H  &lt;br /&gt;
Följer symboliska länkar till kataloger om de anges som argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- L  &lt;br /&gt;
Följer alla symboliska länkar till kataloger under traverseringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- P  &lt;br /&gt;
Traverserar inte symboliska länkar (standardbeteende).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- --help  &lt;br /&gt;
Visar hjälp och avslutar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- --version  &lt;br /&gt;
Visar version och avslutar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exempel ==&lt;br /&gt;
chown root /u  &lt;br /&gt;
Ändrar ägaren av katalogen /u till &amp;quot;root&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chown root:staff /u  &lt;br /&gt;
Ändrar både ägaren till &amp;quot;root&amp;quot; och gruppen till &amp;quot;staff&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chown -hR root /u  &lt;br /&gt;
Ändrar ägaren av /u och alla underliggande filer rekursivt till &amp;quot;root&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Författare ==&lt;br /&gt;
Skriven av David MacKenzie och Jim Meyering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rapportera buggar ==&lt;br /&gt;
GNU coreutils online hjälp:  &lt;br /&gt;
[https://www.gnu.org/software/coreutils/ https://www.gnu.org/software/coreutils/]  &lt;br /&gt;
Rapportera eventuella översättningsfel till  &lt;br /&gt;
[https://translationproject.org/team/ https://translationproject.org/team/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upphovsrätt ==&lt;br /&gt;
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.  &lt;br /&gt;
Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare  &lt;br /&gt;
[https://gnu.org/licenses/gpl.html https://gnu.org/licenses/gpl.html]  &lt;br /&gt;
Detta är fri programvara: du kan ändra och distribuera den.  &lt;br /&gt;
Det finns INGEN GARANTI, i den utsträckning lagen tillåter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Se även ==&lt;br /&gt;
[https://www.gnu.org/software/coreutils/chown Dokumentation online]  &lt;br /&gt;
Lokal dokumentation: `info &#039;(coreutils) chown invocation&#039;`&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska :https://man7.org/linux/man-pages/man1/chown.1.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;HR&amp;gt;&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://datorhjalp.se/web/ Datorhjälp] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=paste(1p)&amp;diff=9466</id>
		<title>paste(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=paste(1p)&amp;diff=9466"/>
		<updated>2026-05-13T16:59:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* Sidor som hänvisar till denna sida */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt; se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende. Gränssnittet kanske inte heller är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; — slå samman motsvarande eller efterföljande rader i filer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paste [-s] [-d lista] fil...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; ska sammanfoga motsvarande rader från de angivna indatafilerna och skriva de resulterande raderna till standardutmatningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardbeteendet för &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; är att sammanfoga motsvarande rader från indatafilerna. Radbrytningstecknet i varje rad, utom raden från den sista indatafilen, ska ersättas med ett tabulatortecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om filslut upptäcks i en eller flera indatafiler, men inte i alla indatafiler, ska &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; bete sig som om tomma rader lästes från de filer där filslut upptäcktes, om inte flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; ska följa Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;lista&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget omvänt snedstreck förekommer i &#039;&#039;lista&#039;&#039;, är varje tecken i &#039;&#039;lista&#039;&#039; ett element som anger ett avgränsartecken. Om ett omvänt snedstreck förekommer i &#039;&#039;lista&#039;&#039;, utgör det omvända snedstrecket och ett eller flera efterföljande tecken ett element som anger ett avgränsartecken enligt beskrivningen nedan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa element anger en eller flera avgränsare som ska användas i stället för standardavgränsaren tabulatortecken, för att ersätta radbrytningstecken i indataraderna. Elementen i &#039;&#039;lista&#039;&#039; ska användas cirkulärt; det vill säga när listan är slut används det första elementet i listan igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; anges gäller följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Det sista radbrytningstecknet i en fil ska inte ändras.&lt;br /&gt;
* Avgränsaren ska återställas till det första elementet i &#039;&#039;lista&#039;&#039; efter att varje &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand har behandlats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; inte anges gäller följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Radbrytningstecknen i filen som anges av den sista &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operanden ska inte ändras.&lt;br /&gt;
* Avgränsaren ska återställas till det första elementet i &#039;&#039;lista&#039;&#039; varje gång en rad behandlas från varje fil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett omvänt snedstreck förekommer i &#039;&#039;lista&#039;&#039;, ska det och tecknet som följer användas för att representera följande avgränsartecken:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;\n&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Radbrytningstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;\t&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabulatortecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;\&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omvänt snedstreck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;\0&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom sträng, inte ett nulltecken. Om &#039;&#039;&#039;\0&#039;&#039;&#039; omedelbart följs av tecknet &#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039;, tecknet &#039;&#039;&#039;X&#039;&#039;&#039; eller något tecken som definieras av nyckelordet &#039;&#039;digit&#039;&#039; i &#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;, se Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 7, &#039;&#039;Locale&#039;&#039;, är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om andra tecken följer efter det omvända snedstrecket är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sammanfoga alla rader från varje indatafil till en utmatningsrad per fil, i kommandoradsordning. Radbrytningstecknet i varje rad, utom den sista raden i varje indatafil, ska ersättas med ett tabulatortecken, om inte annat anges med flaggan &#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en indatafil är tom ska utmatningsraden som motsvarar den filen endast bestå av ett radbrytningstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operand ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en indatafil. Om &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; anges för en eller flera av filerna ska standardindata användas. Standardindata ska läsas en rad i taget, cirkulärt, för varje förekomst av &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;. Implementationer ska stödja inklistring av minst 12 &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDIN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardindata ska endast användas om en eller flera &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander är &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;. Se avsnittet INDATAFILER.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafilerna ska vara textfiler, förutom att radlängder ska vara obegränsade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ger ett standardvärde för internationaliseringsvariabler som är osatta eller tomma. Se Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för prioritetsordningen mellan internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värdena för lokalkategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den är satt till ett icke-tomt strängvärde, åsidosätter den värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för tolkning av sekvenser av byte med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- i motsats till flerbytetecken i argument och indatafiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den lokal som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standardfel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger för behandling av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDOUT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sammanfogade rader från indatafiler ska separeras med tabulatortecken, eller andra tecken under kontroll av flaggan &#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039;, och avslutas med ett radbrytningstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDERR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardfel ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SLUTSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande slutvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slutfördes utan fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt; 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FÖLJDER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en eller flera indatafiler inte kan öppnas när flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; inte anges, ska ett diagnostiskt meddelande skrivas till standardfel, men ingen utdata ska skrivas till standardutmatningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; anges ska verktyget &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; ge standardbeteendet som beskrivs i avsnitt 1.4, &#039;&#039;Utility Description Defaults&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROGRAMANVÄNDNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När escape-sekvenserna i flaggans argument &#039;&#039;lista&#039;&#039; används i ett skalskript måste de citeras. Annars behandlar skalet det omvända snedstrecket som ett specialtecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Program som följer standarden bör endast använda de specifika avgränsare med omvänt snedstreck som presenteras i denna volym av POSIX.1-2017. Historiska implementationer behandlar &#039;&#039;&#039;\x&#039;&#039;&#039;, där &#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039; inte finns i denna lista, som &#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039;, men framtida implementationer får utöka listan för att känna igen andra vanliga escape-sekvenser liknande dem som accepteras av &#039;&#039;&#039;printf&#039;&#039;&#039; och andra standardverktyg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De flesta standardverktyg arbetar med textfiler. Verktyget &#039;&#039;&#039;cut&#039;&#039;&#039; kan användas för att göra filer med godtyckliga radlängder till en uppsättning textfiler som innehåller samma data. Verktyget &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; kan användas för att skapa, eller återskapa, filer med godtyckliga radlängder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om till exempel &#039;&#039;fil&#039;&#039; innehåller långa rader:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
cut -b 1-500 -n fil &amp;gt; fil1&lt;br /&gt;
cut -b 501- -n fil &amp;gt; fil2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
skapas &#039;&#039;&#039;fil1&#039;&#039;&#039;, en textfil, med rader som inte är längre än 500 byte, plus radbrytningstecknet, och &#039;&#039;&#039;fil2&#039;&#039;&#039; som innehåller resten av data från &#039;&#039;fil&#039;&#039;. Observera att &#039;&#039;&#039;fil2&#039;&#039;&#039; inte är en textfil om det finns rader i &#039;&#039;fil&#039;&#039; som är längre än 500 + {LINE_MAX} byte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den ursprungliga filen kan återskapas från &#039;&#039;&#039;fil1&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;fil2&#039;&#039;&#039; med kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paste -d &amp;quot;\0&amp;quot; fil1 fil2 &amp;gt; fil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandona:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paste -d &amp;quot;\0&amp;quot; ...&lt;br /&gt;
paste -d &amp;quot;&amp;quot; ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
är inte nödvändigtvis likvärdiga. Det senare är inte specificerat av denna volym av POSIX.1-2017 och kan resultera i ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konstruktionen &#039;&#039;&#039;\0&#039;&#039;&#039; används för att betyda ”ingen avgränsare”, eftersom historiska versioner av &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; inte följde syntaxriktlinjerna, och kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paste -d&amp;quot;&amp;quot; ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
inte kunde hanteras korrekt av &#039;&#039;&#039;getopt()&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Skriv ut en katalog i fyra kolumner:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ls | paste - - - -&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Kombinera par av rader från en fil till enskilda rader:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paste -s -d &amp;quot;\t\n&amp;quot; fil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BAKGRUND ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avsnitt 1.4, &#039;&#039;Utility Description Defaults&#039;&#039;, [[cut(1p)]], [[grep(1p)]], [[pr(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 7, &#039;&#039;Locale&#039;&#039;, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== COPYRIGHT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återgivna och reproducerade i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition, Copyright (C) 2018 by the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc and The Open Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga IEEE- och The Open Group-standarden är den ursprungliga standarden det avgörande dokumentet. Den ursprungliga standarden kan hämtas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.opengroup.org/unix/online.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska fel eller formateringsfel som förekommer på denna sida har troligen införts vid konverteringen av källfilerna till manualsidesformat. För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                         PASTE(1P)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
* [[cut(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/paste.1p.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=paste(1p)&amp;diff=9465</id>
		<title>paste(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=paste(1p)&amp;diff=9465"/>
		<updated>2026-05-13T16:59:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* COPYRIGHT */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt; se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende. Gränssnittet kanske inte heller är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; — slå samman motsvarande eller efterföljande rader i filer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paste [-s] [-d lista] fil...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; ska sammanfoga motsvarande rader från de angivna indatafilerna och skriva de resulterande raderna till standardutmatningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardbeteendet för &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; är att sammanfoga motsvarande rader från indatafilerna. Radbrytningstecknet i varje rad, utom raden från den sista indatafilen, ska ersättas med ett tabulatortecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om filslut upptäcks i en eller flera indatafiler, men inte i alla indatafiler, ska &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; bete sig som om tomma rader lästes från de filer där filslut upptäcktes, om inte flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; ska följa Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;lista&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget omvänt snedstreck förekommer i &#039;&#039;lista&#039;&#039;, är varje tecken i &#039;&#039;lista&#039;&#039; ett element som anger ett avgränsartecken. Om ett omvänt snedstreck förekommer i &#039;&#039;lista&#039;&#039;, utgör det omvända snedstrecket och ett eller flera efterföljande tecken ett element som anger ett avgränsartecken enligt beskrivningen nedan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa element anger en eller flera avgränsare som ska användas i stället för standardavgränsaren tabulatortecken, för att ersätta radbrytningstecken i indataraderna. Elementen i &#039;&#039;lista&#039;&#039; ska användas cirkulärt; det vill säga när listan är slut används det första elementet i listan igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; anges gäller följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Det sista radbrytningstecknet i en fil ska inte ändras.&lt;br /&gt;
* Avgränsaren ska återställas till det första elementet i &#039;&#039;lista&#039;&#039; efter att varje &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand har behandlats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; inte anges gäller följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Radbrytningstecknen i filen som anges av den sista &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operanden ska inte ändras.&lt;br /&gt;
* Avgränsaren ska återställas till det första elementet i &#039;&#039;lista&#039;&#039; varje gång en rad behandlas från varje fil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett omvänt snedstreck förekommer i &#039;&#039;lista&#039;&#039;, ska det och tecknet som följer användas för att representera följande avgränsartecken:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;\n&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Radbrytningstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;\t&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabulatortecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;\&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omvänt snedstreck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;\0&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom sträng, inte ett nulltecken. Om &#039;&#039;&#039;\0&#039;&#039;&#039; omedelbart följs av tecknet &#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039;, tecknet &#039;&#039;&#039;X&#039;&#039;&#039; eller något tecken som definieras av nyckelordet &#039;&#039;digit&#039;&#039; i &#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;, se Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 7, &#039;&#039;Locale&#039;&#039;, är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om andra tecken följer efter det omvända snedstrecket är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sammanfoga alla rader från varje indatafil till en utmatningsrad per fil, i kommandoradsordning. Radbrytningstecknet i varje rad, utom den sista raden i varje indatafil, ska ersättas med ett tabulatortecken, om inte annat anges med flaggan &#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en indatafil är tom ska utmatningsraden som motsvarar den filen endast bestå av ett radbrytningstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operand ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en indatafil. Om &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; anges för en eller flera av filerna ska standardindata användas. Standardindata ska läsas en rad i taget, cirkulärt, för varje förekomst av &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;. Implementationer ska stödja inklistring av minst 12 &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDIN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardindata ska endast användas om en eller flera &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander är &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;. Se avsnittet INDATAFILER.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafilerna ska vara textfiler, förutom att radlängder ska vara obegränsade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ger ett standardvärde för internationaliseringsvariabler som är osatta eller tomma. Se Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för prioritetsordningen mellan internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värdena för lokalkategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den är satt till ett icke-tomt strängvärde, åsidosätter den värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för tolkning av sekvenser av byte med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- i motsats till flerbytetecken i argument och indatafiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den lokal som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standardfel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger för behandling av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDOUT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sammanfogade rader från indatafiler ska separeras med tabulatortecken, eller andra tecken under kontroll av flaggan &#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039;, och avslutas med ett radbrytningstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDERR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardfel ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SLUTSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande slutvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slutfördes utan fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt; 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FÖLJDER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en eller flera indatafiler inte kan öppnas när flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; inte anges, ska ett diagnostiskt meddelande skrivas till standardfel, men ingen utdata ska skrivas till standardutmatningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; anges ska verktyget &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; ge standardbeteendet som beskrivs i avsnitt 1.4, &#039;&#039;Utility Description Defaults&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROGRAMANVÄNDNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När escape-sekvenserna i flaggans argument &#039;&#039;lista&#039;&#039; används i ett skalskript måste de citeras. Annars behandlar skalet det omvända snedstrecket som ett specialtecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Program som följer standarden bör endast använda de specifika avgränsare med omvänt snedstreck som presenteras i denna volym av POSIX.1-2017. Historiska implementationer behandlar &#039;&#039;&#039;\x&#039;&#039;&#039;, där &#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039; inte finns i denna lista, som &#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039;, men framtida implementationer får utöka listan för att känna igen andra vanliga escape-sekvenser liknande dem som accepteras av &#039;&#039;&#039;printf&#039;&#039;&#039; och andra standardverktyg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De flesta standardverktyg arbetar med textfiler. Verktyget &#039;&#039;&#039;cut&#039;&#039;&#039; kan användas för att göra filer med godtyckliga radlängder till en uppsättning textfiler som innehåller samma data. Verktyget &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; kan användas för att skapa, eller återskapa, filer med godtyckliga radlängder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om till exempel &#039;&#039;fil&#039;&#039; innehåller långa rader:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
cut -b 1-500 -n fil &amp;gt; fil1&lt;br /&gt;
cut -b 501- -n fil &amp;gt; fil2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
skapas &#039;&#039;&#039;fil1&#039;&#039;&#039;, en textfil, med rader som inte är längre än 500 byte, plus radbrytningstecknet, och &#039;&#039;&#039;fil2&#039;&#039;&#039; som innehåller resten av data från &#039;&#039;fil&#039;&#039;. Observera att &#039;&#039;&#039;fil2&#039;&#039;&#039; inte är en textfil om det finns rader i &#039;&#039;fil&#039;&#039; som är längre än 500 + {LINE_MAX} byte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den ursprungliga filen kan återskapas från &#039;&#039;&#039;fil1&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;fil2&#039;&#039;&#039; med kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paste -d &amp;quot;\0&amp;quot; fil1 fil2 &amp;gt; fil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandona:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paste -d &amp;quot;\0&amp;quot; ...&lt;br /&gt;
paste -d &amp;quot;&amp;quot; ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
är inte nödvändigtvis likvärdiga. Det senare är inte specificerat av denna volym av POSIX.1-2017 och kan resultera i ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konstruktionen &#039;&#039;&#039;\0&#039;&#039;&#039; används för att betyda ”ingen avgränsare”, eftersom historiska versioner av &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; inte följde syntaxriktlinjerna, och kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paste -d&amp;quot;&amp;quot; ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
inte kunde hanteras korrekt av &#039;&#039;&#039;getopt()&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Skriv ut en katalog i fyra kolumner:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ls | paste - - - -&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Kombinera par av rader från en fil till enskilda rader:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paste -s -d &amp;quot;\t\n&amp;quot; fil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BAKGRUND ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avsnitt 1.4, &#039;&#039;Utility Description Defaults&#039;&#039;, [[cut(1p)]], [[grep(1p)]], [[pr(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 7, &#039;&#039;Locale&#039;&#039;, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== COPYRIGHT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återgivna och reproducerade i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition, Copyright (C) 2018 by the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc and The Open Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga IEEE- och The Open Group-standarden är den ursprungliga standarden det avgörande dokumentet. Den ursprungliga standarden kan hämtas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.opengroup.org/unix/online.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska fel eller formateringsfel som förekommer på denna sida har troligen införts vid konverteringen av källfilerna till manualsidesformat. För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                         PASTE(1P)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[cut(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/paste.1p.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=paste(1p)&amp;diff=9464</id>
		<title>paste(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=paste(1p)&amp;diff=9464"/>
		<updated>2026-05-13T16:59:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt; se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende. Gränssnittet kanske inte heller är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; — slå samman motsvarande eller efterföljande rader i filer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paste [-s] [-d lista] fil...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; ska sammanfoga motsvarande rader från de angivna indatafilerna och skriva de resulterande raderna till standardutmatningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardbeteendet för &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; är att sammanfoga motsvarande rader från indatafilerna. Radbrytningstecknet i varje rad, utom raden från den sista indatafilen, ska ersättas med ett tabulatortecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om filslut upptäcks i en eller flera indatafiler, men inte i alla indatafiler, ska &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; bete sig som om tomma rader lästes från de filer där filslut upptäcktes, om inte flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; ska följa Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;lista&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget omvänt snedstreck förekommer i &#039;&#039;lista&#039;&#039;, är varje tecken i &#039;&#039;lista&#039;&#039; ett element som anger ett avgränsartecken. Om ett omvänt snedstreck förekommer i &#039;&#039;lista&#039;&#039;, utgör det omvända snedstrecket och ett eller flera efterföljande tecken ett element som anger ett avgränsartecken enligt beskrivningen nedan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa element anger en eller flera avgränsare som ska användas i stället för standardavgränsaren tabulatortecken, för att ersätta radbrytningstecken i indataraderna. Elementen i &#039;&#039;lista&#039;&#039; ska användas cirkulärt; det vill säga när listan är slut används det första elementet i listan igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; anges gäller följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Det sista radbrytningstecknet i en fil ska inte ändras.&lt;br /&gt;
* Avgränsaren ska återställas till det första elementet i &#039;&#039;lista&#039;&#039; efter att varje &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand har behandlats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; inte anges gäller följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Radbrytningstecknen i filen som anges av den sista &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operanden ska inte ändras.&lt;br /&gt;
* Avgränsaren ska återställas till det första elementet i &#039;&#039;lista&#039;&#039; varje gång en rad behandlas från varje fil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett omvänt snedstreck förekommer i &#039;&#039;lista&#039;&#039;, ska det och tecknet som följer användas för att representera följande avgränsartecken:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;\n&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Radbrytningstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;\t&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabulatortecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;\&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omvänt snedstreck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;\0&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tom sträng, inte ett nulltecken. Om &#039;&#039;&#039;\0&#039;&#039;&#039; omedelbart följs av tecknet &#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039;, tecknet &#039;&#039;&#039;X&#039;&#039;&#039; eller något tecken som definieras av nyckelordet &#039;&#039;digit&#039;&#039; i &#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;, se Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 7, &#039;&#039;Locale&#039;&#039;, är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om andra tecken följer efter det omvända snedstrecket är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sammanfoga alla rader från varje indatafil till en utmatningsrad per fil, i kommandoradsordning. Radbrytningstecknet i varje rad, utom den sista raden i varje indatafil, ska ersättas med ett tabulatortecken, om inte annat anges med flaggan &#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en indatafil är tom ska utmatningsraden som motsvarar den filen endast bestå av ett radbrytningstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operand ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en indatafil. Om &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; anges för en eller flera av filerna ska standardindata användas. Standardindata ska läsas en rad i taget, cirkulärt, för varje förekomst av &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;. Implementationer ska stödja inklistring av minst 12 &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDIN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardindata ska endast användas om en eller flera &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander är &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;. Se avsnittet INDATAFILER.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafilerna ska vara textfiler, förutom att radlängder ska vara obegränsade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ger ett standardvärde för internationaliseringsvariabler som är osatta eller tomma. Se Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för prioritetsordningen mellan internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värdena för lokalkategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den är satt till ett icke-tomt strängvärde, åsidosätter den värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för tolkning av sekvenser av byte med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- i motsats till flerbytetecken i argument och indatafiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den lokal som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standardfel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger för behandling av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDOUT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sammanfogade rader från indatafiler ska separeras med tabulatortecken, eller andra tecken under kontroll av flaggan &#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039;, och avslutas med ett radbrytningstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDERR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardfel ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SLUTSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande slutvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slutfördes utan fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt; 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FÖLJDER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en eller flera indatafiler inte kan öppnas när flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; inte anges, ska ett diagnostiskt meddelande skrivas till standardfel, men ingen utdata ska skrivas till standardutmatningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; anges ska verktyget &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; ge standardbeteendet som beskrivs i avsnitt 1.4, &#039;&#039;Utility Description Defaults&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROGRAMANVÄNDNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När escape-sekvenserna i flaggans argument &#039;&#039;lista&#039;&#039; används i ett skalskript måste de citeras. Annars behandlar skalet det omvända snedstrecket som ett specialtecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Program som följer standarden bör endast använda de specifika avgränsare med omvänt snedstreck som presenteras i denna volym av POSIX.1-2017. Historiska implementationer behandlar &#039;&#039;&#039;\x&#039;&#039;&#039;, där &#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039; inte finns i denna lista, som &#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039;, men framtida implementationer får utöka listan för att känna igen andra vanliga escape-sekvenser liknande dem som accepteras av &#039;&#039;&#039;printf&#039;&#039;&#039; och andra standardverktyg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De flesta standardverktyg arbetar med textfiler. Verktyget &#039;&#039;&#039;cut&#039;&#039;&#039; kan användas för att göra filer med godtyckliga radlängder till en uppsättning textfiler som innehåller samma data. Verktyget &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; kan användas för att skapa, eller återskapa, filer med godtyckliga radlängder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om till exempel &#039;&#039;fil&#039;&#039; innehåller långa rader:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
cut -b 1-500 -n fil &amp;gt; fil1&lt;br /&gt;
cut -b 501- -n fil &amp;gt; fil2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
skapas &#039;&#039;&#039;fil1&#039;&#039;&#039;, en textfil, med rader som inte är längre än 500 byte, plus radbrytningstecknet, och &#039;&#039;&#039;fil2&#039;&#039;&#039; som innehåller resten av data från &#039;&#039;fil&#039;&#039;. Observera att &#039;&#039;&#039;fil2&#039;&#039;&#039; inte är en textfil om det finns rader i &#039;&#039;fil&#039;&#039; som är längre än 500 + {LINE_MAX} byte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den ursprungliga filen kan återskapas från &#039;&#039;&#039;fil1&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;fil2&#039;&#039;&#039; med kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paste -d &amp;quot;\0&amp;quot; fil1 fil2 &amp;gt; fil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandona:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paste -d &amp;quot;\0&amp;quot; ...&lt;br /&gt;
paste -d &amp;quot;&amp;quot; ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
är inte nödvändigtvis likvärdiga. Det senare är inte specificerat av denna volym av POSIX.1-2017 och kan resultera i ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konstruktionen &#039;&#039;&#039;\0&#039;&#039;&#039; används för att betyda ”ingen avgränsare”, eftersom historiska versioner av &#039;&#039;&#039;paste&#039;&#039;&#039; inte följde syntaxriktlinjerna, och kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paste -d&amp;quot;&amp;quot; ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
inte kunde hanteras korrekt av &#039;&#039;&#039;getopt()&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Skriv ut en katalog i fyra kolumner:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ls | paste - - - -&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Kombinera par av rader från en fil till enskilda rader:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paste -s -d &amp;quot;\t\n&amp;quot; fil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BAKGRUND ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avsnitt 1.4, &#039;&#039;Utility Description Defaults&#039;&#039;, [[cut(1p)]], [[grep(1p)]], [[pr(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 7, &#039;&#039;Locale&#039;&#039;, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== COPYRIGHT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återgivna och reproducerade i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition, Copyright (C) 2018 by the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc and The Open Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga IEEE- och The Open Group-standarden är den ursprungliga standarden det avgörande dokumentet. Den ursprungliga standarden kan hämtas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.opengroup.org/unix/online.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska fel eller formateringsfel som förekommer på denna sida har troligen införts vid konverteringen av källfilerna till manualsidesformat. För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                         PASTE(1P)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[cut(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/paste.1p.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=paste(1p)&amp;diff=9463</id>
		<title>paste(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=paste(1p)&amp;diff=9463"/>
		<updated>2026-05-13T16:57:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;= Sidslut =  Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/paste.1p.html Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på  https://www.linux.se/kontaka-linux-se/ &amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.  Kategori:Linuxmanual grupp 1 Kategori:Linuxma...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/paste.1p.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=grep(1p)&amp;diff=9462</id>
		<title>grep(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=grep(1p)&amp;diff=9462"/>
		<updated>2026-05-13T16:57:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;== PROLOG ==  Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&amp;#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt; se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende. Gränssnittet kanske inte heller är implementerat på Linux.  == NAMN ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;grep&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — sök i en fil efter ett mönster  == SYNOPSIS ==  &amp;lt;pre&amp;gt; grep [-E|-F] [-c|-l|-q] [-insvx] -e mönsterlista     [-e mönsterlista]... [-f mönsterfil]... [fil...]  grep [-E|-F] [-c|-l|-q...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt; se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende. Gränssnittet kanske inte heller är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;grep&#039;&#039;&#039; — sök i en fil efter ett mönster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
grep [-E|-F] [-c|-l|-q] [-insvx] -e mönsterlista&lt;br /&gt;
    [-e mönsterlista]... [-f mönsterfil]... [fil...]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
grep [-E|-F] [-c|-l|-q] [-insvx] [-e mönsterlista]...&lt;br /&gt;
    -f mönsterfil [-f mönsterfil]... [fil...]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
grep [-E|-F] [-c|-l|-q] [-insvx] mönsterlista [fil...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;grep&#039;&#039;&#039; ska söka igenom indatafilerna och välja rader som matchar ett eller flera mönster. Vilka typer av mönster som används styrs av de angivna flaggorna. Mönstren anges med flaggan &#039;&#039;&#039;-e&#039;&#039;&#039;, flaggan &#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039; eller operanden &#039;&#039;mönsterlista&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för &#039;&#039;mönsterlista&#039;&#039; ska bestå av ett eller flera mönster separerade med radbrytningstecken. Innehållet i &#039;&#039;mönsterfil&#039;&#039; ska bestå av ett eller flera mönster avslutade med radbrytningstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard ska en indatarad väljas om något mönster, behandlat som ett helt grundläggande reguljärt uttryck, BRE, enligt Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 9.3, &#039;&#039;Basic Regular Expressions&#039;&#039;, matchar någon del av raden, exklusive det avslutande radbrytningstecknet. Ett tomt BRE ska matcha varje rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard ska varje vald indatarad skrivas till standardutmatningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matchning med reguljära uttryck ska baseras på textrader. Eftersom ett radbrytningstecken separerar eller avslutar mönster, se flaggorna &#039;&#039;&#039;-e&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039; nedan, kan reguljära uttryck inte innehålla ett radbrytningstecken. På samma sätt, eftersom mönster matchas mot enskilda rader i indata, exklusive avslutande radbrytningstecken, finns det inget sätt för ett mönster att matcha ett radbrytningstecken som finns i indata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;grep&#039;&#039;&#039; ska följa Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-E&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matcha med utökade reguljära uttryck. Behandla varje angivet mönster som ett ERE enligt Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 9.4, &#039;&#039;Extended Regular Expressions&#039;&#039;. Om ett helt ERE-mönster matchar någon del av en indatarad, exklusive det avslutande radbrytningstecknet, ska raden anses matcha. Ett tomt ERE ska matcha varje rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-F&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matcha med fasta strängar. Behandla varje angivet mönster som en sträng i stället för ett reguljärt uttryck. Om en indatarad innehåller något av mönstren som en sammanhängande följd av byte, ska raden anses matcha. En tom sträng ska matcha varje rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv endast ett antal valda rader till standardutmatningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-e&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;mönsterlista&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ange ett eller flera mönster som ska användas vid sökning i indata. Programmet ska säkerställa att mönstren i &#039;&#039;mönsterlista&#039;&#039; separeras med radbrytningstecken. Ett tomt mönster kan anges med två intilliggande radbrytningstecken i &#039;&#039;mönsterlista&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inte flaggan &#039;&#039;&#039;-E&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-F&#039;&#039;&#039; också anges, ska varje mönster behandlas som ett BRE enligt Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 9.3, &#039;&#039;Basic Regular Expressions&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flera &#039;&#039;&#039;-e&#039;&#039;&#039;- och &#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039;-flaggor ska accepteras av verktyget &#039;&#039;&#039;grep&#039;&#039;&#039;. Alla angivna mönster ska användas vid matchning av rader, men ordningen för utvärdering är ospecificerad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;mönsterfil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Läs ett eller flera mönster från filen som anges av sökvägen &#039;&#039;mönsterfil&#039;&#039;. Mönstren i &#039;&#039;mönsterfil&#039;&#039; ska avslutas med radbrytningstecken. Ett tomt mönster kan anges med en tom rad i &#039;&#039;mönsterfil&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inte flaggan &#039;&#039;&#039;-E&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-F&#039;&#039;&#039; också anges, ska varje mönster behandlas som ett BRE enligt Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 9.3, &#039;&#039;Basic Regular Expressions&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utför mönstermatchning utan hänsyn till skiftläge. Se Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 9.2, &#039;&#039;Regular Expression General Requirements&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-l&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bokstaven ell. Skriv endast namnen på filer som innehåller valda rader till standardutmatningen. Sökvägar ska skrivas en gång per genomsökt fil. Om standardindata genomsöks ska sökvägen &#039;&#039;&#039;&amp;quot;(standard input)&amp;quot;&#039;&#039;&#039; skrivas i POSIX-lokalen. I andra lokaler kan &#039;&#039;&#039;&amp;quot;standard input&amp;quot;&#039;&#039;&#039; ersättas av något mer passande för dessa lokaler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Föregå varje utmatad rad med dess relativa radnummer i filen, där varje fil börjar på rad 1. Radnummer-räknaren ska återställas för varje behandlad fil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-q&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tyst läge. Ingenting ska skrivas till standardutmatningen, oavsett matchande rader. Avsluta med status noll om en indatarad väljs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Undertryck felmeddelanden som normalt skrivs för filer som inte finns eller inte kan läsas. Andra felmeddelanden ska inte undertryckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-v&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Välj rader som inte matchar något av de angivna mönstren. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-v&#039;&#039;&#039; inte anges, ska valda rader vara de som matchar något av de angivna mönstren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-x&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Betrakta endast indatarader där alla tecken i raden, exklusive det avslutande radbrytningstecknet, används för att matcha en hel fast sträng eller ett helt reguljärt uttryck som matchande rader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operander ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;mönsterlista&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger ett eller flera mönster som ska användas vid sökning i indata. Denna operand ska behandlas som om den hade angetts som &#039;&#039;&#039;-e&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;mönsterlista&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en fil som ska genomsökas efter mönstren. Om inga &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges ska standardindata användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDIN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardindata ska användas om inga &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges, och ska användas om en &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand är &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; och implementationen behandlar &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; som standardindata. I annat fall ska standardindata inte användas. Se avsnittet INDATAFILER.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafilerna ska vara textfiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;grep&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ger ett standardvärde för internationaliseringsvariabler som är osatta eller tomma. Se Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för prioritetsordningen mellan internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värdena för lokalkategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den är satt till ett icke-tomt strängvärde, åsidosätter den värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_COLLATE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för beteendet hos intervall, ekvivalensklasser och flerteckens sorteringselement inom reguljära uttryck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för tolkning av sekvenser av byte med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- i motsats till flerbytetecken i argument och indatafiler, samt beteendet hos teckenklasser inom reguljära uttryck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den lokal som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standardfel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger för behandling av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDOUT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-l&#039;&#039;&#039; är aktiv ska följande skrivas för varje fil som innehåller minst en vald indatarad:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;%s\n&amp;quot;, &amp;lt;fil&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I annat fall, om fler än ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument förekommer och &#039;&#039;&#039;-q&#039;&#039;&#039; inte har angetts, ska verktyget &#039;&#039;&#039;grep&#039;&#039;&#039; föregå varje utmatad rad med:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;%s:&amp;quot;, &amp;lt;fil&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resten av varje utmatad rad ska bero på övriga angivna flaggor:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; är aktiv ska resten av varje utmatad rad innehålla:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;%d\n&amp;quot;, &amp;lt;antal&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; inte är aktiv och flaggan &#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039; är aktiv ska följande skrivas till standardutmatningen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;%d:&amp;quot;, &amp;lt;radnummer&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slutligen ska följande skrivas till standardutmatningen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;%s&amp;quot;, &amp;lt;innehåll i vald rad&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDERR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardfel ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SLUTSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande slutvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En eller flera rader valdes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga rader valdes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt; 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FÖLJDER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-q&#039;&#039;&#039; anges ska slutstatus vara noll om en indatarad väljs, även om ett fel upptäcktes. I annat fall ska standardåtgärder utföras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROGRAMANVÄNDNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Försiktighet bör iakttas när tecken används i &#039;&#039;mönsterlista&#039;&#039; som också kan ha betydelse för kommandotolken. Det säkraste är att omge hela argumentet &#039;&#039;mönsterlista&#039;&#039; med enkla citattecken:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;...&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;-e&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;mönsterlista&#039;&#039; har samma effekt som operanden &#039;&#039;mönsterlista&#039;&#039;, men är användbar när &#039;&#039;mönsterlista&#039;&#039; börjar med avgränsaren bindestreck-minus. Den är också användbar när det är mer praktiskt att ange flera mönster som separata argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flera &#039;&#039;&#039;-e&#039;&#039;&#039;- och &#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039;-flaggor accepteras och &#039;&#039;&#039;grep&#039;&#039;&#039; använder alla mönster det får vid matchning av textrader i indata. Observera att utvärderingsordningen inte är specificerad. Om en implementation hittar en tom sträng som mönster, får den använda detta mönster först, vilket matchar varje rad och i praktiken ignorerar alla andra mönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;-q&#039;&#039;&#039; ger ett enkelt sätt att avgöra om ett mönster eller en sträng finns i en grupp filer. När flera filer genomsöks ger den bättre prestanda, eftersom &#039;&#039;&#039;grep&#039;&#039;&#039; kan avsluta så snart den hittar den första matchningen. Den kräver också mindre omsorg från användaren vid val av filer som ska anges som argument, eftersom den avslutar med noll om den hittar en matchning även om &#039;&#039;&#039;grep&#039;&#039;&#039; upptäckte ett åtkomst- eller läsfel på tidigare &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När &#039;&#039;&#039;grep&#039;&#039;&#039; används för att behandla sökvägar rekommenderas att LC_ALL, eller åtminstone LC_CTYPE och LC_COLLATE, sätts till POSIX eller C i miljön. Detta eftersom sökvägar kan innehålla bytesekvenser som inte bildar giltiga tecken i vissa lokaler. I sådana fall vore verktygets beteende odefinierat. I POSIX-lokalen är varje byte ett giltigt enkelbytetecken, och därför undviks detta problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. För att hitta alla förekomster av ordet &#039;&#039;&#039;&amp;quot;Posix&amp;quot;&#039;&#039;&#039;, oavsett skiftläge, i filen &#039;&#039;&#039;text.mm&#039;&#039;&#039; och skriva dem med radnummer:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
grep -i -n posix text.mm&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. För att hitta alla tomma rader i standardindata:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
grep ^$&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
eller:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
grep -v .&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Båda följande kommandon skriver alla rader som innehåller strängarna &#039;&#039;&#039;&amp;quot;abc&amp;quot;&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;&amp;quot;def&amp;quot;&#039;&#039;&#039;, eller båda:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
grep -E &#039;abc|def&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
grep -F &#039;abc&lt;br /&gt;
def&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Båda följande kommandon skriver alla rader som matchar exakt &#039;&#039;&#039;&amp;quot;abc&amp;quot;&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;&amp;quot;def&amp;quot;&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
grep -E &#039;^abc$|^def$&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
grep -F -x &#039;abc&lt;br /&gt;
def&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BAKGRUND ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna version av &#039;&#039;&#039;grep&#039;&#039;&#039; har utökats på ett uppåtkompatibelt sätt för att även ge exakt funktionalitet motsvarande de historiska kommandona &#039;&#039;&#039;egrep&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;fgrep&#039;&#039;&#039;. Standardutvecklarnas tydliga avsikt var att samla de tre &#039;&#039;&#039;grep&#039;&#039;&#039;-varianterna i ett enda kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De gamla kommandona &#039;&#039;&#039;egrep&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;fgrep&#039;&#039;&#039; kommer sannolikt att stödjas under många år framöver som implementationstillägg, så att historiska program kan fortsätta fungera oförändrade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historiska implementationer ignorerade vanligtvis tyst alla utom en av flera angivna &#039;&#039;&#039;-e&#039;&#039;&#039;- och &#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039;-flaggor, men var inte konsekventa i fråga om vilken specifikation som faktiskt användes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;-b&#039;&#039;&#039; utelämnades från avsnittet FLAGGOR eftersom blocknummer är implementationsdefinierade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
System V-begränsningen för användning av &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; för att betyda standardindata utelämnades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definition av vilken åtgärd som ska vidtas vid ett tomt BRE eller ERE anges. Detta är ett feltillstånd i vissa historiska implementationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;-l&#039;&#039;&#039; angav tidigare att dess användning var odefinierad när inga filer uttryckligen namngavs. Detta beteende var historiskt och lade en onödig begränsning på framtida implementationer. Det har tagits bort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det historiska BSD-beteendet för flaggan &#039;&#039;&#039;grep -s&#039;&#039;&#039; kan enkelt efterliknas genom att omdirigera standardutmatningen till &#039;&#039;&#039;/dev/null&#039;&#039;&#039;. Flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; som krävs här kommer från System V.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;-x&#039;&#039;&#039;, som historiskt bara fanns i &#039;&#039;&#039;fgrep&#039;&#039;&#039;, är här tillgänglig för alla icke-föråldrade versioner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[sed(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, kapitel 9, &#039;&#039;Regular Expressions&#039;&#039;, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== COPYRIGHT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återgivna och reproducerade i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition, Copyright (C) 2018 by the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc and The Open Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga IEEE- och The Open Group-standarden är den ursprungliga standarden det avgörande dokumentet. Den ursprungliga standarden kan hämtas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.opengroup.org/unix/online.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska fel eller formateringsfel som förekommer på denna sida har troligen införts vid konverteringen av källfilerna till manualsidesformat. För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                          GREP(1P)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[awk(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[cut(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[paste(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[sed(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/grep.1p.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=head(1p)&amp;diff=9461</id>
		<title>head(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=head(1p)&amp;diff=9461"/>
		<updated>2026-05-13T16:52:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* Sidor som hänvisar till denna sida */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt; se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende. Gränssnittet kanske inte heller är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; — kopiera den första delen av filer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
head [-n antal] [fil...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; ska kopiera sina indatafiler till standardutmatningen och avsluta utmatningen för varje fil vid en angiven punkt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kopieringen ska avslutas vid den punkt i varje indatafil som anges av flaggan &#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;antal&#039;&#039;. Flagargumentet &#039;&#039;antal&#039;&#039; ska räknas i enheter av rader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; ska följa Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, Utility Syntax Guidelines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flagga ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;antal&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De första &#039;&#039;antal&#039;&#039; raderna i varje indatafil ska kopieras till standardutmatningen. Programmet ska säkerställa att flagargumentet &#039;&#039;antal&#039;&#039; är ett positivt decimalt heltal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När en fil innehåller färre än &#039;&#039;antal&#039;&#039; rader ska hela filen kopieras till standardutmatningen. Detta ska inte vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga flaggor anges ska &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; bete sig som om &#039;&#039;&#039;-n 10&#039;&#039;&#039; hade angetts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operand ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en indatafil. Om inga &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges ska standardindata användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDIN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardindata ska användas om inga &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges, och ska användas om en &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand är &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; och implementationen behandlar &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; som standardindata. I annat fall ska standardindata inte användas. Se avsnittet INDATAFILER.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafiler ska vara textfiler, men radlängden är inte begränsad till {LINE_MAX} byte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ger ett standardvärde för internationaliseringsvariabler som är osatta eller tomma. Se Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, Internationalization Variables, för prioritetsordningen mellan internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värdena för lokalkategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den är satt till ett icke-tomt strängvärde, åsidosätter den värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för tolkning av sekvenser av byte med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- i motsats till flerbytetecken i argument och indatafiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den lokal som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standardfel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger för behandling av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDOUT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardutmatningen ska innehålla angivna delar av indatafilerna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flera &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges ska &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; föregå utmatningen för varje fil med rubriken:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;\n==&amp;gt; %s &amp;lt;==\n&amp;quot;, &amp;lt;sökväg&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
förutom att den första rubriken som skrivs inte ska innehålla den inledande radbrytningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDERR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardfel ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SLUTSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande slutvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slutförd utan fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt; 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FÖLJDER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROGRAMANVÄNDNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; används för att behandla sökvägar rekommenderas att LC_ALL, eller åtminstone LC_CTYPE och LC_COLLATE, sätts till POSIX eller C i miljön. Detta eftersom sökvägar kan innehålla bytesekvenser som inte bildar giltiga tecken i vissa lokaler. I sådana fall vore verktygets beteende odefinierat. I POSIX-lokalen är varje byte ett giltigt enkelbytetecken, och därför undviks detta problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att skriva de första tio raderna av alla filer, utom de som börjar med punkt, i katalogen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
head -- *&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BAKGRUND ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Även om det är möjligt att simulera &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; med &#039;&#039;&#039;sed 10q&#039;&#039;&#039; för en enda fil, beslutade standardutvecklarna att populariteten hos &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; på historiska BSD-system motiverade att det inkluderades tillsammans med &#039;&#039;&#039;tail&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
POSIX.1-2008-versionen av &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; följer Utility Syntax Guidelines. Flaggan &#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039; lades till i detta nya gränssnitt så att &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;tail&#039;&#039;&#039; skulle vara mer logiskt relaterade. Tidigare versioner av denna standard tillät en flagga av formen &#039;&#039;&#039;-antal&#039;&#039;&#039;. Denna form specificeras inte längre av POSIX.1-2008 men kan finnas i vissa implementationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det finns ingen &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;-flagga, som det gör i &#039;&#039;&#039;tail&#039;&#039;&#039;, eftersom detta inte är historisk praxis och eftersom andra verktyg i denna volym av POSIX.1-2017 tillhandahåller liknande funktionalitet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[sed(1p)]], [[tail(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== COPYRIGHT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återgivna och reproducerade i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition, Copyright (C) 2018 by the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga IEEE- och The Open Group-standarden är den ursprungliga standarden det avgörande dokumentet. Den ursprungliga standarden kan hämtas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.opengroup.org/unix/online.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska fel eller formateringsfel som förekommer på denna sida har troligen införts vid konverteringen av källfilerna till manualsidesformat. För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                          HEAD(1P)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[tail(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/head.1p.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=head(1p)&amp;diff=9460</id>
		<title>head(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=head(1p)&amp;diff=9460"/>
		<updated>2026-05-13T16:51:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;== PROLOG ==  Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&amp;#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt; se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende. Gränssnittet kanske inte heller är implementerat på Linux.  == NAMN ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;head&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — kopiera den första delen av filer  == SYNOPSIS ==  &amp;lt;pre&amp;gt; head [-n antal] [fil...] &amp;lt;/pre&amp;gt;  == BESKRIVNING ==  Verktyget &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;head&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ska kopiera sina indatafiler till standardutmatningen...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt; se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende. Gränssnittet kanske inte heller är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; — kopiera den första delen av filer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
head [-n antal] [fil...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; ska kopiera sina indatafiler till standardutmatningen och avsluta utmatningen för varje fil vid en angiven punkt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kopieringen ska avslutas vid den punkt i varje indatafil som anges av flaggan &#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;antal&#039;&#039;. Flagargumentet &#039;&#039;antal&#039;&#039; ska räknas i enheter av rader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; ska följa Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, Utility Syntax Guidelines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flagga ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;antal&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De första &#039;&#039;antal&#039;&#039; raderna i varje indatafil ska kopieras till standardutmatningen. Programmet ska säkerställa att flagargumentet &#039;&#039;antal&#039;&#039; är ett positivt decimalt heltal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När en fil innehåller färre än &#039;&#039;antal&#039;&#039; rader ska hela filen kopieras till standardutmatningen. Detta ska inte vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga flaggor anges ska &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; bete sig som om &#039;&#039;&#039;-n 10&#039;&#039;&#039; hade angetts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operand ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en indatafil. Om inga &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges ska standardindata användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDIN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardindata ska användas om inga &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges, och ska användas om en &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand är &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; och implementationen behandlar &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; som standardindata. I annat fall ska standardindata inte användas. Se avsnittet INDATAFILER.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafiler ska vara textfiler, men radlängden är inte begränsad till {LINE_MAX} byte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ger ett standardvärde för internationaliseringsvariabler som är osatta eller tomma. Se Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, Internationalization Variables, för prioritetsordningen mellan internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värdena för lokalkategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den är satt till ett icke-tomt strängvärde, åsidosätter den värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för tolkning av sekvenser av byte med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- i motsats till flerbytetecken i argument och indatafiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den lokal som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standardfel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger för behandling av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDOUT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardutmatningen ska innehålla angivna delar av indatafilerna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flera &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges ska &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; föregå utmatningen för varje fil med rubriken:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;\n==&amp;gt; %s &amp;lt;==\n&amp;quot;, &amp;lt;sökväg&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
förutom att den första rubriken som skrivs inte ska innehålla den inledande radbrytningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDERR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardfel ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SLUTSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande slutvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slutförd utan fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt; 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FÖLJDER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROGRAMANVÄNDNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; används för att behandla sökvägar rekommenderas att LC_ALL, eller åtminstone LC_CTYPE och LC_COLLATE, sätts till POSIX eller C i miljön. Detta eftersom sökvägar kan innehålla bytesekvenser som inte bildar giltiga tecken i vissa lokaler. I sådana fall vore verktygets beteende odefinierat. I POSIX-lokalen är varje byte ett giltigt enkelbytetecken, och därför undviks detta problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att skriva de första tio raderna av alla filer, utom de som börjar med punkt, i katalogen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
head -- *&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BAKGRUND ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Även om det är möjligt att simulera &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; med &#039;&#039;&#039;sed 10q&#039;&#039;&#039; för en enda fil, beslutade standardutvecklarna att populariteten hos &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; på historiska BSD-system motiverade att det inkluderades tillsammans med &#039;&#039;&#039;tail&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
POSIX.1-2008-versionen av &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; följer Utility Syntax Guidelines. Flaggan &#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039; lades till i detta nya gränssnitt så att &#039;&#039;&#039;head&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;tail&#039;&#039;&#039; skulle vara mer logiskt relaterade. Tidigare versioner av denna standard tillät en flagga av formen &#039;&#039;&#039;-antal&#039;&#039;&#039;. Denna form specificeras inte längre av POSIX.1-2008 men kan finnas i vissa implementationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det finns ingen &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;-flagga, som det gör i &#039;&#039;&#039;tail&#039;&#039;&#039;, eftersom detta inte är historisk praxis och eftersom andra verktyg i denna volym av POSIX.1-2017 tillhandahåller liknande funktionalitet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[sed(1p)]], [[tail(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Base Definitions-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== COPYRIGHT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återgivna och reproducerade i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition, Copyright (C) 2018 by the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga IEEE- och The Open Group-standarden är den ursprungliga standarden det avgörande dokumentet. Den ursprungliga standarden kan hämtas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.opengroup.org/unix/online.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska fel eller formateringsfel som förekommer på denna sida har troligen införts vid konverteringen av källfilerna till manualsidesformat. För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                          HEAD(1P)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[tail(1p)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=etwdump(1)&amp;diff=9459</id>
		<title>etwdump(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=etwdump(1)&amp;diff=9459"/>
		<updated>2026-05-13T16:49:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* FÖRFATTARE */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;etwdump&#039;&#039;&#039; – tillhandahåller ett gränssnitt för att läsa Event Tracing for Windows (ETW)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
etwdump [ --help ] [ --version ] [ --extcap-interfaces ]&lt;br /&gt;
        [ --extcap-dlts ] [ --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
        [ --extcap-config ] [ --capture ]&lt;br /&gt;
        [ --fifo=&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
        [ --iue=&amp;lt;om obestämbara händelser ska inkluderas&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
        [ --etlfile=&amp;lt;etl-fil&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
        [ --params=&amp;lt;filterparametrar&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;etwdump&#039;&#039;&#039; är ett extcap-verktyg som ger åtkomst till en händelsespårningsloggfil eller en aktiv händelsespårningssession. Det används endast för att visa händelsespårning på Windows som innehåller läsbara textmeddelanden och olika protokoll, till exempel MBIM och IP-paket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--help&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut programmets argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--version&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut programmets version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-interfaces&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista tillgängliga gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-interface=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;gränssnitt&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd angivna gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-dlts&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista DLT:er för angivet gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-config&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista konfigurationsalternativ för angivet gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--capture&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starta insamling från angivet gränssnitt och spara den på den plats som anges med &#039;&#039;&#039;--fifo&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--fifo=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spara infångade paket till fil eller skicka dem genom ett rör.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--iue=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;om obestämbara händelser ska inkluderas&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Välj om obestämbara händelser ska inkluderas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--etlfile=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;etl-fil&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Välj ETL-fil som ska visas i Wireshark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--params=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;filterparametrar&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ange providers, nyckelord och nivåfilter för ETL-filen och den aktiva sessionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa programmets argument:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
etwdump --help&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa programmets version:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
etwdump --version&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnitt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
etwdump --extcap-interfaces&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempelutmatning&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
interface {value=etwdump}{display=ETW reader}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnittets DLT:er:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
etwdump --extcap-interface=etwdump --extcap-dlts&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempelutmatning&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dlt {number=1}{name=etwdump}{display=DLT_ETW}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa konfigurationsalternativ för gränssnittet:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
etwdump --extcap-interface=etwdump --extcap-config&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempelutmatning&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
arg {number=0}{call=--etlfile}{display=etl file}{type=fileselect}{tooltip=Select etl file to display in Wireshark}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=1}{call=--params}{display=filter parameters}{type=string}{tooltip=Input providers, keyword and level filters for the etl file and live session}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=2}{call=--iue}{display=Should undecidable events be included}{type=boolflag}{default=false}{tooltip=Choose if the undecidable event is included}{group=Capture}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att fånga data:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
etwdump --extcap-interface etwdump --fifo=/tmp/etw.pcapng --capture --params &amp;quot;--p=Microsoft-Windows-Wmbclass-Opn --p=Microsoft-Windows-wmbclass --k=0xff --l=4&amp;quot;&lt;br /&gt;
etwdump --extcap-interface etwdump --fifo=/tmp/etw.pcapng --capture --params &amp;quot;--p=Microsoft-Windows-Wmbclass-Opn --p=Microsoft-Windows-NDIS-PacketCapture&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Observera&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att stoppa insamlingen, använd CTRL+C, kill eller avsluta programmet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wireshark(1)]], [[tshark(1)]], [[dumpcap(1)]], [[extcap(4)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NOTERINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;etwdump&#039;&#039;&#039; är en del av &#039;&#039;&#039;Wireshark&#039;&#039;&#039;-distributionen. Den senaste versionen av &#039;&#039;&#039;Wireshark&#039;&#039;&#039; finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.wireshark.org&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-versioner av Wireshark-projektets manualsidor finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.wireshark.org/docs/man-pages&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FÖRFATTARE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ursprunglig författare&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odysseus Yang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wiresharkyyh@outlook.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;&#039;wireshark&#039;&#039;&#039; – interaktiv dumpning och analys av nätverkstrafik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Information om projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://www.wireshark.org/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felrapporter för denna manualsida kan lämnas via:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://gitlab.com/wireshark/wireshark.git&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den hämtades den 16 januari 2026. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet den 16 januari 2026.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, om du anser att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller om du har korrigeringar eller förbättringar av informationen i denna COLOPHON, som inte är en del av den ursprungliga manualsidan, kan du skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
man-pages@man7.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2025-03-07                    ETWDUMP(1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/etwdump.1.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=etwdump(1)&amp;diff=9458</id>
		<title>etwdump(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=etwdump(1)&amp;diff=9458"/>
		<updated>2026-05-13T16:49:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* Sidslut */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;etwdump&#039;&#039;&#039; – tillhandahåller ett gränssnitt för att läsa Event Tracing for Windows (ETW)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
etwdump [ --help ] [ --version ] [ --extcap-interfaces ]&lt;br /&gt;
        [ --extcap-dlts ] [ --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
        [ --extcap-config ] [ --capture ]&lt;br /&gt;
        [ --fifo=&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
        [ --iue=&amp;lt;om obestämbara händelser ska inkluderas&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
        [ --etlfile=&amp;lt;etl-fil&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
        [ --params=&amp;lt;filterparametrar&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;etwdump&#039;&#039;&#039; är ett extcap-verktyg som ger åtkomst till en händelsespårningsloggfil eller en aktiv händelsespårningssession. Det används endast för att visa händelsespårning på Windows som innehåller läsbara textmeddelanden och olika protokoll, till exempel MBIM och IP-paket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--help&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut programmets argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--version&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut programmets version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-interfaces&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista tillgängliga gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-interface=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;gränssnitt&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd angivna gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-dlts&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista DLT:er för angivet gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-config&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista konfigurationsalternativ för angivet gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--capture&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starta insamling från angivet gränssnitt och spara den på den plats som anges med &#039;&#039;&#039;--fifo&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--fifo=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spara infångade paket till fil eller skicka dem genom ett rör.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--iue=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;om obestämbara händelser ska inkluderas&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Välj om obestämbara händelser ska inkluderas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--etlfile=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;etl-fil&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Välj ETL-fil som ska visas i Wireshark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--params=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;filterparametrar&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ange providers, nyckelord och nivåfilter för ETL-filen och den aktiva sessionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa programmets argument:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
etwdump --help&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa programmets version:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
etwdump --version&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnitt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
etwdump --extcap-interfaces&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempelutmatning&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
interface {value=etwdump}{display=ETW reader}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnittets DLT:er:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
etwdump --extcap-interface=etwdump --extcap-dlts&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempelutmatning&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dlt {number=1}{name=etwdump}{display=DLT_ETW}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa konfigurationsalternativ för gränssnittet:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
etwdump --extcap-interface=etwdump --extcap-config&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempelutmatning&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
arg {number=0}{call=--etlfile}{display=etl file}{type=fileselect}{tooltip=Select etl file to display in Wireshark}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=1}{call=--params}{display=filter parameters}{type=string}{tooltip=Input providers, keyword and level filters for the etl file and live session}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=2}{call=--iue}{display=Should undecidable events be included}{type=boolflag}{default=false}{tooltip=Choose if the undecidable event is included}{group=Capture}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att fånga data:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
etwdump --extcap-interface etwdump --fifo=/tmp/etw.pcapng --capture --params &amp;quot;--p=Microsoft-Windows-Wmbclass-Opn --p=Microsoft-Windows-wmbclass --k=0xff --l=4&amp;quot;&lt;br /&gt;
etwdump --extcap-interface etwdump --fifo=/tmp/etw.pcapng --capture --params &amp;quot;--p=Microsoft-Windows-Wmbclass-Opn --p=Microsoft-Windows-NDIS-PacketCapture&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Observera&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att stoppa insamlingen, använd CTRL+C, kill eller avsluta programmet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wireshark(1)]], [[tshark(1)]], [[dumpcap(1)]], [[extcap(4)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NOTERINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;etwdump&#039;&#039;&#039; är en del av &#039;&#039;&#039;Wireshark&#039;&#039;&#039;-distributionen. Den senaste versionen av &#039;&#039;&#039;Wireshark&#039;&#039;&#039; finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.wireshark.org&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-versioner av Wireshark-projektets manualsidor finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.wireshark.org/docs/man-pages&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FÖRFATTARE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ursprunglig författare&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odysseus Yang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wiresharkyyh@outlook.com&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;&#039;wireshark&#039;&#039;&#039; – interaktiv dumpning och analys av nätverkstrafik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Information om projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.wireshark.org/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felrapporter för denna manualsida kan lämnas via:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://gitlab.com/wireshark/wireshark.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den hämtades den 16 januari 2026. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet den 16 januari 2026.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, om du anser att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller om du har korrigeringar eller förbättringar av informationen i denna COLOPHON, som inte är en del av den ursprungliga manualsidan, kan du skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
man-pages@man7.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2025-03-07                    ETWDUMP(1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/etwdump.1.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=etwdump(1)&amp;diff=9457</id>
		<title>etwdump(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=etwdump(1)&amp;diff=9457"/>
		<updated>2026-05-13T16:48:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;= Sidslut =  Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/etwdump.1.html Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på  https://www.linux.se/kontaka-linux-se/ &amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.  Kategori:Linuxmanual grupp 1 Kategori:Linuxm...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/etwdump.1.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=dpkg-vendor(1)&amp;diff=9456</id>
		<title>dpkg-vendor(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=dpkg-vendor(1)&amp;diff=9456"/>
		<updated>2026-05-13T16:47:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* Sidor som hänvisar till denna sida */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dpkg-vendor&#039;&#039;&#039; – frågar efter information om distributionsleverantörer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dpkg-vendor [flagga...] kommando&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dpkg-vendor&#039;&#039;&#039; är ett verktyg för att fråga efter information om leverantörer som listas i:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
/usr/local/etc/dpkg/origins&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
/usr/local/etc/dpkg/origins/default&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
innehåller information om den aktuella leverantören.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origin-filerna tillhandahåller metadata om specifika leverantörer, till exempel deras URL eller var felrapporter ska lämnas. De används vanligtvis både för att avgöra beteendet hos verktyg och det resulterande innehållet vid paketbyggen riktade mot en viss leverantör, och för att beskriva paketens ursprung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paket kan uttryckligen deklarera sin leverantör genom att inkludera ett &#039;&#039;&#039;Origin&#039;&#039;&#039;-fält. Om ett paket saknar ett sådant fält antas leverantören vara den som pekas ut av den symboliska länken &#039;&#039;&#039;default&#039;&#039;&#039; för origin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den symboliska länken &#039;&#039;&#039;default&#039;&#039;&#039; används också för att ange ursprunget för den aktuella installationen som hanteras av &#039;&#039;&#039;dpkg&#039;&#039;&#039;. Detta kan vara en fullständig distribution eller ett överlägg ovanpå ett befintligt bassystem som antingen saknar paketsystem eller har ett inbyggt sådant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta program introducerades i dpkg 1.15.1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOMMANDON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--is&#039;&#039;&#039; leverantör&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avslutar med status &#039;&#039;&#039;0&#039;&#039;&#039; om den aktuella leverantören är &#039;&#039;&#039;leverantör&#039;&#039;&#039;. Annars avslutar kommandot med status &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--derives-from&#039;&#039;&#039; leverantör&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avslutar med status &#039;&#039;&#039;0&#039;&#039;&#039; om den aktuella leverantörsdistributionen är en avledning av &#039;&#039;&#039;leverantör&#039;&#039;&#039;. Annars avslutar kommandot med status &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot använder fältet &#039;&#039;&#039;Parent&#039;&#039;&#039; för att gå igenom alla förfäder till den aktuella leverantören.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--query&#039;&#039;&#039; fält&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut värdet för det leverantörsspecifika &#039;&#039;&#039;fältet&#039;&#039;&#039; för den aktuella leverantören till standardutmatningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--help&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa användningsmeddelandet och avsluta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--version&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa versionen och avsluta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--vendor&#039;&#039;&#039; leverantör&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antar att den aktuella leverantören är &#039;&#039;&#039;leverantör&#039;&#039;&#039; i stället för att upptäcka den med miljövariabeln &#039;&#039;&#039;DEB_VENDOR&#039;&#039;&#039; eller via:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
/usr/local/etc/dpkg/origins/default&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DEB_VENDOR&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna inställning definierar den aktuella leverantören. Om den inte är satt upptäcks den aktuella leverantören genom att läsa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
/usr/local/etc/dpkg/origins/default&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DPKG_COLORS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätter färgläget. Detta finns sedan dpkg 1.18.5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De för närvarande accepterade värdena är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
auto&lt;br /&gt;
always&lt;br /&gt;
never&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard är &#039;&#039;&#039;auto&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DPKG_NLS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna är satt används den för att avgöra om Native Language Support, även kallat internationaliseringsstöd eller i18n-stöd, ska aktiveras. Detta finns sedan dpkg 1.19.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Accepterade värden är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0&lt;br /&gt;
1&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard är &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paketeringsstöd ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;/usr/local/share/dpkg/vendor.mk&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makefile-fragment som sätter den aktuella leverantören och dess överordnade leverantör i variabler, samt tillhandahåller make-makron för att kontrollera avledningar. Detta finns sedan dpkg 1.16.1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[deb-origin(5)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== COLOPHON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;&#039;dpkg&#039;&#039;&#039; – Debians pakethanterare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Information om projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felrapporter för denna manualsida kan lämnas via:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?src=dpkg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
git clone https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den hämtades den 16 januari 2026. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet den 20 december 2025.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, om du anser att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller om du har korrigeringar eller förbättringar av informationen i denna COLOPHON, som inte är en del av den ursprungliga manualsidan, kan du skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
man-pages@man7.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.22.19-74-gf1ca0               2025-05-18                 dpkg-vendor(1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[deb-origin(5)]]&lt;br /&gt;
* [[deb-src-rules(5)]]&lt;br /&gt;
* [[deb-substvars(5)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/dpkg-vendor.1.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=dpkg-vendor(1)&amp;diff=9455</id>
		<title>dpkg-vendor(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=dpkg-vendor(1)&amp;diff=9455"/>
		<updated>2026-05-13T16:46:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* COLOPHON */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dpkg-vendor&#039;&#039;&#039; – frågar efter information om distributionsleverantörer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dpkg-vendor [flagga...] kommando&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dpkg-vendor&#039;&#039;&#039; är ett verktyg för att fråga efter information om leverantörer som listas i:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
/usr/local/etc/dpkg/origins&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
/usr/local/etc/dpkg/origins/default&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
innehåller information om den aktuella leverantören.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origin-filerna tillhandahåller metadata om specifika leverantörer, till exempel deras URL eller var felrapporter ska lämnas. De används vanligtvis både för att avgöra beteendet hos verktyg och det resulterande innehållet vid paketbyggen riktade mot en viss leverantör, och för att beskriva paketens ursprung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paket kan uttryckligen deklarera sin leverantör genom att inkludera ett &#039;&#039;&#039;Origin&#039;&#039;&#039;-fält. Om ett paket saknar ett sådant fält antas leverantören vara den som pekas ut av den symboliska länken &#039;&#039;&#039;default&#039;&#039;&#039; för origin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den symboliska länken &#039;&#039;&#039;default&#039;&#039;&#039; används också för att ange ursprunget för den aktuella installationen som hanteras av &#039;&#039;&#039;dpkg&#039;&#039;&#039;. Detta kan vara en fullständig distribution eller ett överlägg ovanpå ett befintligt bassystem som antingen saknar paketsystem eller har ett inbyggt sådant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta program introducerades i dpkg 1.15.1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOMMANDON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--is&#039;&#039;&#039; leverantör&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avslutar med status &#039;&#039;&#039;0&#039;&#039;&#039; om den aktuella leverantören är &#039;&#039;&#039;leverantör&#039;&#039;&#039;. Annars avslutar kommandot med status &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--derives-from&#039;&#039;&#039; leverantör&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avslutar med status &#039;&#039;&#039;0&#039;&#039;&#039; om den aktuella leverantörsdistributionen är en avledning av &#039;&#039;&#039;leverantör&#039;&#039;&#039;. Annars avslutar kommandot med status &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot använder fältet &#039;&#039;&#039;Parent&#039;&#039;&#039; för att gå igenom alla förfäder till den aktuella leverantören.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--query&#039;&#039;&#039; fält&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut värdet för det leverantörsspecifika &#039;&#039;&#039;fältet&#039;&#039;&#039; för den aktuella leverantören till standardutmatningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--help&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa användningsmeddelandet och avsluta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--version&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa versionen och avsluta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--vendor&#039;&#039;&#039; leverantör&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antar att den aktuella leverantören är &#039;&#039;&#039;leverantör&#039;&#039;&#039; i stället för att upptäcka den med miljövariabeln &#039;&#039;&#039;DEB_VENDOR&#039;&#039;&#039; eller via:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
/usr/local/etc/dpkg/origins/default&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DEB_VENDOR&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna inställning definierar den aktuella leverantören. Om den inte är satt upptäcks den aktuella leverantören genom att läsa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
/usr/local/etc/dpkg/origins/default&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DPKG_COLORS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätter färgläget. Detta finns sedan dpkg 1.18.5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De för närvarande accepterade värdena är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
auto&lt;br /&gt;
always&lt;br /&gt;
never&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard är &#039;&#039;&#039;auto&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DPKG_NLS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna är satt används den för att avgöra om Native Language Support, även kallat internationaliseringsstöd eller i18n-stöd, ska aktiveras. Detta finns sedan dpkg 1.19.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Accepterade värden är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0&lt;br /&gt;
1&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard är &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paketeringsstöd ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;/usr/local/share/dpkg/vendor.mk&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makefile-fragment som sätter den aktuella leverantören och dess överordnade leverantör i variabler, samt tillhandahåller make-makron för att kontrollera avledningar. Detta finns sedan dpkg 1.16.1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[deb-origin(5)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== COLOPHON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;&#039;dpkg&#039;&#039;&#039; – Debians pakethanterare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Information om projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felrapporter för denna manualsida kan lämnas via:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?src=dpkg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
git clone https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den hämtades den 16 januari 2026. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet den 20 december 2025.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, om du anser att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller om du har korrigeringar eller förbättringar av informationen i denna COLOPHON, som inte är en del av den ursprungliga manualsidan, kan du skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
man-pages@man7.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.22.19-74-gf1ca0               2025-05-18                 dpkg-vendor(1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[deb-origin(5)]]&lt;br /&gt;
* [[deb-src-rules(5)]]&lt;br /&gt;
* [[deb-substvars(5)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=dpkg-vendor(1)&amp;diff=9454</id>
		<title>dpkg-vendor(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=dpkg-vendor(1)&amp;diff=9454"/>
		<updated>2026-05-13T16:46:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;== NAMN ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dpkg-vendor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – frågar efter information om distributionsleverantörer  == SYNOPSIS ==  &amp;lt;pre&amp;gt; dpkg-vendor [flagga...] kommando &amp;lt;/pre&amp;gt;  == BESKRIVNING ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dpkg-vendor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; är ett verktyg för att fråga efter information om leverantörer som listas i:  &amp;lt;pre&amp;gt; /usr/local/etc/dpkg/origins &amp;lt;/pre&amp;gt;  Filen:  &amp;lt;pre&amp;gt; /usr/local/etc/dpkg/origins/default &amp;lt;/pre&amp;gt;  innehåller information om den aktuella leverantören.  Origin-filerna tillhandahåller metadata om sp...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dpkg-vendor&#039;&#039;&#039; – frågar efter information om distributionsleverantörer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dpkg-vendor [flagga...] kommando&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dpkg-vendor&#039;&#039;&#039; är ett verktyg för att fråga efter information om leverantörer som listas i:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
/usr/local/etc/dpkg/origins&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
/usr/local/etc/dpkg/origins/default&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
innehåller information om den aktuella leverantören.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origin-filerna tillhandahåller metadata om specifika leverantörer, till exempel deras URL eller var felrapporter ska lämnas. De används vanligtvis både för att avgöra beteendet hos verktyg och det resulterande innehållet vid paketbyggen riktade mot en viss leverantör, och för att beskriva paketens ursprung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paket kan uttryckligen deklarera sin leverantör genom att inkludera ett &#039;&#039;&#039;Origin&#039;&#039;&#039;-fält. Om ett paket saknar ett sådant fält antas leverantören vara den som pekas ut av den symboliska länken &#039;&#039;&#039;default&#039;&#039;&#039; för origin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den symboliska länken &#039;&#039;&#039;default&#039;&#039;&#039; används också för att ange ursprunget för den aktuella installationen som hanteras av &#039;&#039;&#039;dpkg&#039;&#039;&#039;. Detta kan vara en fullständig distribution eller ett överlägg ovanpå ett befintligt bassystem som antingen saknar paketsystem eller har ett inbyggt sådant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta program introducerades i dpkg 1.15.1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOMMANDON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--is&#039;&#039;&#039; leverantör&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avslutar med status &#039;&#039;&#039;0&#039;&#039;&#039; om den aktuella leverantören är &#039;&#039;&#039;leverantör&#039;&#039;&#039;. Annars avslutar kommandot med status &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--derives-from&#039;&#039;&#039; leverantör&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avslutar med status &#039;&#039;&#039;0&#039;&#039;&#039; om den aktuella leverantörsdistributionen är en avledning av &#039;&#039;&#039;leverantör&#039;&#039;&#039;. Annars avslutar kommandot med status &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot använder fältet &#039;&#039;&#039;Parent&#039;&#039;&#039; för att gå igenom alla förfäder till den aktuella leverantören.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--query&#039;&#039;&#039; fält&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut värdet för det leverantörsspecifika &#039;&#039;&#039;fältet&#039;&#039;&#039; för den aktuella leverantören till standardutmatningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--help&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa användningsmeddelandet och avsluta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--version&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa versionen och avsluta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--vendor&#039;&#039;&#039; leverantör&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antar att den aktuella leverantören är &#039;&#039;&#039;leverantör&#039;&#039;&#039; i stället för att upptäcka den med miljövariabeln &#039;&#039;&#039;DEB_VENDOR&#039;&#039;&#039; eller via:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
/usr/local/etc/dpkg/origins/default&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DEB_VENDOR&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna inställning definierar den aktuella leverantören. Om den inte är satt upptäcks den aktuella leverantören genom att läsa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
/usr/local/etc/dpkg/origins/default&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DPKG_COLORS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätter färgläget. Detta finns sedan dpkg 1.18.5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De för närvarande accepterade värdena är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
auto&lt;br /&gt;
always&lt;br /&gt;
never&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard är &#039;&#039;&#039;auto&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DPKG_NLS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna är satt används den för att avgöra om Native Language Support, även kallat internationaliseringsstöd eller i18n-stöd, ska aktiveras. Detta finns sedan dpkg 1.19.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Accepterade värden är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0&lt;br /&gt;
1&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard är &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paketeringsstöd ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;/usr/local/share/dpkg/vendor.mk&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makefile-fragment som sätter den aktuella leverantören och dess överordnade leverantör i variabler, samt tillhandahåller make-makron för att kontrollera avledningar. Detta finns sedan dpkg 1.16.1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[deb-origin(5)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== COLOPHON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;&#039;dpkg&#039;&#039;&#039; – Debians pakethanterare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Information om projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felrapporter för denna manualsida kan lämnas via:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?src=dpkg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
git clone https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den hämtades den 16 januari 2026. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet den 20 december 2025.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, om du anser att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller om du har korrigeringar eller förbättringar av informationen i denna COLOPHON, som inte är en del av den ursprungliga manualsidan, kan du skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
man-pages@man7.org&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1.22.19-74-gf1ca0               2025-05-18                 dpkg-vendor(1)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[deb-origin(5)]]&lt;br /&gt;
* [[deb-src-rules(5)]]&lt;br /&gt;
* [[deb-substvars(5)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=dpkg-source(1)&amp;diff=9453</id>
		<title>dpkg-source(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=dpkg-source(1)&amp;diff=9453"/>
		<updated>2026-05-13T16:44:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dpkg-source&#039;&#039;&#039; – verktyg för hantering av Debians källpaket (.dsc)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dpkg-source [flagga...] kommando&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dpkg-source&#039;&#039;&#039; packar och packar upp Debians källarkiv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inget av dessa kommandon tillåter att flera flaggor kombineras till en enda flagga, och de tillåter inte heller att värdet för en flagga anges som ett separat argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOMMANDON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-x&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--extract&#039;&#039;&#039; filnamn.dsc [utmatningskatalog]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Packa upp ett källpaket. &#039;&#039;&#039;--extract&#039;&#039;&#039; finns sedan dpkg 1.17.14.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett argument som inte är en flagga måste anges: namnet på Debians källkontrollfil, &#039;&#039;&#039;.dsc&#039;&#039;&#039;. Ett valfritt andra argument som inte är en flagga kan anges för att välja vilken katalog källpaketet ska packas upp i. Den katalogen får inte redan finnas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen utmatningskatalog anges packas källpaketet upp i en katalog med namnet:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
källa-version&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
under den aktuella arbetskatalogen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dpkg-source&#039;&#039;&#039; läser namnen på de övriga filer som ingår i källpaketet från kontrollfilen. De antas finnas i samma katalog som &#039;&#039;&#039;.dsc&#039;&#039;&#039;-filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filerna i det uppackade paketet får de rättigheter och ägarskap som skulle ha förväntats om filerna och katalogerna helt enkelt hade skapats direkt. Kataloger och körbara filer får läget 0777 och vanliga filer får läget 0666, båda modifierade av uppackarens umask. Om överordnad katalog har setgid satt kommer de uppackade katalogerna också att få det, och alla filer och kataloger ärver gruppägarskapet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om källpaketet använder ett icke-standardformat, vilket för närvarande betyder alla format utom ”1.0”, lagras formatets namn i &#039;&#039;&#039;debian/source/format&#039;&#039;&#039; så att efterföljande byggen av källpaketet använder samma format som standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-b&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--build&#039;&#039;&#039; katalog [formatspecifika-parametrar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bygg ett källpaket. &#039;&#039;&#039;--build&#039;&#039;&#039; finns sedan dpkg 1.17.14.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det första argumentet som inte är en flagga används som namnet på katalogen som innehåller det Debianiserade källträdet, det vill säga en katalog med en underkatalog &#039;&#039;&#039;debian&#039;&#039;&#039; och eventuellt ändringar i originalfilerna. Beroende på vilket källpaketsformat som används kan ytterligare parametrar accepteras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dpkg-source&#039;&#039;&#039; bygger källpaketet med det första format som hittas i följande ordnade lista:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
formatet angivet med kommandoradsflaggan --format&lt;br /&gt;
formatet angivet i debian/source/format&lt;br /&gt;
1.0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reservvalet till ”1.0” är föråldrat och kommer att tas bort någon gång i framtiden. Du bör alltid dokumentera önskat källformat i &#039;&#039;&#039;debian/source/format&#039;&#039;&#039;. Se avsnittet ”KÄLLPAKETSFORMAT” för en utförlig beskrivning av de olika källpaketsformaten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--print-format&#039;&#039;&#039; katalog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut det källformat som skulle användas för att bygga källpaketet om följande kommando kördes under samma villkor och med samma parametrar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dpkg-source --build katalog&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta finns sedan dpkg 1.15.5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--before-build&#039;&#039;&#039; katalog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kör motsvarande krok för källpaketsformatet. Detta finns sedan dpkg 1.15.8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna krok anropas före varje bygge av paketet. &#039;&#039;&#039;dpkg-buildpackage&#039;&#039;&#039; anropar den mycket tidigt, till och med före &#039;&#039;&#039;debian/rules clean&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot är idempotent och kan köras flera gånger. Alla källformat implementerar inte något i denna krok. De som gör det brukar förbereda källträdet för bygget, till exempel genom att säkerställa att Debianpatcharna är applicerade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--after-build&#039;&#039;&#039; katalog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kör motsvarande krok för källpaketsformatet. Detta finns sedan dpkg 1.15.8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna krok anropas efter varje bygge av paketet. &#039;&#039;&#039;dpkg-buildpackage&#039;&#039;&#039; anropar den sist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot är idempotent och kan köras flera gånger. Alla källformat implementerar inte något i denna krok. De som gör det brukar använda den för att ångra det som &#039;&#039;&#039;--before-build&#039;&#039;&#039; gjorde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--commit&#039;&#039;&#039; [katalog] ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Registrera ändringar i källträdet som packats upp i &#039;&#039;&#039;katalog&#039;&#039;&#039;. Detta finns sedan dpkg 1.16.1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot kan ta extra parametrar beroende på källformat. Det ger fel för format där denna åtgärd inte betyder något.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-?&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--help&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa användningsmeddelandet och avsluta. Formatspecifika bygg- och uppackningsflaggor kan visas genom att använda flaggan &#039;&#039;&#039;--format&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--version&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa versionen och avsluta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Generella byggflaggor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;kontrollfil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger den huvudsakliga källkontrollfilen som information ska läsas från. Standard är &#039;&#039;&#039;debian/control&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en relativ sökväg anges tolkas den med början i källträdets toppkatalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-l&#039;&#039;&#039;ändringsloggfil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger ändringsloggfilen som information ska läsas från. Standard är &#039;&#039;&#039;debian/changelog&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en relativ sökväg anges tolkas den med början i källträdets toppkatalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-F&#039;&#039;&#039;ändringsloggformat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger formatet på ändringsloggen. Se [[dpkg-parsechangelog(1)]] för information om alternativa format.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--format=&#039;&#039;&#039;värde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd det angivna formatet när källpaketet byggs. Detta finns sedan dpkg 1.14.17.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan åsidosätter alla format som anges i &#039;&#039;&#039;debian/source/format&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-V&#039;&#039;&#039;namn&#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039;värde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt en utmatningssubstitutionsvariabel. Se [[deb-substvars(5)]] för en genomgång av utmatningssubstitution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-T&#039;&#039;&#039;substvars-fil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Läs substitutionsvariabler från &#039;&#039;&#039;substvars-fil&#039;&#039;&#039;. Standard är att inte läsa någon fil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna flagga kan användas flera gånger för att läsa substitutionsvariabler från flera filer. Detta finns sedan dpkg 1.15.6.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-D&#039;&#039;&#039;fält&#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039;värde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätt eller lägg till ett fält i utmatningskontrollfilen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-U&#039;&#039;&#039;fält&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta bort ett fält från utmatningskontrollfilen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-Z&#039;&#039;&#039;komprimering, &#039;&#039;&#039;--compression=&#039;&#039;&#039;komprimering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ange vilken komprimering som ska användas för skapade tararkiv och diff-filer. &#039;&#039;&#039;--compression&#039;&#039;&#039; finns sedan dpkg 1.15.5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att denna flagga inte gör att befintliga tararkiv komprimeras om. Den påverkar endast nya filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stödda värden är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
gzip&lt;br /&gt;
bzip2&lt;br /&gt;
lzma&lt;br /&gt;
xz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard är &#039;&#039;&#039;xz&#039;&#039;&#039; för format 2.0 och nyare, och &#039;&#039;&#039;gzip&#039;&#039;&#039; för format 1.0. &#039;&#039;&#039;xz&#039;&#039;&#039; stöds endast sedan dpkg 1.15.5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-z&#039;&#039;&#039;nivå, &#039;&#039;&#039;--compression-level=&#039;&#039;&#039;nivå&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Komprimeringsnivå som ska användas. &#039;&#039;&#039;--compression-level&#039;&#039;&#039; finns sedan dpkg 1.15.5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Precis som med &#039;&#039;&#039;-Z&#039;&#039;&#039; påverkar detta endast nyskapade filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stödda värden är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1 till 9&lt;br /&gt;
best&lt;br /&gt;
fast&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard är &#039;&#039;&#039;9&#039;&#039;&#039; för gzip och bzip2, och &#039;&#039;&#039;6&#039;&#039;&#039; för xz och lzma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039;[regex], &#039;&#039;&#039;--diff-ignore&#039;&#039;&#039;[=regex]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Du kan ange ett Perl-reguljärt uttryck för att matcha filer som ska filtreras bort från listan över filer till diffen. &#039;&#039;&#039;--diff-ignore&#039;&#039;&#039; finns sedan dpkg 1.15.6.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listan genereras av ett &#039;&#039;&#039;find&#039;&#039;&#039;-kommando. Om källpaketet byggs som ett version 3-källpaket med ett versionshanteringssystem kan detta användas för att ignorera okommitterade ändringar i specifika filer. Att använda &#039;&#039;&#039;-i.*&#039;&#039;&#039; ignorerar alla sådana ändringar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039; ensam aktiverar denna inställning med ett standardreguljärt uttryck. Detta bevarar eventuella ändringar av standarduttrycket som gjorts med tidigare användning av &#039;&#039;&#039;--extend-diff-ignore&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standarduttrycket filtrerar bort kontrollfiler och kataloger för de vanligaste versionshanteringssystemen, säkerhetskopior, swapfiler och Libtool-byggutmatningskataloger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det kan bara finnas ett aktivt reguljärt uttryck. Om flera &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039;-flaggor anges är det bara den sista som gäller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta är mycket användbart för att ta bort ovidkommande filer som annars hamnar i diffen, till exempel om du underhåller källkoden i ett versionshanteringssystem och vill använda en utcheckning för att bygga ett källpaket utan att inkludera extra filer och kataloger som normalt finns där, till exempel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
CVS/&lt;br /&gt;
.cvsignore&lt;br /&gt;
.svn/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standarduttrycket är redan mycket omfattande, men om du behöver ersätta det bör du notera att det som standard kan matcha vilken del som helst av en sökväg. Om du vill matcha början av ett filnamn eller endast hela filnamn måste du själv ange nödvändiga ankare, till exempel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
(^|/)&lt;br /&gt;
($|/)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extend-diff-ignore=&#039;&#039;&#039;regex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det angivna Perl-reguljära uttrycket utökar standardvärdet som används av &#039;&#039;&#039;--diff-ignore&#039;&#039;&#039; och dess nuvarande värde, om något är satt. Detta finns sedan dpkg 1.15.6.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det görs genom att sammanfoga:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|regex&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
med det befintliga värdet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna flagga är praktisk att använda i &#039;&#039;&#039;debian/source/options&#039;&#039;&#039; för att utesluta vissa automatiskt genererade filer från den automatiska patchgenereringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-I&#039;&#039;&#039;[filmönster], &#039;&#039;&#039;--tar-ignore&#039;&#039;&#039;[=filmönster]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna flagga anges skickas mönstret till [[tar(1)]]s flagga &#039;&#039;&#039;--exclude&#039;&#039;&#039; när tar anropas för att skapa en &#039;&#039;&#039;.orig.tar&#039;&#039;&#039;- eller &#039;&#039;&#039;.tar&#039;&#039;&#039;-fil. &#039;&#039;&#039;--tar-ignore&#039;&#039;&#039; finns sedan dpkg 1.15.6.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exempel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
-ICVS&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gör att tar hoppar över CVS-kataloger när en &#039;&#039;&#039;.tar.gz&#039;&#039;&#039;-fil skapas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan kan upprepas flera gånger för att lista flera mönster som ska uteslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-I&#039;&#039;&#039; ensam lägger till standardflaggor för &#039;&#039;&#039;--exclude&#039;&#039;&#039; som filtrerar bort kontrollfiler och kataloger för de vanligaste versionshanteringssystemen, säkerhetskopior, swapfiler och Libtool-byggutmatningskataloger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Observera:&#039;&#039;&#039; Även om &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;-I&#039;&#039;&#039; har liknande syften har de mycket olika syntax och semantik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039; kan bara anges en gång och tar ett Perl-kompatibelt reguljärt uttryck som matchas mot hela den relativa sökvägen för varje fil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-I&#039;&#039;&#039; kan anges flera gånger och tar ett filnamnsmönster med skaljokertecken. Mönstret tillämpas på hela den relativa sökvägen men också på varje enskild del av sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den exakta semantiken för tars flagga &#039;&#039;&#039;--exclude&#039;&#039;&#039; är ganska komplicerad. Se GNU tar-dokumentationen om jokertecken för fullständig dokumentation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standarduttrycket och standardmönstren för båda flaggorna kan ses i utmatningen från kommandot &#039;&#039;&#039;--help&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Generella uppackningsflaggor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-copy&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kopiera inte originaltararkiv nära det uppackade källpaketet. Detta finns sedan dpkg 1.14.17.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-check&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontrollera inte signaturer och kontrollsummor före uppackning. Detta finns sedan dpkg 1.14.17.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-overwrite-dir&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv inte över uppackningskatalogen om den redan finns. Detta finns sedan dpkg 1.18.8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-vendor-certs&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd inte leverantörsspecifika certifikatnyckelringar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stöds sedan dpkg 1.23.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--signer-certs=&#039;&#039;&#039;nyckelring&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd denna &#039;&#039;&#039;nyckelring&#039;&#039;&#039; som innehåller signerarcertifikat vid signaturverifiering av källpaket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan kan upprepas flera gånger för att lägga till flera nyckelringar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stöds sedan dpkg 1.23.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--require-valid-signature&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vägra packa upp källpaketet om det inte innehåller en OpenPGP-signatur som kan verifieras. Detta finns sedan dpkg 1.15.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verifieringen görs antingen med de användarangivna nyckelringarna från &#039;&#039;&#039;--signer-certs&#039;&#039;&#039; eller med någon av de leverantörsspecifika nyckelringarna, inklusive eventuella överordnade leverantörsnyckelringar när detta är relevant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--require-strong-checksums&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vägra packa upp källpaketet om det inte innehåller några starka kontrollsummor. Detta finns sedan dpkg 1.18.7.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För närvarande är den enda kända kontrollsumman som betraktas som stark:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
SHA-256&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--ignore-bad-version&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gör kontrollen av dålig källpaketsversion till en icke-fatal varning. Detta finns sedan dpkg 1.17.7.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna flagga bör bara behövas när mycket gamla källpaket med trasiga versioner packas upp, enbart för bakåtkompatibilitet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Generella allmänna flaggor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--threads-max=&#039;&#039;&#039;trådar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätter det högsta antalet trådar som tillåts för komprimerare som stöder flertrådade operationer. Detta finns sedan dpkg 1.21.14.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-q&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aktiverar tyst läge för att undertrycka varningar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KÄLLPAKETSFORMAT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du inte vet vilket källformat du ska använda bör du troligen välja antingen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
3.0 (quilt)&lt;br /&gt;
3.0 (native)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se följande sida för information om införandet av dessa format i Debian:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format: 1.0 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett källpaket i detta format består antingen av ett &#039;&#039;&#039;.orig.tar.gz&#039;&#039;&#039; tillsammans med ett &#039;&#039;&#039;.diff.gz&#039;&#039;&#039;, eller av en enda &#039;&#039;&#039;.tar.gz&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I det senare fallet sägs paketet vara &#039;&#039;&#039;native&#039;&#039;&#039;, det vill säga Debian-specifikt utan separat uppströmskällkod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valfritt kan originaltararkivet åtföljas av en fristående uppströmssignatur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
.orig.tar.gz.asc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uppackning av sådana signaturer stöds sedan dpkg 1.18.5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Observera:&#039;&#039;&#039; Hos vissa leverantörer har dpkg ändrats så att native-källor med icke-native-versioner tillåts. Detta gör begreppet osammanhängande och ökar förvirringen, och tenderar dessutom att bli en fälla för oavsiktliga misstag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Uppackning ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Att packa upp ett native-paket är en enkel uppackning av det enda tararkivet i målkatalogen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Att packa upp ett icke-native-paket görs genom att först packa upp &#039;&#039;&#039;.orig.tar.gz&#039;&#039;&#039; och därefter applicera patchen som finns i &#039;&#039;&#039;.diff.gz&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidsstämpeln för alla patchade filer återställs till tiden då källpaketet packades upp. Detta undviker tidsstämpelskevheter som kan orsaka problem när automatiskt genererade filer patchas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diffen kan skapa nya filer. Hela &#039;&#039;&#039;debian&#039;&#039;&#039;-katalogen skapas på detta sätt. Diffen kan däremot inte ta bort filer, vilket gör att tomma filer blir kvar, och den kan inte skapa eller ändra symboliska länkar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Byggning ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Att bygga ett native-paket innebär bara att skapa ett enda tararkiv med källkatalogen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Att bygga ett icke-native-paket innebär att originaltararkivet packas upp i en separat &#039;&#039;&#039;.orig&#039;&#039;&#039;-katalog och att &#039;&#039;&#039;.diff.gz&#039;&#039;&#039; skapas på nytt genom att jämföra källpaketets &#039;&#039;&#039;katalog&#039;&#039;&#039; med &#039;&#039;&#039;.orig&#039;&#039;&#039;-katalogen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Byggflaggor med --build ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett andra argument som inte är en flagga anges bör det vara namnet på originalkällkatalogen, originaltarfilen eller den tomma strängen om paketet är Debian-specifikt och därför inte har några Debianiseringsdiffar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget andra argument anges söker &#039;&#039;&#039;dpkg-source&#039;&#039;&#039; efter originalkällans tarfil:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paket_uppströmsversion.orig.tar.gz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
eller efter originalkällkatalogen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
katalog.orig&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
beroende på argumenten &#039;&#039;&#039;-sX&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-sa&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;-sp&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;-sk&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;-su&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;-sr&#039;&#039;&#039; skriver inte över befintliga tarfiler eller kataloger. Om detta önskas ska &#039;&#039;&#039;-sA&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;-sP&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;-sK&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;-sU&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;-sR&#039;&#039;&#039; användas i stället.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-sk&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger att originalkällan förväntas vara en tarfil, som standard:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paket_uppströmsversion.orig.tar.filändelse&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den lämnar originalkällan på plats som tarfil, eller kopierar den till den aktuella katalogen om den inte redan finns där. Tararkivet packas upp i:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
katalog.orig&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
för att diffen ska kunna skapas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-sp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som &#039;&#039;&#039;-sk&#039;&#039;&#039;, men katalogen tas bort igen efteråt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-su&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger att originalkällan förväntas vara en katalog, som standard:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
paket-uppströmsversion.orig&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dpkg-source&#039;&#039;&#039; skapar ett nytt originalkällarkiv från den.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-sr&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som &#039;&#039;&#039;-su&#039;&#039;&#039;, men katalogen tas bort efter att den har använts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-ss&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger att originalkällan finns både som katalog och som tarfil. &#039;&#039;&#039;dpkg-source&#039;&#039;&#039; använder katalogen för att skapa diffen men tarfilen för att skapa &#039;&#039;&#039;.dsc&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna flagga måste användas med försiktighet. Om katalogen och tarfilen inte stämmer överens skapas ett dåligt källarkiv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-sn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger att ingen originalkälla ska letas efter och att ingen diff ska genereras. Det andra argumentet, om det anges, måste vara den tomma strängen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta används för Debian-specifika paket som inte har någon separat uppströmskälla och därför inte har några Debianiseringsdiffar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-sa&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-sA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger att originalkällarkivet ska sökas som tarfil eller som katalog. Det andra argumentet, om något anges, kan vara endera av dessa eller den tomma strängen. Detta motsvarar att använda &#039;&#039;&#039;-sn&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en tarfil hittas packas den upp för att skapa diffen och tas bort efteråt. Detta motsvarar &#039;&#039;&#039;-sp&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en katalog hittas packas den för att skapa originalkällan och tas bort efteråt. Detta motsvarar &#039;&#039;&#039;-sr&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingetdera hittas antas paketet sakna Debianiseringsdiffar och endast bestå av ett enkelt källarkiv. Detta motsvarar &#039;&#039;&#039;-sn&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om både katalog och tarfil hittas ignorerar &#039;&#039;&#039;dpkg-source&#039;&#039;&#039; katalogen och skriver över den om &#039;&#039;&#039;-sA&#039;&#039;&#039; angavs. Detta motsvarar &#039;&#039;&#039;-sP&#039;&#039;&#039;. Om &#039;&#039;&#039;-sa&#039;&#039;&#039; angavs ges i stället ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-sa&#039;&#039;&#039; är standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--abort-on-upstream-changes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Processen misslyckas om den genererade diffen innehåller ändringar i filer utanför underkatalogen &#039;&#039;&#039;debian&#039;&#039;&#039;. Detta finns sedan dpkg 1.15.8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna flagga är inte tillåten i &#039;&#039;&#039;debian/source/options&#039;&#039;&#039; men kan användas i &#039;&#039;&#039;debian/source/local-options&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Uppackningsflaggor med --extract ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I alla fall tas eventuellt befintligt originalkällträd bort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-sp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När uppackning sker lämnas originalkällan, om sådan finns, som tarfil. Om den inte redan finns i den aktuella katalogen, eller om en befintlig men annorlunda fil finns där, kopieras den dit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta är standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-su&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Packa upp originalkällträdet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-sn&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Säkerställ att originalkällan varken kopieras till den aktuella katalogen eller packas upp. Eventuellt originalkällträd som fanns i den aktuella katalogen tas ändå bort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla &#039;&#039;&#039;-sX&#039;&#039;&#039;-flaggor är ömsesidigt uteslutande. Om fler än en anges används endast den sista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--skip-debianization&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoppa över applicering av Debian-diffen ovanpå uppströmskällorna. Detta finns sedan dpkg 1.15.1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format: 2.0 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uppackning stöds sedan dpkg 1.13.9 och byggning stöds sedan dpkg 1.14.8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Formatet är också känt som &#039;&#039;&#039;wig&amp;amp;pen&#039;&#039;&#039;. Det rekommenderas inte för bred användning. Formatet &#039;&#039;&#039;3.0 (quilt)&#039;&#039;&#039; ersätter det.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wig&amp;amp;pen&#039;&#039;&#039; var den första specifikationen för en ny generation källpaketsformat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beteendet för detta format är detsamma som för formatet &#039;&#039;&#039;3.0 (quilt)&#039;&#039;&#039;, förutom att det inte använder en uttrycklig lista över patchar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla filer i:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian/patches/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
som matchar det Perl-reguljära uttrycket:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[\w-]+&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
måste vara giltiga patchar. De appliceras vid uppackning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När ett nytt källpaket byggs lagras varje ändring av uppströmskällan i en patch med namnet:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
zz_debian-diff-auto&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format: 3.0 (native) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stöds sedan dpkg 1.14.17.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta format är en utökning av native-paketformatet enligt definitionen i format 1.0. Det stöder alla komprimeringsmetoder och ignorerar som standard alla filer och kataloger som hör till versionshanteringssystem, samt många temporära filer. Se standardvärdet som hör till flaggan &#039;&#039;&#039;-I&#039;&#039;&#039; i utmatningen från &#039;&#039;&#039;--help&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Observera:&#039;&#039;&#039; Hos vissa leverantörer har dpkg ändrats så att native-källor med icke-native-versioner tillåts. Detta gör begreppet osammanhängande och ökar förvirringen, och tenderar dessutom att bli en fälla för oavsiktliga misstag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format: 3.0 (quilt) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stöds sedan dpkg 1.14.17.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett källpaket i detta format innehåller minst ett originaltararkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
.orig.tar.ext&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
där &#039;&#039;&#039;ext&#039;&#039;&#039; kan vara:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
gz&lt;br /&gt;
bz2&lt;br /&gt;
lzma&lt;br /&gt;
xz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
samt ett Debiantararkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
.debian.tar.ext&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det kan också innehålla ytterligare originaltararkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
.orig-addon.tar.ext&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;addon&#039;&#039;&#039; får bara innehålla alfanumeriska tecken, det vill säga &#039;&#039;&#039;a-zA-Z0-9&#039;&#039;&#039;, och bindestreck, &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valfritt kan varje originaltararkiv åtföljas av en fristående uppströmssignatur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
.orig.tar.ext.asc&lt;br /&gt;
.orig-addon.tar.ext.asc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uppackning av sådana signaturer stöds sedan dpkg 1.17.20 och byggning sedan dpkg 1.18.5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Uppackning ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det huvudsakliga originaltararkivet packas upp först. Därefter packas alla ytterligare originaltararkiv upp i underkataloger med namn efter &#039;&#039;&#039;addon&#039;&#039;&#039;-delen av deras filnamn. Eventuell befintlig katalog ersätts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debiantararkivet packas sedan upp ovanpå källkatalogen efter att eventuell befintlig &#039;&#039;&#039;debian&#039;&#039;&#039;-katalog först har tagits bort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att Debiantararkivet måste innehålla en underkatalog &#039;&#039;&#039;debian&#039;&#039;&#039;, men det kan också innehålla binära filer utanför denna katalog. Se flaggan &#039;&#039;&#039;--include-binaries&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla patchar som listas i:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian/patches/vendor.series&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
eller:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian/patches/series&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
appliceras sedan. Här är &#039;&#039;&#039;vendor&#039;&#039;&#039; namnet på aktuell leverantör med små bokstäver, eller &#039;&#039;&#039;debian&#039;&#039;&#039; om ingen leverantör är definierad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den förstnämnda filen används och den senare inte finns, eller är en symbolisk länk, ersätts den senare med en symbolisk länk till den förstnämnda. Detta är avsett att förenkla användningen av &#039;&#039;&#039;quilt&#039;&#039;&#039; för att hantera patchuppsättningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leverantörsspecifika series-filer är avsedda att göra det möjligt att serialisera flera utvecklingsgrenar baserat på leverantör, på ett deklarativt sätt, i stället för att hårdkoda denna hantering i &#039;&#039;&#039;debian/rules&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta är särskilt användbart när källan behöver patchas villkorligt eftersom de berörda filerna inte har inbyggt stöd för villkorlig uteslutning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera dock att &#039;&#039;&#039;dpkg-source&#039;&#039;&#039; visserligen tolkar series-filer korrekt när de innehåller uttryckliga flaggor för patchapplicering, lagrade på varje rad efter patchfilnamnet och ett eller flera mellanslag, men ignorerar dessa flaggor och förväntar sig alltid patchar som kan appliceras med flaggan &#039;&#039;&#039;-p1&#039;&#039;&#039; till &#039;&#039;&#039;patch&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Därför skrivs en varning ut när sådana flaggor påträffas, och bygget kommer sannolikt att misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att [[lintian(1)]] kommer att skriva ovillkorliga varningar när leverantörsserier används på grund av ett kontroversiellt Debian-specifikt beslut. Detta bör inte påverka extern användning. För att tysta dessa varningar kan dpkg:s lintian-profil användas genom att skicka följande till [[lintian(1)]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--profile dpkg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidsstämpeln för alla patchade filer återställs till tiden då källpaketet packades upp. Detta undviker tidsstämpelskevheter som kan orsaka problem när automatiskt genererade filer patchas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Till skillnad från &#039;&#039;&#039;quilt&#039;&#039;&#039;s standardbeteende förväntas patchar appliceras utan någon fuzz. Om så inte är fallet bör sådana patchar uppdateras med &#039;&#039;&#039;quilt&#039;&#039;&#039;, annars ger &#039;&#039;&#039;dpkg-source&#039;&#039;&#039; fel när den försöker applicera dem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
På samma sätt som &#039;&#039;&#039;quilt&#039;&#039;&#039;s standardbeteende kan patcharna också ta bort filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
.pc/applied-patches&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
skapas om några patchar har applicerats vid uppackningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Byggning ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla originaltararkiv som hittas i den aktuella katalogen packas upp i en temporär katalog enligt samma logik som vid uppackning. Katalogen &#039;&#039;&#039;debian&#039;&#039;&#039; kopieras över till den temporära katalogen, och alla patchar utom den automatiska patchen appliceras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den automatiska patchen heter antingen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian-changes-version&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
eller:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian-changes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
beroende på &#039;&#039;&#039;--single-debian-patch&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den temporära katalogen jämförs med källpaketets katalog. Om diffen inte är tom misslyckas bygget om inte &#039;&#039;&#039;--single-debian-patch&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;--auto-commit&#039;&#039;&#039; har använts. I så fall lagras diffen i den automatiska patchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den automatiska patchen skapas eller tas bort läggs den till i, eller tas bort från, series-filen och från &#039;&#039;&#039;quilt&#039;&#039;&#039;s metadata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla ändringar i binära filer kan inte representeras i en diff och leder därför till fel, om inte paketunderhållaren medvetet har valt att inkludera den ändrade binära filen i Debiantararkivet genom att lista den i:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian/source/include-binaries&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bygget misslyckas också om binära filer hittas i underkatalogen &#039;&#039;&#039;debian&#039;&#039;&#039;, om de inte har tillåtits via:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian/source/include-binaries&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den uppdaterade &#039;&#039;&#039;debian&#039;&#039;&#039;-katalogen och listan över ändrade binärfiler används sedan för att skapa Debiantararkivet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den automatiskt genererade diffen inkluderar inte ändringar i filer som hör till versionshanteringssystem och inte heller många temporära filer. Se standardvärdet som hör till flaggan &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039; i utmatningen från &#039;&#039;&#039;--help&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Särskilt ignoreras katalogen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
.pc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
som används av &#039;&#039;&#039;quilt&#039;&#039;&#039; när den automatiska patchen genereras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Observera:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;dpkg-source --before-build&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;--build&#039;&#039;&#039; ser till att alla patchar som listas i series-filen är applicerade, så att ett paketbygge alltid har alla patchar applicerade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta görs genom att leta efter oapplicerade patchar, det vill säga patchar som listas i &#039;&#039;&#039;series&#039;&#039;&#039; men inte i &#039;&#039;&#039;.pc/applied-patches&#039;&#039;&#039;. Om den första patchen i denna uppsättning kan appliceras utan fel appliceras alla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;--no-preparation&#039;&#039;&#039; kan användas för att inaktivera detta beteende.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Registrera ändringar ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--commit&#039;&#039;&#039; [katalog] [patchnamn] [patchfil]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genererar en patch som motsvarar de lokala ändringar som inte hanteras av &#039;&#039;&#039;quilt&#039;&#039;&#039;-patchsystemet och integrerar den i patchsystemet under namnet &#039;&#039;&#039;patchnamn&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om namnet saknas efterfrågas det interaktivt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;patchfil&#039;&#039;&#039; anges används den som patchen för de lokala ändringar som ska integreras. När patchen har integrerats startas en editor så att du kan redigera metainformationen i patchhuvudet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den första editor som hittas används, i denna ordning:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sensible-editor&lt;br /&gt;
$VISUAL&lt;br /&gt;
$EDITOR&lt;br /&gt;
vi&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Att skicka &#039;&#039;&#039;patchfil&#039;&#039;&#039; är främst användbart efter ett byggfel som förgenererade denna fil. Av den anledningen tas den angivna filen bort efter integration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera också att ändringarna i patchfilen redan måste vara applicerade på trädet och att filerna som ändras av patchen inte får ha ytterligare oregistrerade ändringar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om patchgenereringen upptäcker ändrade binära filer läggs de automatiskt till i:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian/source/include-binaries&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
så att de hamnar i Debiantararkivet, precis som om följande kommando hade använts:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dpkg-source --include-binaries --build&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Byggflaggor ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--allow-version-of-quilt-db=&#039;&#039;&#039;version&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillåt &#039;&#039;&#039;dpkg-source&#039;&#039;&#039; att bygga källpaketet om versionen av &#039;&#039;&#039;quilt&#039;&#039;&#039;-metadata är den angivna versionen, även om &#039;&#039;&#039;dpkg-source&#039;&#039;&#039; inte känner till den. Detta finns sedan dpkg 1.15.5.4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I praktiken innebär detta att den angivna versionen av &#039;&#039;&#039;quilt&#039;&#039;&#039;-metadata anses kompatibel med version 2, som &#039;&#039;&#039;dpkg-source&#039;&#039;&#039; för närvarande stöder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Versionen av &#039;&#039;&#039;quilt&#039;&#039;&#039;-metadata lagras i:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
.pc/.version&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--include-removal&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ignorera inte borttagna filer, utan inkludera dem i den automatiskt genererade patchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--include-timestamp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inkludera tidsstämpel i den automatiskt genererade patchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--include-binaries&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lägg till alla ändrade binärfiler i Debiantararkivet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lägg också till dem i:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian/source/include-binaries&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De kommer då att läggas till som standard i efterföljande byggen, och denna flagga behövs därför inte längre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-preparation&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Försök inte förbereda byggträdet genom att applicera patchar som verkar vara oapplicerade. Detta finns sedan dpkg 1.14.18.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--single-debian-patch&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian/patches/debian-changes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i stället för:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian/patches/debian-changes-version&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
som namn på den automatiska patch som genereras under bygget. Detta finns sedan dpkg 1.15.5.4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna flagga är särskilt användbar när paketet underhålls i ett versionshanteringssystem och en patchuppsättning inte kan genereras pålitligt. I stället bör den aktuella diffen mot uppströms lagras i en enda patch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan bör placeras i:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian/source/local-options&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
och åtföljas av en fil:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian/source/local-patch-header&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
som förklarar hur Debianändringarna bäst kan granskas, exempelvis i det versionshanteringssystem som används.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--create-empty-orig&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skapa automatiskt det huvudsakliga originaltararkivet som tomt om det saknas och om det finns kompletterande originaltararkiv. Detta finns sedan dpkg 1.15.6.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna flagga är avsedd att användas när källpaketet bara är ett paket av flera uppströmsprogram och det inte finns någon ”huvudprogramvara”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-unapply-patches&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--unapply-patches&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard kommer &#039;&#039;&#039;dpkg-source&#039;&#039;&#039; automatiskt att avapplicera patcharna i kroken &#039;&#039;&#039;--after-build&#039;&#039;&#039; om den applicerade dem under &#039;&#039;&#039;--before-build&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--unapply-patches&#039;&#039;&#039; finns sedan dpkg 1.15.8 och &#039;&#039;&#039;--no-unapply-patches&#039;&#039;&#039; sedan dpkg 1.16.5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa flaggor låter dig tvinga av eller på processen för att avapplicera patchar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggorna är bara tillåtna i:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian/source/local-options&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
så att alla genererade källpaket har samma beteende som standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--abort-on-upstream-changes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Processen misslyckas om en automatisk patch har genererats. Detta finns sedan dpkg 1.15.8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna flagga kan användas för att säkerställa att alla ändringar har registrerats korrekt i separata &#039;&#039;&#039;quilt&#039;&#039;&#039;-patchar innan källpaketet byggs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna flagga är inte tillåten i:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian/source/options&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
men kan användas i:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian/source/local-options&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--auto-commit&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Processen misslyckas inte om en automatisk patch har genererats. I stället registreras den omedelbart i &#039;&#039;&#039;quilt&#039;&#039;&#039;-serien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Uppackningsflaggor ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--skip-debianization&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoppa över uppackning av Debiantararkivet ovanpå uppströmskällorna. Detta finns sedan dpkg 1.15.1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--skip-patches&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Applicera inte patchar i slutet av uppackningen. Detta finns sedan dpkg 1.14.18.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format: 3.0 (custom) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stöds sedan dpkg 1.14.17.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta format är speciellt. Det representerar inte ett verkligt källpaketsformat men kan användas för att skapa källpaket med godtyckliga filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Byggflaggor ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla argument som inte är flaggor betraktas som filer som ska integreras i det genererade källpaketet. De måste finnas och bör helst ligga i den aktuella katalogen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minst en fil måste anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--target-format=&#039;&#039;&#039;värde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obligatoriskt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Definierar det verkliga formatet för det genererade källpaketet. Den genererade &#039;&#039;&#039;.dsc&#039;&#039;&#039;-filen innehåller detta värde i fältet &#039;&#039;&#039;Format&#039;&#039;&#039; och inte ”3.0 (custom)”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format: 3.0 (git) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stöds sedan dpkg 1.14.17. Detta format är experimentellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett källpaket i detta format består av en enda bunt av ett git-arkiv, &#039;&#039;&#039;.git&#039;&#039;&#039;, som innehåller paketets källkod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det kan också finnas en &#039;&#039;&#039;.gitshallow&#039;&#039;&#039;-fil som listar revisioner för en grund git-klon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Uppackning ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bunten klonas som ett git-arkiv till målkatalogen. Om det finns en &#039;&#039;&#039;gitshallow&#039;&#039;&#039;-fil installeras den som:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
.git/shallow&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
inne i det klonade git-arkivet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att det nya arkivet som standard har samma gren utcheckad som var utcheckad i den ursprungliga källan. Det är vanligtvis &#039;&#039;&#039;main&#039;&#039;&#039;, men kan vara vad som helst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla andra grenar finns tillgängliga under:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
remotes/origin/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Byggning ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Innan något mer görs kontrolleras att det inte finns några icke-ignorerade okommitterade ändringar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[git-bundle(1)]] används för att skapa en bunt av git-arkivet. Som standard inkluderas alla grenar och taggar i arkivet i bunten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Byggflaggor ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--git-ref=&#039;&#039;&#039;ref&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gör det möjligt att ange en git-referens som ska inkluderas i git-bunten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Att använda denna flagga inaktiverar standardbeteendet att inkludera alla grenar och taggar. Flaggan kan anges flera gånger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ref&#039;&#039;&#039; kan vara namnet på en gren eller tagg som ska inkluderas. Det kan också vara vilken parameter som helst som kan skickas till [[git-rev-list(1)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exempel: för att endast inkludera huvudgrenen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--git-ref=main&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att inkludera alla taggar och grenar utom den privata grenen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--git-ref=--all --git-ref=^private&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--git-depth=&#039;&#039;&#039;antal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skapar en grund klon med historiken kapad till angivet antal revisioner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Format: 3.0 (bzr) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stöds sedan dpkg 1.14.17. Detta format är experimentellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det genererar ett enda tararkiv som innehåller bzr-arkivet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Uppackning ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tararkivet packas upp och därefter används bzr för att checka ut den aktuella grenen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Byggning ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Innan något mer görs kontrolleras att det inte finns några icke-ignorerade okommitterade ändringar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Därefter kopieras den VCS-specifika delen av källkatalogen till en temporär katalog. Innan denna temporära katalog packas till ett tararkiv utförs olika upprensningar för att spara utrymme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== DIAGNOSTIK ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;no source format specified in debian/source/format&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian/source/format&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bör alltid finnas och ange önskat källformat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Av bakåtkompatibilitetsskäl antas formatet ”1.0” när filen inte finns, men du bör inte förlita dig på detta. Någon gång i framtiden kommer &#039;&#039;&#039;dpkg-source&#039;&#039;&#039; att ändras så att det misslyckas när denna fil saknas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skälet är att formatet ”1.0” inte längre är det rekommenderade formatet. Du bör vanligtvis välja något av de nyare formaten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
3.0 (quilt)&lt;br /&gt;
3.0 (native)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
men &#039;&#039;&#039;dpkg-source&#039;&#039;&#039; gör inte detta automatiskt åt dig. Om du vill fortsätta använda det gamla formatet bör du uttryckligen ange det genom att lägga följande i &#039;&#039;&#039;debian/source/format&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1.0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the diff modifies the following upstream files&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När källformatet ”1.0” används är det vanligtvis en dålig idé att ändra uppströmsfiler direkt, eftersom ändringarna hamnar dolt och till största delen odokumenterat i &#039;&#039;&#039;.diff.gz&#039;&#039;&#039;-filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I stället bör du lagra ändringarna som patchar i &#039;&#039;&#039;debian&#039;&#039;&#039;-katalogen och applicera dem vid byggtid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att undvika denna komplexitet kan du också använda formatet &#039;&#039;&#039;3.0 (quilt)&#039;&#039;&#039;, som erbjuder detta inbyggt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;cannot represent change to&#039;&#039;&#039; fil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändringar i uppströmskällor lagras vanligtvis med patchfiler, men alla ändringar kan inte representeras med patchar. Patchar kan bara ändra innehållet i vanliga textfiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du försöker ersätta en fil med något av en annan typ, till exempel ersätta en vanlig fil med en symbolisk länk eller en katalog, får du detta felmeddelande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;newly created empty file&#039;&#039;&#039; fil &#039;&#039;&#039;will not be represented in diff&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomma filer kan inte skapas med patchfiler. Därför registreras inte denna ändring i källpaketet, och du varnas om det.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;executable mode&#039;&#039;&#039; rättigheter &#039;&#039;&#039;of&#039;&#039;&#039; fil &#039;&#039;&#039;will not be represented in diff&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Patchfiler registrerar inte filrättigheter. Därför lagras inte körbara rättigheter i källpaketet. Denna varning påminner dig om detta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;special mode&#039;&#039;&#039; rättigheter &#039;&#039;&#039;of&#039;&#039;&#039; fil &#039;&#039;&#039;will not be represented in diff&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Patchfiler registrerar inte filrättigheter. Därför lagras inte ändrade rättigheter i källpaketet. Denna varning påminner dig om detta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DPKG_COLORS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätter färgläget. Detta finns sedan dpkg 1.18.5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De för närvarande accepterade värdena är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
auto&lt;br /&gt;
always&lt;br /&gt;
never&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard är &#039;&#039;&#039;auto&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DPKG_NLS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna är satt används den för att avgöra om Native Language Support, även kallat internationaliseringsstöd eller i18n-stöd, ska aktiveras. Detta finns sedan dpkg 1.19.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Accepterade värden är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0&lt;br /&gt;
1&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard är &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SOURCE_DATE_EPOCH&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna är satt används den som tidsstämpel, i sekunder sedan epoken, för att begränsa mtime i [[tar(5)]]-filposter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta finns sedan dpkg 1.18.11.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;VISUAL&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;EDITOR&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Används av källformatmodulerna ”2.0” och ”3.0 (quilt)”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;GIT_DIR&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;GIT_INDEX_FILE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;GIT_OBJECT_DIRECTORY&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;GIT_ALTERNATE_OBJECT_DIRECTORIES&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;GIT_WORK_TREE&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Används av källformatmodulerna ”3.0 (git)”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/source/format&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna fil innehåller på en enda rad det format som ska användas för att bygga källpaketet. Möjliga format beskrivs ovan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inledande eller avslutande blanksteg är inte tillåtna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/source/include-binaries&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna fil innehåller en lista med sökvägsnamn för binära filer, en per rad, relativt källrotkatalogen, som ska inkluderas i Debiantararkivet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inledande och avslutande blanksteg tas bort. Rader som börjar med &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; är kommentarer och hoppas över. Tomma rader ignoreras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/source/options&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna fil innehåller en lista med långa flaggor som automatiskt ska läggas till före uppsättningen kommandoradsflaggor vid anrop av:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dpkg-source --build&lt;br /&gt;
dpkg-source --print-format&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggor som &#039;&#039;&#039;--compression&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;--compression-level&#039;&#039;&#039; passar bra i denna fil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varje flagga ska placeras på en separat rad. Tomma rader och rader som börjar med &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; ignoreras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De inledande &#039;&#039;&#039;--&#039;&#039;&#039; ska tas bort, och korta flaggor är inte tillåtna. Valfria blanksteg tillåts runt tecknet &#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039;, och valfria citattecken tillåts runt värdet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exempel på en sådan fil:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# låt dpkg-source skapa en debian.tar.bz2 med maximal komprimering&lt;br /&gt;
compression = &amp;quot;bzip2&amp;quot;&lt;br /&gt;
compression-level = 9&lt;br /&gt;
# använd debian/patches/debian-changes som automatisk patch&lt;br /&gt;
single-debian-patch&lt;br /&gt;
# ignorera ändringar i config.{sub,guess}&lt;br /&gt;
extend-diff-ignore = &amp;quot;(^|/)(config.sub|config.guess)$&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Observera:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;format&#039;&#039;&#039;-flaggor accepteras inte i denna fil. Du bör använda &#039;&#039;&#039;debian/source/format&#039;&#039;&#039; i stället.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/source/local-options&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exakt som &#039;&#039;&#039;debian/source/options&#039;&#039;&#039;, förutom att filen inte inkluderas i det genererade källpaketet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den kan vara användbar för att lagra en inställning som hör till paketunderhållaren eller till det versionshanteringsarkiv där källpaketet underhålls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/source/local-patch-header&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/source/patch-header&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fri text som placeras överst i den automatiska patch som genereras i formaten ”2.0” eller ”3.0 (quilt)”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;local-patch-header&#039;&#039;&#039; inkluderas inte i det genererade källpaketet, medan &#039;&#039;&#039;patch-header&#039;&#039;&#039; inkluderas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/patches/&#039;&#039;&#039;vendor&#039;&#039;&#039;.series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/patches/series&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna fil listar alla patchar som måste appliceras, i angiven ordning, ovanpå uppströmskällpaketet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inledande och avslutande blanksteg tas bort. &#039;&#039;&#039;vendor&#039;&#039;&#039; är namnet på aktuell leverantör med små bokstäver, eller &#039;&#039;&#039;debian&#039;&#039;&#039; om ingen leverantör är definierad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den leverantörsspecifika series-filen inte finns används filen utan leverantörsnamn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rader som börjar med &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; är kommentarer och hoppas över. Tomma rader ignoreras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Återstående rader börjar med ett patchfilnamn, relativt katalogen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
debian/patches/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fram till det första blanktecknet eller radslutet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valfria &#039;&#039;&#039;quilt&#039;&#039;&#039;-flaggor kan följa fram till radslutet eller fram till det första &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; som föregås av ett eller flera blanksteg, vilket markerar början på en kommentar till radens slut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SÄKERHET ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Att granska opålitliga källpaket eller packa upp dem i mellanlagringskataloger bör betraktas som en säkerhetsgräns. Varje brott mot denna gräns som härrör från dessa operationer bör betraktas som en säkerhetssårbarhet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Att hantera opålitliga källpaket bör dock inte göras lättvindigt. Angreppsytan omfattar alla stödda komprimeringskommandon, kommandon för att hantera specifika dataformat, såsom [[tar(1)]] eller [[patch(1)]], samt själva källpaketsformaten och kontrollfilerna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det avråds starkt från att utföra dessa operationer på opålitliga data som root.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Byggning av källpaket bör endast utföras på betrodda data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidpunkten då fält åsidosätts i förhållande till vissa standardinställningar för utmatningsfält är ganska förvirrande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[deb-src-control(5)]], [[deb-changelog(5)]], [[deb-substvars(5)]], [[dsc(5)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== COLOPHON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;&#039;dpkg&#039;&#039;&#039; – Debians pakethanterare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Information om projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felrapporter för denna manualsida kan lämnas via:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?src=dpkg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
git clone https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den hämtades den 16 januari 2026. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet den 20 december 2025.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, om du anser att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller om du har korrigeringar eller förbättringar av informationen i denna COLOPHON, som inte är en del av den ursprungliga manualsidan, kan du skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
man-pages@man7.org&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1.23.3-2-gade55                 2025-12-20                 dpkg-source(1)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[dpkg-buildpackage(1)]]&lt;br /&gt;
* [[deb-src-control(5)]]&lt;br /&gt;
* [[deb-substvars(5)]]&lt;br /&gt;
* [[dsc(5)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/dpkg-source.1.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=dpkg-source(1)&amp;diff=9452</id>
		<title>dpkg-source(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=dpkg-source(1)&amp;diff=9452"/>
		<updated>2026-05-13T16:41:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;= Sidslut =  Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/dpkg-source.1.html Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på  https://www.linux.se/kontaka-linux-se/ &amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.  Kategori:Linuxmanual grupp 1 Kategori:Li...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/dpkg-source.1.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=dpkg-trigger(1)&amp;diff=9451</id>
		<title>dpkg-trigger(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=dpkg-trigger(1)&amp;diff=9451"/>
		<updated>2026-05-13T16:40:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dpkg-trigger&#039;&#039;&#039; – ett verktyg för paketutlösare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dpkg-trigger [flaggor...] utlösarnamn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dpkg-trigger [flaggor...] kommando&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dpkg-trigger&#039;&#039;&#039; är ett verktyg för att uttryckligen aktivera utlösare och kontrollera stöd för utlösare i den körande instansen av &#039;&#039;&#039;dpkg&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kan användas av underhållsskript i komplexa och villkorliga situationer där filutlösare, eller den deklarativa styrfilsdirektivet &#039;&#039;&#039;activate&#039;&#039;&#039; för utlösare, inte är tillräckligt uttrycksfulla. Det kan också användas för testning och av systemadministratörer. Observera dock att utlösarna inte faktiskt körs av &#039;&#039;&#039;dpkg-trigger&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oigenkända syntaxer för utlösarnamn är ett fel för &#039;&#039;&#039;dpkg-trigger&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta program introducerades i dpkg 1.14.17.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOMMANDON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--check-supported&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontrollera om den körande &#039;&#039;&#039;dpkg&#039;&#039;&#039; stöder utlösare. Detta anropas vanligtvis från ett &#039;&#039;&#039;postinst&#039;&#039;&#039;-skript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot avslutas med status &#039;&#039;&#039;0&#039;&#039;&#039; om en utlösarkapabel &#039;&#039;&#039;dpkg&#039;&#039;&#039; har körts, eller med status &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039; och ett felmeddelande till standard fel om så inte är fallet. Normalt är det dock bättre att bara aktivera den önskade utlösaren med &#039;&#039;&#039;dpkg-trigger&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-?&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--help&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa användningsmeddelandet och avsluta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--version&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa versionen och avsluta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--admindir=&#039;&#039;&#039;dir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändra platsen för &#039;&#039;&#039;dpkg&#039;&#039;&#039;-databasen. Standard är &#039;&#039;&#039;/usr/local/var/lib/dpkg&#039;&#039;&#039; om &#039;&#039;&#039;DPKG_ADMINDIR&#039;&#039;&#039; inte har satts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--root=&#039;&#039;&#039;katalog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt rotkatalogen till &#039;&#039;&#039;katalog&#039;&#039;&#039;. Detta sätter den administrativa katalogen till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
katalog/usr/local/var/lib/dpkg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta finns sedan dpkg 1.21.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--by-package=&#039;&#039;&#039;paket&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätt vilket paket som väntar på utlösaren. Normalt sätts detta av &#039;&#039;&#039;dpkg&#039;&#039;&#039; via miljövariabeln &#039;&#039;&#039;DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE&#039;&#039;&#039; i underhållsskript, vilken anger vilket paket skriptet tillhör. Detta används som standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-await&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna flagga gör att det anropande paketet &#039;&#039;&#039;T&#039;&#039;&#039;, om något sådant finns, inte behöver vänta på att denna utlösare behandlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De intresserade paketen &#039;&#039;&#039;I&#039;&#039;&#039; läggs inte till i &#039;&#039;&#039;T&#039;&#039;&#039;:s lista över utlösarbehandling som inväntas, och &#039;&#039;&#039;T&#039;&#039;&#039;:s status ändras inte. &#039;&#039;&#039;T&#039;&#039;&#039; kan betraktas som installerat även om &#039;&#039;&#039;I&#039;&#039;&#039; ännu inte har behandlat utlösaren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--await&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna flagga gör motsatsen till &#039;&#039;&#039;--no-await&#039;&#039;&#039;. Den finns sedan dpkg 1.17.21.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om det intresserade paketet har deklarerat en &#039;&#039;&#039;noawait&#039;&#039;&#039;-direktiv, får denna flagga ingen effekt. Detta är för närvarande standardbeteendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-act&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Testa endast. Ändra inte något faktiskt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SLUTSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;0&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den begärda åtgärden utfördes framgångsrikt. Alternativt returnerade ett kontroll- eller verifieringskommando sant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett kontroll- eller verifieringskommando returnerade falskt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;2&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett ödesdigert eller icke återställbart fel uppstod på grund av ogiltig kommandoradsanvändning eller interaktioner med systemet, till exempel åtkomst till databasen, minnesallokering med mera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DPKG_ROOT&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna är satt och flaggan &#039;&#039;&#039;--root&#039;&#039;&#039; inte har angetts, används den som filsystemets rotkatalog. Detta finns sedan dpkg 1.21.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DPKG_ADMINDIR&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna är satt och flaggan &#039;&#039;&#039;--admindir&#039;&#039;&#039; inte har angetts, används den som &#039;&#039;&#039;dpkg&#039;&#039;&#039;:s datakatalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DPKG_DEBUG&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätter felsökningsmasken från ett oktalt värde. Detta finns sedan dpkg 1.21.10.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De för närvarande accepterade flaggorna beskrivs i flaggan &#039;&#039;&#039;dpkg --debug&#039;&#039;&#039;, men alla dessa flaggor behöver inte ha effekt på detta program.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DPKG_COLORS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätter färgläget. Detta finns sedan dpkg 1.18.5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De för närvarande accepterade värdena är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
auto&lt;br /&gt;
always&lt;br /&gt;
never&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard är &#039;&#039;&#039;auto&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DPKG_NLS&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna är satt används den för att avgöra om Native Language Support, även kallat internationaliseringsstöd eller i18n-stöd, ska aktiveras. Detta finns sedan dpkg 1.22.7.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Accepterade värden är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0&lt;br /&gt;
1&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard är &#039;&#039;&#039;1&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[dpkg(1)]], [[deb-triggers(5)]], &#039;&#039;&#039;/usr/local/share/doc/dpkg/spec/triggers.txt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== COLOPHON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;&#039;dpkg&#039;&#039;&#039; – Debians pakethanterare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Information om projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felrapporter för denna manualsida kan lämnas via:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?src=dpkg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
git clone https://git.dpkg.org/git/dpkg/dpkg.git&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den hämtades den 16 januari 2026. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet den 20 december 2025.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, om du anser att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller om du har korrigeringar eller förbättringar av informationen i denna COLOPHON, som inte är en del av den ursprungliga manualsidan, kan du skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
man-pages@man7.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.22.6-77-g86fe7                2024-03-10                dpkg-trigger(1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/dpkg-trigger.1.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=dpkg-trigger(1)&amp;diff=9450</id>
		<title>dpkg-trigger(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=dpkg-trigger(1)&amp;diff=9450"/>
		<updated>2026-05-13T16:39:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;= Sidslut =  Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/dpkg-trigger.1.html Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på  https://www.linux.se/kontaka-linux-se/ &amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.  Kategori:Linuxmanual grupp 1 Kategori:L...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/dpkg-trigger.1.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=wifidump(1)&amp;diff=9449</id>
		<title>wifidump(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=wifidump(1)&amp;diff=9449"/>
		<updated>2026-05-13T16:37:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* COLOPHON */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; – tillhandahåller ett gränssnitt för att fånga Wi-Fi-ramar från en fjärrvärd via SSH&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump [ --help ] [ --version ] [ --extcap-interfaces ]&lt;br /&gt;
         [ --extcap-dlts ]&lt;br /&gt;
         [ --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --extcap-config ]&lt;br /&gt;
         [ --extcap-capture-filter=&amp;lt;fångstfilter&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --capture ]&lt;br /&gt;
         [ --fifo=&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-host=&amp;lt;IP-adress&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-port=&amp;lt;TCP-port&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-username=&amp;lt;användarnamn&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-password=&amp;lt;lösenord&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --sshkey=&amp;lt;sökväg till privat nyckel&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-channel-frequency=&amp;lt;kanalfrekvens&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-channel-width=&amp;lt;kanalbredd&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interfaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; --extcap-dlts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; --extcap-config&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt;&lt;br /&gt;
         --fifo=&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt;&lt;br /&gt;
         --capture&lt;br /&gt;
         --remote-host=myremotehost&lt;br /&gt;
         --remote-port=22&lt;br /&gt;
         --remote-username=user&lt;br /&gt;
         --remote-interface=eth2&lt;br /&gt;
         --remote-channel-frequency=5180&lt;br /&gt;
         --remote-channel-width=40&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; är ett extcap-verktyg som gör det möjligt att fånga Wi-Fi-trafik från en fjärrvärd över en SSH-anslutning med hjälp av &#039;&#039;&#039;tcpdump&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att kunna fånga Wi-Fi-ramar krävs att fjärrvärden har de binärer som behövs för att hantera och försätta det önskade gränssnittet i monitorläge. Sådana binärer omfattar bland annat &#039;&#039;&#039;ip&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;iw&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;iwconfig&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eftersom monitorläge och hantering av Wi-Fi-gränssnitt kräver root-behörighet måste systemet dessutom vara konfigurerat så att den önskade användaren kan köra dessa binärer via &#039;&#039;&#039;sudo&#039;&#039;&#039; utan att ange lösenord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vanligtvis körs inte &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; direkt. I stället kan det konfigureras via Wiresharks grafiska användargränssnitt eller via kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande kommando startar Wireshark och börjar fånga trafik från värden &#039;&#039;&#039;remotehost&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ wireshark &#039;-oextcap.wifidump.remotehost:remotehost&#039; -i wifidump -k&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att uttryckligen styra fjärrkommandot för fångsten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ wireshark &#039;-oextcap.wifidump.remotehost:remotehost&#039; \&lt;br /&gt;
            &#039;-oextcap.wifidump.remotechannelfrequency:5180&#039; \&lt;br /&gt;
            &#039;-oextcap.wifidump.remotechannelwidth:40&#039; \&lt;br /&gt;
            -i wifidump -k&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stödda gränssnitt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. wifidump&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--help&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut programmets argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--version&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut programmets version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-interfaces&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista tillgängliga gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd angivet gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-dlts&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista DLT:er för det angivna gränssnittet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-config&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista konfigurationsalternativ för det angivna gränssnittet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--capture&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starta fångst från det angivna gränssnittet och skriv rå paketdata till den plats som anges med &#039;&#039;&#039;--fifo&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--fifo=&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spara fångade paket till en fil eller skicka dem via ett rör.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-host=&amp;lt;fjärrvärd&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adressen till fjärrvärden som fångsten ska ske från.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-port=&amp;lt;fjärrport&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SSH-porten på fjärrvärden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-username=&amp;lt;användarnamn&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Användarnamn för SSH-autentisering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-password=&amp;lt;lösenord&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lösenordet som ska användas om SSH-agent och publik nyckel inte används.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VARNING: Lösenord lagras i klartext och är synliga för alla användare på detta system. Det rekommenderas att använda nyckelfiler tillsammans med en SSH-agent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--sshkey=&amp;lt;sökväg till privat SSH-nyckel&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sökvägen till en privat nyckel för autentisering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-interface=&amp;lt;fjärrgränssnitt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det fjärranslutna nätverksgränssnittet som fångsten ska ske från.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-channel-frequency=&amp;lt;kanalfrekvens&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den fjärranslutna kanalens frekvens i MHz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-channel-width=&amp;lt;kanalbredd&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den fjärranslutna kanalens bredd i MHz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-capture-filter=&amp;lt;fångstfilter&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fångstfiltret. Det motsvarar värdet som anges via flaggan &#039;&#039;&#039;tshark -f&#039;&#039;&#039; och fältet Capture Filter bredvid gränssnittslistan i Wiresharks gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa programmets argument:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --help&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa programmets version:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --version&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnitt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interfaces&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endast ett gränssnitt stöds: &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempel på utdata&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
interface {value=wifidump}{display=Wi-Fi remote capture}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnittets DLT:er:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=wifidump --extcap-dlts&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempel på utdata&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dlt {number=147}{name=wifidump}{display=Remote capture dependent DLT}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnittets konfigurationsalternativ:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=wifidump --extcap-config&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempel på utdata&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
arg {number=0}{call=--remote-host}{display=Remote SSH server address}{type=string}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote SSH host. It can be both an IP address or a hostname}{required=true}{group=Server}&lt;br /&gt;
arg {number=1}{call=--remote-port}{display=Remote SSH server port}{type=unsigned}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote SSH host port (1-65535)}{range=1,65535}{group=Server}&lt;br /&gt;
arg {number=2}{call=--remote-username}{display=Remote SSH server username}{type=string}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote SSH username. If not provided, the current user will be used}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=3}{call=--remote-password}{display=Remote SSH server password}{type=password}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The SSH password, used when other methods (SSH agent or key files) are unavailable.}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=4}{call=--sshkey}{display=Path to SSH private key}{type=fileselect}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The path on the local filesystem of the private ssh key}{mustexist=true}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=5}{call=--sshkey-passphrase}{display=SSH key passphrase}{type=password}&lt;br /&gt;
    {tooltip=Passphrase to unlock the SSH private key}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=6}{call=--remote-interface}{display=Remote interface}{type=string}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote network interface used to capture}{default=auto}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=7}{call=--remote-channel-frequency}{display=Remote channel}{type=selector}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote channel used to capture}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=8}{call=--remote-channel-width}{display=Remote channel width}{type=selector}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote channel width used to capture}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=9}{call=--remote-filter}{display=Remote capture filter}{type=string}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote capture filter}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=10}{call=--remote-count}{display=Packets to capture}{type=unsigned}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The number of remote packets to capture.}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=11}{call=--log-level}{display=Set the log level}{type=selector}&lt;br /&gt;
    {tooltip=Set the log level}{required=false}{group=Debug}&lt;br /&gt;
arg {number=12}{call=--log-file}{display=Use a file for logging}{type=fileselect}&lt;br /&gt;
    {tooltip=Set a file where log messages are written}{required=false}{group=Debug}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att fånga trafik:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=wifidump \&lt;br /&gt;
         --fifo=/tmp/wifidump.pcap \&lt;br /&gt;
         --capture \&lt;br /&gt;
         --remote-host 192.168.1.10 \&lt;br /&gt;
         --remote-username user \&lt;br /&gt;
         --remote-channel-frequency 5180 \&lt;br /&gt;
         --remote-channel-width 40&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anmärkning&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stoppa fångsten med &#039;&#039;&#039;CTRL+C&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;kill&#039;&#039;&#039; eller genom att avsluta programmet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Binären &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; kan döpas om för att stödja flera instanser. Om man exempelvis vill att &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; ska visas två gånger i Wireshark, till exempel för att hantera flera profiler, kan man kopiera &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; till &#039;&#039;&#039;wifidump-host1&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;wifidump-host2&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varje binär visas då med ett gränssnittsnamn som motsvarar den körbara filens namn. Körbara filer som inte heter exakt &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; visas som en ”custom version” i gränssnittsbeskrivningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wireshark(1)]], [[tshark(1)]], [[extcap(4)]], [[tcpdump(1)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANMÄRKNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; är en del av &#039;&#039;&#039;Wireshark&#039;&#039;&#039;-distributionen. Den senaste versionen av &#039;&#039;&#039;Wireshark&#039;&#039;&#039; finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.wireshark.org&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-versioner av manualsidorna för Wireshark-projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.wireshark.org/docs/man-pages&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FÖRFATTARE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ursprunglig författare&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adrian Granados &amp;lt;adrian[AT]intuitibits.com&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== COLOPHON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;&#039;wireshark&#039;&#039;&#039; – ett verktyg för att interaktivt dumpa och analysera nätverkstrafik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Information om projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://www.wireshark.org/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felrapporter för denna manualsida kan lämnas via:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://gitlab.com/wireshark/wireshark.git&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den hämtades den 16 januari 2026. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet den 16 januari 2026.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, om du anser att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller om du har korrigeringar eller förbättringar av informationen i denna COLOPHON, som inte är en del av den ursprungliga manualsidan, kan du skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
man-pages@man7.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/wifidump.1.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=wifidump(1)&amp;diff=9448</id>
		<title>wifidump(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=wifidump(1)&amp;diff=9448"/>
		<updated>2026-05-13T16:37:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* COLOPHON */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; – tillhandahåller ett gränssnitt för att fånga Wi-Fi-ramar från en fjärrvärd via SSH&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump [ --help ] [ --version ] [ --extcap-interfaces ]&lt;br /&gt;
         [ --extcap-dlts ]&lt;br /&gt;
         [ --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --extcap-config ]&lt;br /&gt;
         [ --extcap-capture-filter=&amp;lt;fångstfilter&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --capture ]&lt;br /&gt;
         [ --fifo=&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-host=&amp;lt;IP-adress&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-port=&amp;lt;TCP-port&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-username=&amp;lt;användarnamn&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-password=&amp;lt;lösenord&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --sshkey=&amp;lt;sökväg till privat nyckel&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-channel-frequency=&amp;lt;kanalfrekvens&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-channel-width=&amp;lt;kanalbredd&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interfaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; --extcap-dlts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; --extcap-config&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt;&lt;br /&gt;
         --fifo=&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt;&lt;br /&gt;
         --capture&lt;br /&gt;
         --remote-host=myremotehost&lt;br /&gt;
         --remote-port=22&lt;br /&gt;
         --remote-username=user&lt;br /&gt;
         --remote-interface=eth2&lt;br /&gt;
         --remote-channel-frequency=5180&lt;br /&gt;
         --remote-channel-width=40&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; är ett extcap-verktyg som gör det möjligt att fånga Wi-Fi-trafik från en fjärrvärd över en SSH-anslutning med hjälp av &#039;&#039;&#039;tcpdump&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att kunna fånga Wi-Fi-ramar krävs att fjärrvärden har de binärer som behövs för att hantera och försätta det önskade gränssnittet i monitorläge. Sådana binärer omfattar bland annat &#039;&#039;&#039;ip&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;iw&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;iwconfig&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eftersom monitorläge och hantering av Wi-Fi-gränssnitt kräver root-behörighet måste systemet dessutom vara konfigurerat så att den önskade användaren kan köra dessa binärer via &#039;&#039;&#039;sudo&#039;&#039;&#039; utan att ange lösenord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vanligtvis körs inte &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; direkt. I stället kan det konfigureras via Wiresharks grafiska användargränssnitt eller via kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande kommando startar Wireshark och börjar fånga trafik från värden &#039;&#039;&#039;remotehost&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ wireshark &#039;-oextcap.wifidump.remotehost:remotehost&#039; -i wifidump -k&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att uttryckligen styra fjärrkommandot för fångsten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ wireshark &#039;-oextcap.wifidump.remotehost:remotehost&#039; \&lt;br /&gt;
            &#039;-oextcap.wifidump.remotechannelfrequency:5180&#039; \&lt;br /&gt;
            &#039;-oextcap.wifidump.remotechannelwidth:40&#039; \&lt;br /&gt;
            -i wifidump -k&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stödda gränssnitt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. wifidump&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--help&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut programmets argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--version&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut programmets version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-interfaces&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista tillgängliga gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd angivet gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-dlts&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista DLT:er för det angivna gränssnittet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-config&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista konfigurationsalternativ för det angivna gränssnittet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--capture&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starta fångst från det angivna gränssnittet och skriv rå paketdata till den plats som anges med &#039;&#039;&#039;--fifo&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--fifo=&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spara fångade paket till en fil eller skicka dem via ett rör.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-host=&amp;lt;fjärrvärd&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adressen till fjärrvärden som fångsten ska ske från.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-port=&amp;lt;fjärrport&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SSH-porten på fjärrvärden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-username=&amp;lt;användarnamn&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Användarnamn för SSH-autentisering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-password=&amp;lt;lösenord&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lösenordet som ska användas om SSH-agent och publik nyckel inte används.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VARNING: Lösenord lagras i klartext och är synliga för alla användare på detta system. Det rekommenderas att använda nyckelfiler tillsammans med en SSH-agent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--sshkey=&amp;lt;sökväg till privat SSH-nyckel&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sökvägen till en privat nyckel för autentisering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-interface=&amp;lt;fjärrgränssnitt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det fjärranslutna nätverksgränssnittet som fångsten ska ske från.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-channel-frequency=&amp;lt;kanalfrekvens&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den fjärranslutna kanalens frekvens i MHz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-channel-width=&amp;lt;kanalbredd&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den fjärranslutna kanalens bredd i MHz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-capture-filter=&amp;lt;fångstfilter&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fångstfiltret. Det motsvarar värdet som anges via flaggan &#039;&#039;&#039;tshark -f&#039;&#039;&#039; och fältet Capture Filter bredvid gränssnittslistan i Wiresharks gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa programmets argument:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --help&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa programmets version:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --version&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnitt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interfaces&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endast ett gränssnitt stöds: &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempel på utdata&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
interface {value=wifidump}{display=Wi-Fi remote capture}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnittets DLT:er:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=wifidump --extcap-dlts&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempel på utdata&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dlt {number=147}{name=wifidump}{display=Remote capture dependent DLT}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnittets konfigurationsalternativ:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=wifidump --extcap-config&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempel på utdata&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
arg {number=0}{call=--remote-host}{display=Remote SSH server address}{type=string}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote SSH host. It can be both an IP address or a hostname}{required=true}{group=Server}&lt;br /&gt;
arg {number=1}{call=--remote-port}{display=Remote SSH server port}{type=unsigned}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote SSH host port (1-65535)}{range=1,65535}{group=Server}&lt;br /&gt;
arg {number=2}{call=--remote-username}{display=Remote SSH server username}{type=string}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote SSH username. If not provided, the current user will be used}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=3}{call=--remote-password}{display=Remote SSH server password}{type=password}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The SSH password, used when other methods (SSH agent or key files) are unavailable.}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=4}{call=--sshkey}{display=Path to SSH private key}{type=fileselect}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The path on the local filesystem of the private ssh key}{mustexist=true}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=5}{call=--sshkey-passphrase}{display=SSH key passphrase}{type=password}&lt;br /&gt;
    {tooltip=Passphrase to unlock the SSH private key}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=6}{call=--remote-interface}{display=Remote interface}{type=string}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote network interface used to capture}{default=auto}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=7}{call=--remote-channel-frequency}{display=Remote channel}{type=selector}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote channel used to capture}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=8}{call=--remote-channel-width}{display=Remote channel width}{type=selector}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote channel width used to capture}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=9}{call=--remote-filter}{display=Remote capture filter}{type=string}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote capture filter}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=10}{call=--remote-count}{display=Packets to capture}{type=unsigned}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The number of remote packets to capture.}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=11}{call=--log-level}{display=Set the log level}{type=selector}&lt;br /&gt;
    {tooltip=Set the log level}{required=false}{group=Debug}&lt;br /&gt;
arg {number=12}{call=--log-file}{display=Use a file for logging}{type=fileselect}&lt;br /&gt;
    {tooltip=Set a file where log messages are written}{required=false}{group=Debug}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att fånga trafik:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=wifidump \&lt;br /&gt;
         --fifo=/tmp/wifidump.pcap \&lt;br /&gt;
         --capture \&lt;br /&gt;
         --remote-host 192.168.1.10 \&lt;br /&gt;
         --remote-username user \&lt;br /&gt;
         --remote-channel-frequency 5180 \&lt;br /&gt;
         --remote-channel-width 40&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anmärkning&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stoppa fångsten med &#039;&#039;&#039;CTRL+C&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;kill&#039;&#039;&#039; eller genom att avsluta programmet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Binären &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; kan döpas om för att stödja flera instanser. Om man exempelvis vill att &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; ska visas två gånger i Wireshark, till exempel för att hantera flera profiler, kan man kopiera &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; till &#039;&#039;&#039;wifidump-host1&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;wifidump-host2&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varje binär visas då med ett gränssnittsnamn som motsvarar den körbara filens namn. Körbara filer som inte heter exakt &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; visas som en ”custom version” i gränssnittsbeskrivningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wireshark(1)]], [[tshark(1)]], [[extcap(4)]], [[tcpdump(1)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANMÄRKNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; är en del av &#039;&#039;&#039;Wireshark&#039;&#039;&#039;-distributionen. Den senaste versionen av &#039;&#039;&#039;Wireshark&#039;&#039;&#039; finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.wireshark.org&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-versioner av manualsidorna för Wireshark-projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.wireshark.org/docs/man-pages&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FÖRFATTARE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ursprunglig författare&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adrian Granados &amp;lt;adrian[AT]intuitibits.com&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== COLOPHON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;&#039;wireshark&#039;&#039;&#039; – ett verktyg för att interaktivt dumpa och analysera nätverkstrafik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Information om projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://www.wireshark.org/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felrapporter för denna manualsida kan lämnas via:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://gitlab.com/wireshark/wireshark.git&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den hämtades den 16 januari 2026. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet den 16 januari 2026.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, om du anser att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller om du har korrigeringar eller förbättringar av informationen i denna COLOPHON, som inte är en del av den ursprungliga manualsidan, kan du skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
man-pages@man7.org&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=wifidump(1)&amp;diff=9447</id>
		<title>wifidump(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=wifidump(1)&amp;diff=9447"/>
		<updated>2026-05-13T16:36:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;== NAMN ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;wifidump&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – tillhandahåller ett gränssnitt för att fånga Wi-Fi-ramar från en fjärrvärd via SSH  == SYNOPSIS ==  &amp;lt;pre&amp;gt; wifidump [ --help ] [ --version ] [ --extcap-interfaces ]          [ --extcap-dlts ]          [ --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; ]          [ --extcap-config ]          [ --extcap-capture-filter=&amp;lt;fångstfilter&amp;gt; ]          [ --capture ]          [ --fifo=&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt; ]          [ --remote-host=&amp;lt;IP-adress&amp;gt; ]...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; – tillhandahåller ett gränssnitt för att fånga Wi-Fi-ramar från en fjärrvärd via SSH&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump [ --help ] [ --version ] [ --extcap-interfaces ]&lt;br /&gt;
         [ --extcap-dlts ]&lt;br /&gt;
         [ --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --extcap-config ]&lt;br /&gt;
         [ --extcap-capture-filter=&amp;lt;fångstfilter&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --capture ]&lt;br /&gt;
         [ --fifo=&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-host=&amp;lt;IP-adress&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-port=&amp;lt;TCP-port&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-username=&amp;lt;användarnamn&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-password=&amp;lt;lösenord&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --sshkey=&amp;lt;sökväg till privat nyckel&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-channel-frequency=&amp;lt;kanalfrekvens&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
         [ --remote-channel-width=&amp;lt;kanalbredd&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interfaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; --extcap-dlts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; --extcap-config&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt;&lt;br /&gt;
         --fifo=&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt;&lt;br /&gt;
         --capture&lt;br /&gt;
         --remote-host=myremotehost&lt;br /&gt;
         --remote-port=22&lt;br /&gt;
         --remote-username=user&lt;br /&gt;
         --remote-interface=eth2&lt;br /&gt;
         --remote-channel-frequency=5180&lt;br /&gt;
         --remote-channel-width=40&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; är ett extcap-verktyg som gör det möjligt att fånga Wi-Fi-trafik från en fjärrvärd över en SSH-anslutning med hjälp av &#039;&#039;&#039;tcpdump&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att kunna fånga Wi-Fi-ramar krävs att fjärrvärden har de binärer som behövs för att hantera och försätta det önskade gränssnittet i monitorläge. Sådana binärer omfattar bland annat &#039;&#039;&#039;ip&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;iw&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;iwconfig&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eftersom monitorläge och hantering av Wi-Fi-gränssnitt kräver root-behörighet måste systemet dessutom vara konfigurerat så att den önskade användaren kan köra dessa binärer via &#039;&#039;&#039;sudo&#039;&#039;&#039; utan att ange lösenord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vanligtvis körs inte &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; direkt. I stället kan det konfigureras via Wiresharks grafiska användargränssnitt eller via kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande kommando startar Wireshark och börjar fånga trafik från värden &#039;&#039;&#039;remotehost&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ wireshark &#039;-oextcap.wifidump.remotehost:remotehost&#039; -i wifidump -k&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att uttryckligen styra fjärrkommandot för fångsten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ wireshark &#039;-oextcap.wifidump.remotehost:remotehost&#039; \&lt;br /&gt;
            &#039;-oextcap.wifidump.remotechannelfrequency:5180&#039; \&lt;br /&gt;
            &#039;-oextcap.wifidump.remotechannelwidth:40&#039; \&lt;br /&gt;
            -i wifidump -k&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stödda gränssnitt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. wifidump&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--help&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut programmets argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--version&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut programmets version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-interfaces&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista tillgängliga gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd angivet gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-dlts&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista DLT:er för det angivna gränssnittet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-config&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista konfigurationsalternativ för det angivna gränssnittet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--capture&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starta fångst från det angivna gränssnittet och skriv rå paketdata till den plats som anges med &#039;&#039;&#039;--fifo&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--fifo=&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spara fångade paket till en fil eller skicka dem via ett rör.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-host=&amp;lt;fjärrvärd&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adressen till fjärrvärden som fångsten ska ske från.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-port=&amp;lt;fjärrport&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SSH-porten på fjärrvärden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-username=&amp;lt;användarnamn&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Användarnamn för SSH-autentisering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-password=&amp;lt;lösenord&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lösenordet som ska användas om SSH-agent och publik nyckel inte används.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VARNING: Lösenord lagras i klartext och är synliga för alla användare på detta system. Det rekommenderas att använda nyckelfiler tillsammans med en SSH-agent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--sshkey=&amp;lt;sökväg till privat SSH-nyckel&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sökvägen till en privat nyckel för autentisering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-interface=&amp;lt;fjärrgränssnitt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det fjärranslutna nätverksgränssnittet som fångsten ska ske från.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-channel-frequency=&amp;lt;kanalfrekvens&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den fjärranslutna kanalens frekvens i MHz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-channel-width=&amp;lt;kanalbredd&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den fjärranslutna kanalens bredd i MHz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-capture-filter=&amp;lt;fångstfilter&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fångstfiltret. Det motsvarar värdet som anges via flaggan &#039;&#039;&#039;tshark -f&#039;&#039;&#039; och fältet Capture Filter bredvid gränssnittslistan i Wiresharks gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa programmets argument:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --help&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa programmets version:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --version&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnitt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interfaces&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endast ett gränssnitt stöds: &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempel på utdata&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
interface {value=wifidump}{display=Wi-Fi remote capture}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnittets DLT:er:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=wifidump --extcap-dlts&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempel på utdata&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dlt {number=147}{name=wifidump}{display=Remote capture dependent DLT}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnittets konfigurationsalternativ:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=wifidump --extcap-config&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempel på utdata&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
arg {number=0}{call=--remote-host}{display=Remote SSH server address}{type=string}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote SSH host. It can be both an IP address or a hostname}{required=true}{group=Server}&lt;br /&gt;
arg {number=1}{call=--remote-port}{display=Remote SSH server port}{type=unsigned}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote SSH host port (1-65535)}{range=1,65535}{group=Server}&lt;br /&gt;
arg {number=2}{call=--remote-username}{display=Remote SSH server username}{type=string}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote SSH username. If not provided, the current user will be used}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=3}{call=--remote-password}{display=Remote SSH server password}{type=password}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The SSH password, used when other methods (SSH agent or key files) are unavailable.}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=4}{call=--sshkey}{display=Path to SSH private key}{type=fileselect}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The path on the local filesystem of the private ssh key}{mustexist=true}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=5}{call=--sshkey-passphrase}{display=SSH key passphrase}{type=password}&lt;br /&gt;
    {tooltip=Passphrase to unlock the SSH private key}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=6}{call=--remote-interface}{display=Remote interface}{type=string}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote network interface used to capture}{default=auto}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=7}{call=--remote-channel-frequency}{display=Remote channel}{type=selector}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote channel used to capture}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=8}{call=--remote-channel-width}{display=Remote channel width}{type=selector}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote channel width used to capture}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=9}{call=--remote-filter}{display=Remote capture filter}{type=string}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The remote capture filter}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=10}{call=--remote-count}{display=Packets to capture}{type=unsigned}&lt;br /&gt;
    {tooltip=The number of remote packets to capture.}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=11}{call=--log-level}{display=Set the log level}{type=selector}&lt;br /&gt;
    {tooltip=Set the log level}{required=false}{group=Debug}&lt;br /&gt;
arg {number=12}{call=--log-file}{display=Use a file for logging}{type=fileselect}&lt;br /&gt;
    {tooltip=Set a file where log messages are written}{required=false}{group=Debug}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att fånga trafik:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
wifidump --extcap-interface=wifidump \&lt;br /&gt;
         --fifo=/tmp/wifidump.pcap \&lt;br /&gt;
         --capture \&lt;br /&gt;
         --remote-host 192.168.1.10 \&lt;br /&gt;
         --remote-username user \&lt;br /&gt;
         --remote-channel-frequency 5180 \&lt;br /&gt;
         --remote-channel-width 40&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anmärkning&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stoppa fångsten med &#039;&#039;&#039;CTRL+C&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;kill&#039;&#039;&#039; eller genom att avsluta programmet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Binären &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; kan döpas om för att stödja flera instanser. Om man exempelvis vill att &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; ska visas två gånger i Wireshark, till exempel för att hantera flera profiler, kan man kopiera &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; till &#039;&#039;&#039;wifidump-host1&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;wifidump-host2&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varje binär visas då med ett gränssnittsnamn som motsvarar den körbara filens namn. Körbara filer som inte heter exakt &#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; visas som en ”custom version” i gränssnittsbeskrivningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wireshark(1)]], [[tshark(1)]], [[extcap(4)]], [[tcpdump(1)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANMÄRKNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;wifidump&#039;&#039;&#039; är en del av &#039;&#039;&#039;Wireshark&#039;&#039;&#039;-distributionen. Den senaste versionen av &#039;&#039;&#039;Wireshark&#039;&#039;&#039; finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.wireshark.org&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-versioner av manualsidorna för Wireshark-projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.wireshark.org/docs/man-pages&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FÖRFATTARE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ursprunglig författare&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adrian Granados &amp;lt;adrian[AT]intuitibits.com&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== COLOPHON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;&#039;wireshark&#039;&#039;&#039; – ett verktyg för att interaktivt dumpa och analysera nätverkstrafik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Information om projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.wireshark.org/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felrapporter för denna manualsida kan lämnas via:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://gitlab.com/wireshark/wireshark.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den hämtades den 16 januari 2026. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet den 16 januari 2026.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, om du anser att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller om du har korrigeringar eller förbättringar av informationen i denna COLOPHON, som inte är en del av den ursprungliga manualsidan, kan du skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
man-pages@man7.org&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=vlock(1)&amp;diff=9446</id>
		<title>vlock(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=vlock(1)&amp;diff=9446"/>
		<updated>2026-05-13T16:31:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;== NAMN ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vlock&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – program för att låsa virtuell konsol  == SYNOPSIS ==  &amp;lt;pre&amp;gt; vlock  vlock [ -a,--all ] [ -c,--current ] [ -h,--help ] [ -v,--version ] &amp;lt;/pre&amp;gt;  == BESKRIVNING ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vlock&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; är ett program för att låsa en eller flera sessioner på Linux-konsolen. Detta är särskilt användbart på Linux-datorer där flera användare har åtkomst till konsolen.  En användare kan låsa sin eller sina sessioner, samtidigt som andra användare fortfarande ka...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vlock&#039;&#039;&#039; – program för att låsa virtuell konsol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
vlock&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vlock [ -a,--all ] [ -c,--current ] [ -h,--help ] [ -v,--version ]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vlock&#039;&#039;&#039; är ett program för att låsa en eller flera sessioner på Linux-konsolen. Detta är särskilt användbart på Linux-datorer där flera användare har åtkomst till konsolen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En användare kan låsa sin eller sina sessioner, samtidigt som andra användare fortfarande kan använda systemet på andra virtuella konsoler. Om så önskas kan hela konsolen låsas och byte mellan virtuella konsoler inaktiveras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard låses endast den aktuella virtuella konsolen, VC. Med flaggan &#039;&#039;&#039;-a&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;--all&#039;&#039;&#039; låses alla virtuella konsoler. De låsta konsolerna kan inte låsas upp utan lösenordet för den användare som startade &#039;&#039;&#039;vlock&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För den extra försiktige gör &#039;&#039;&#039;vlock&#039;&#039;&#039; det besvärligt för den som försöker gissa lösenordet, vilket gör obehörig åtkomst till sessionerna mycket osannolik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att det är fullt möjligt att helt låsa ute sig själv från konsolen med flaggan &#039;&#039;&#039;-a&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;--all&#039;&#039;&#039; om du inte kommer ihåg ditt lösenord. Om du inte kan avsluta &#039;&#039;&#039;vlock&#039;&#039;&#039; genom att logga in fjärrvägen via en seriell terminal eller via nätverket, är en hård omstart den enda metoden för att ”låsa upp” skärmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;vlock&#039;&#039;&#039; är främst avsett för konsolsessioner. Det finns dock även stöd för att försöka låsa icke-konsolbaserade sessioner, men detta stöd har inte testats särskilt väl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-a, --all&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lås alla konsolsessioner och inaktivera byte mellan virtuella konsoler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-c, --current&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lås den aktuella sessionen. Detta är standardbeteendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-h, --help&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut ett kort hjälpmeddelande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-v, --version&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut versionsnumret för &#039;&#039;&#039;vlock&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FÖRFATTARE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael K. Johnson &amp;lt;[johnsonm@redhat.com](mailto:johnsonm@redhat.com)&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[chvt(1)]], [[deallocvt(1)]], [[openvt(1)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== COLOPHON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;&#039;kbd&#039;&#039;&#039; – Linux keyboard tools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Information om projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.kbd-project.org/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felrapporter för denna manualsida kan skickas till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
kbd@lists.altlinux.org&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://github.com/legionus/kbd.git&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den hämtades den 16 januari 2026. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet den 8 december 2025.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker problem med renderingen i denna HTML-version av sidan, om du anser att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller om du har korrigeringar eller förbättringar av informationen i denna COLOPHON, som inte är en del av den ursprungliga manualsidan, kan du skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
man-pages@man7.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/vlock.1.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=screen(1)&amp;diff=9445</id>
		<title>screen(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=screen(1)&amp;diff=9445"/>
		<updated>2026-05-13T16:28:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;Här är första delen av `screen(1)` i svensk MediaWiki-stil.  == NAMN ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;screen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – skärmhanterare med VT100/ANSI-terminalemulering  == SYNOPSIS ==  &amp;lt;pre&amp;gt; screen [ -flaggor ] [ kommando [ argument ] ]  screen -r [[pid.]tty[.värd]]  screen -r sessionsägare/[[pid.]tty[.värd]] &amp;lt;/pre&amp;gt;  == BESKRIVNING ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;screen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; är en helskärmsbaserad fönsterhanterare som multiplexar en fysisk terminal mellan flera processer, vanligen interaktiva skal.  Varje virtuell te...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Här är första delen av `screen(1)` i svensk MediaWiki-stil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; – skärmhanterare med VT100/ANSI-terminalemulering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
screen [ -flaggor ] [ kommando [ argument ] ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
screen -r [[pid.]tty[.värd]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
screen -r sessionsägare/[[pid.]tty[.värd]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; är en helskärmsbaserad fönsterhanterare som multiplexar en fysisk terminal mellan flera processer, vanligen interaktiva skal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varje virtuell terminal tillhandahåller funktionerna hos en DEC VT100-terminal och dessutom flera styrfunktioner från standarderna ISO 6429, ECMA 48, ANSI X3.64 och ISO 2022, till exempel infogning och borttagning av rader samt stöd för flera teckenuppsättningar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det finns en rullningshistorik för varje virtuell terminal och en mekanism för kopiering och inklistring som gör det möjligt att flytta textområden mellan fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; startas skapar det ett enda fönster med ett skal i, eller med det angivna kommandot. Därefter håller sig &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; i bakgrunden så att programmet kan användas på vanligt sätt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När som helst kan du skapa nya helskärmsfönster med andra program i, inklusive fler skal. Du kan ta bort befintliga fönster, visa en lista över fönster, slå på och av loggning av utdata, kopiera och klistra in text mellan fönster, visa rullningshistorik och växla mellan fönster på valfritt sätt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla fönster kör sina program helt oberoende av varandra. Program fortsätter att köras även när deras fönster inte visas, och även när hela &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-sessionen är frånkopplad från användarens terminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När ett program avslutas tar &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; normalt bort fönstret som innehöll programmet. Om detta fönster var i förgrunden växlar visningen till föregående fönster. Om inga fönster finns kvar avslutas &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skal skiljer vanligen mellan att köras som inloggningsskal och som underskal. &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; kör dem som underskal om inget annat anges. Se kommandot &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039; i `.screenrc`.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allt du skriver skickas till programmet som körs i det aktuella fönstret. Det enda undantaget är den tangentsekvens som används för att inleda ett kommando till fönsterhanteraren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard börjar varje kommando med &#039;&#039;&#039;Ctrl-a&#039;&#039;&#039;, här förkortat som &#039;&#039;&#039;C-a&#039;&#039;&#039;, följt av ytterligare en tangent. Kommandotecknet och alla tangentbindningar kan anpassas helt, men de består alltid av två tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; tolkar inte prefixet &#039;&#039;&#039;C-&#039;&#039;&#039; som kontrolltecken, även om denna notation används i manualen för läsbarhet. Använd i stället caret-notation, till exempel &#039;&#039;&#039;^A&#039;&#039;&#039; i stället för &#039;&#039;&#039;C-a&#039;&#039;&#039;, som argument till exempelvis kommandot &#039;&#039;&#039;escape&#039;&#039;&#039; eller flaggan &#039;&#039;&#039;-e&#039;&#039;&#039;. &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; skriver också ut kontrolltecken i caret-notation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det vanliga sättet att skapa ett nytt fönster är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
C-a c&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta skapar ett nytt fönster med ett skal och växlar direkt till det fönstret, oavsett tillståndet hos processen i det aktuella fönstret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
På liknande sätt kan du skapa ett nytt fönster med ett eget kommando genom att först binda kommandot till en tangent, antingen i `.screenrc` eller via kommandoraden &#039;&#039;&#039;C-a :&#039;&#039;&#039;, och sedan använda det på samma sätt som &#039;&#039;&#039;C-a c&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nya fönster kan också skapas genom att köra ett kommando som:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
screen emacs prog.c&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
från en skalprompt i ett redan skapat fönster. Detta startar inte en ny kopia av &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;, utan skickar i stället kommandonamnet och dess argument till fönsterhanteraren, som anges i miljövariabeln &#039;&#039;&#039;$STY&#039;&#039;&#039;. Fönsterhanteraren använder detta för att skapa ett nytt fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemplet ovan skulle starta editorn &#039;&#039;&#039;emacs&#039;&#039;&#039; med filen &#039;&#039;&#039;prog.c&#039;&#039;&#039; och växla till det fönstret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att miljövariabler inte kan transporteras från det anropande skalet till programmet, i detta fall &#039;&#039;&#039;emacs&#039;&#039;&#039;, eftersom programmet forkas från den överordnade &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-processen och inte från det anropande skalet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om `/etc/utmp` är skrivbar för &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; skrivs en lämplig post till denna fil för varje fönster, och posten tas bort när fönstret avslutas. Detta är användbart för program som &#039;&#039;&#039;talk&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;script&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;shutdown&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;rsend&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;sccs&#039;&#039;&#039; och liknande program som använder utmp-filen för att avgöra vem du är.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Så länge &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; är aktivt på din terminal tas terminalens egen post bort från utmp-filen. Se även &#039;&#039;&#039;C-a L&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOMMA IGÅNG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Innan du börjar använda &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; behöver du kontrollera att rätt terminaltyp är vald, precis som för andra termcap- eller terminfo-program. Detta kan exempelvis göras med &#039;&#039;&#039;test&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du är otålig och vill komma igång utan att läsa så mycket bör du komma ihåg detta kommando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
C-a ?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När du trycker dessa två tecken visas en lista över tillgängliga &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-kommandon och deras tangentbindningar. Varje tangentsekvens diskuteras i avsnittet &#039;&#039;&#039;STANDARDTANGENTBINDNINGAR&#039;&#039;&#039;. Avsnittet &#039;&#039;&#039;ANPASSNING&#039;&#039;&#039; behandlar innehållet i din `.screenrc`.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om din terminal är en äkta auto-margin-terminal, det vill säga en terminal som inte tillåter att den sista positionen på skärmen uppdateras utan att skärmen rullas, bör du överväga att använda en version av terminalens termcap där automatiska marginaler är avstängda. Detta säkerställer korrekt och optimal uppdatering av skärmen i alla situationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De flesta terminaler har numera så kallade magiska marginaler, alltså automatiska marginaler plus användbar sista kolumn. Detta är VT100-liknande beteende och passar mycket bra för &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du bara har en äkta auto-margin-terminal kan &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; ändå använda den, men uppdatering av ett tecken som placeras i sista positionen på skärmen kanske inte blir möjlig förrän skärmen rullas eller tecknet flyttas till en säker position på något annat sätt. Denna fördröjning kan minskas genom att använda en terminal med stöd för teckeninfogning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOMMANDORADSFLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; har följande kommandoradsflaggor:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-a&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inkludera alla funktioner, med några mindre undantag, i varje fönsters termcap, även om &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; måste rita om delar av skärmen för att implementera en funktion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-A&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anpassa storleken på alla fönster till storleken på den aktuella terminalen. Som standard försöker &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; återställa sina gamla fönsterstorlekar när det ansluts till terminaler som kan ändra storlek, exempelvis terminaler med &#039;&#039;&#039;WS&#039;&#039;&#039; i sin beskrivning, såsom &#039;&#039;&#039;suncmd&#039;&#039;&#039; eller vissa &#039;&#039;&#039;xterm&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;fil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätt standardkonfigurationsfilen `$HOME/.screenrc` med &#039;&#039;fil&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-D&#039;&#039;&#039; [&#039;&#039;pid.tty.värd&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Startar inte &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;, utan kopplar från en &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-session som körs någon annanstans. Detta har samma effekt som att skriva &#039;&#039;&#039;C-a d&#039;&#039;&#039; från den styrande terminalen för &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-D&#039;&#039;&#039; motsvarar tangenten för kraftfull frånkoppling. Om ingen session kan kopplas från ignoreras flaggan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kombination med &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039; kan mer kraftfulla effekter uppnås.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-d -r&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anslut åter till en session och koppla först från den om det behövs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-d -R&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anslut åter till en session och koppla från den eller skapa den först om det behövs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-d -RR&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anslut åter till en session och koppla från eller skapa den om det behövs. Använd den första sessionen om fler än en session finns tillgänglig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-D -r&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anslut åter till en session. Om det behövs, koppla först från och logga ut fjärrsessionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-D -R&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anslut här och nu. Mer detaljerat betyder detta: om en session körs, anslut åter till den. Om det behövs, koppla först från och logga ut fjärrsessionen. Om sessionen inte körs, skapa den och meddela användaren. Detta är författarens favorit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-D -RR&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anslut här och nu. Vad det än betyder, gör det bara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera: Det är alltid klokt att kontrollera status för dina sessioner med:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
screen -list&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-e&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;xy&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger kommandotecknet till &#039;&#039;x&#039;&#039; och tecknet som genererar ett bokstavligt kommandotecken till &#039;&#039;y&#039;&#039;, när det skrivs efter kommandotecknet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard är &#039;&#039;&#039;C-a&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039;, vilket kan anges som:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
-e^Aa&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När en &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-session skapas anger denna flagga standardkommandotecknet. I en fleranvändarsession börjar alla tillagda användare med detta kommandotecken. När man ansluter till en redan körande session ändrar flaggan endast kommandotecknet för den användare som ansluter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna flagga motsvarar kommandona &#039;&#039;&#039;defescape&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;escape&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;-fn&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;-fa&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slår flödeskontroll på, av eller i automatiskt växlingsläge. Detta kan också anges med kommandot &#039;&#039;&#039;defflow&#039;&#039;&#039; i `.screenrc`.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-h&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;antal&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger att rullningshistoriken ska vara &#039;&#039;antal&#039;&#039; rader hög.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gör att avbrottstangenten, vanligen &#039;&#039;&#039;C-c&#039;&#039;&#039;, omedelbart avbryter visningen när flödeskontroll är aktiv. Se kommandot &#039;&#039;&#039;defflow&#039;&#039;&#039; i `.screenrc` för detaljer. Användning av denna flagga avråds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-l&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;-ln&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slår inloggningsläge på eller av, för uppdatering av `/etc/utmp`. Detta kan också anges med kommandot &#039;&#039;&#039;deflogin&#039;&#039;&#039; i `.screenrc`.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-ls&#039;&#039;&#039; [&#039;&#039;matchning&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-list&#039;&#039;&#039; [&#039;&#039;matchning&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Startar inte &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;, utan skriver ut en lista över strängar av formen &#039;&#039;pid.tty.värd&#039;&#039; som identifierar dina &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-sessioner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sessioner markerade som &#039;&#039;&#039;detached&#039;&#039;&#039; kan återupptas med:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
screen -r&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sessioner markerade som &#039;&#039;&#039;attached&#039;&#039;&#039; körs och har en styrande terminal. Om sessionen körs i fleranvändarläge markeras den som &#039;&#039;&#039;multi&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sessioner markerade som &#039;&#039;&#039;unreachable&#039;&#039;&#039; kör antingen på en annan värd eller är döda. En oåtkomlig session betraktas som död när dess namn matchar antingen namnet på den lokala värden eller den angivna parametern, om någon sådan finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; för hur matchningar konstrueras. Sessioner markerade som &#039;&#039;&#039;dead&#039;&#039;&#039; bör kontrolleras noggrant och tas bort. Fråga systemadministratören om du är osäker. Ta bort sessioner med flaggan &#039;&#039;&#039;-wipe&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-L&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger att &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; ska slå på automatisk utloggning av utdata för fönstren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-Logfile&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;fil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardnamnet för loggfilen är &#039;&#039;&#039;screenlog.0&#039;&#039;&#039;. Ett nytt loggfilnamn kan anges med flaggan &#039;&#039;&#039;-Logfile&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-m&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gör att &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; ignorerar miljövariabeln &#039;&#039;&#039;$STY&#039;&#039;&#039;. Med &#039;&#039;&#039;screen -m&#039;&#039;&#039; tvingas skapande av en ny session, oavsett om &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; anropas inifrån en annan &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-session eller inte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna flagga har särskild betydelse tillsammans med flaggan &#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-d -m&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starta &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; i frånkopplat läge. Detta skapar en ny session men ansluter inte till den. Detta är användbart för systemstartskript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-D -m&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta startar också &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; i frånkopplat läge, men forkar inte en ny process. Kommandot avslutas när sessionen avslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-O&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Väljer ett optimalt utdataläge för terminalen i stället för äkta VT100-emulering. Detta påverkar endast auto-margin-terminaler utan &#039;&#039;&#039;LP&#039;&#039;&#039;. Det kan också anges i `.screenrc` genom att ange &#039;&#039;&#039;OP&#039;&#039;&#039; i ett &#039;&#039;&#039;termcap&#039;&#039;&#039;-kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;nummer_eller_namn|-|=|+&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Förväljer ett fönster. Detta är användbart när du vill ansluta åter till ett specifikt fönster eller skicka ett kommando via flaggan &#039;&#039;&#039;-X&#039;&#039;&#039; till ett specifikt fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som med kommandot &#039;&#039;&#039;select&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; väljer &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; det tomma fönstret. Som specialfall vid återanslutning visar &#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039; fönsterlistan i det tomma fönstret, medan &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; skapar ett nytt fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot körs inte om det angivna fönstret inte hittas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-P&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slår på autentisering. Som standard tillåter &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; anslutning utan att användarens lösenord anges. Denna flagga ändrar beteendet och aktiverar autentisering. Samma effekt kan uppnås med kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
auth on&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-q&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dämpar utskrift av felmeddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kombination med &#039;&#039;&#039;-ls&#039;&#039;&#039; är exitvärdet följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
9     anger en katalog utan sessioner.&lt;br /&gt;
10    anger en katalog med körande men inte anslutningsbara sessioner.&lt;br /&gt;
11    eller mer anger en eller flera användbara sessioner.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kombination med &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; är exitvärdet följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
10    anger att det inte finns någon session att återuppta.&lt;br /&gt;
12    eller mer anger att det finns två eller fler sessioner att återuppta&lt;br /&gt;
      och att du måste ange vilken som ska väljas.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I alla andra fall har &#039;&#039;&#039;-q&#039;&#039;&#039; ingen effekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-Q&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vissa kommandon kan numera frågas från en fjärrsession med denna flagga, exempelvis:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
screen -Q windows&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandona skickar svaret till standardutdata hos den frågande processen. Om ett fel uppstår i kommandot avslutas den frågande processen med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande kommandon kan frågas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
echo&lt;br /&gt;
info&lt;br /&gt;
lastmsg&lt;br /&gt;
number&lt;br /&gt;
select&lt;br /&gt;
time&lt;br /&gt;
title&lt;br /&gt;
windows&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; [&#039;&#039;pid.tty.värd&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;sessionsägare/[pid.tty.värd]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Återupptar en frånkopplad &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-session. Inga andra flaggor får anges, utom kombinationer med &#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-D&#039;&#039;&#039;. Ett valfritt prefix av formen &#039;&#039;[pid.]tty.värd&#039;&#039; kan behövas för att skilja mellan flera frånkopplade &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-sessioner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den andra formen används för att ansluta till en annan användares &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-session som körs i fleranvändarläge. Detta innebär att &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; ska leta efter sessioner i en annan användares katalog. Detta kräver setuid-root.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Återupptar &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; endast när det är otvetydigt vilken session som ska anslutas, vanligen när endast en &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-session är frånkopplad. Annars listas tillgängliga sessioner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-RR&#039;&#039;&#039; försöker återuppta den första frånkopplade &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-session den hittar. Om detta lyckas ignoreras alla andra kommandoradsflaggor. Om ingen frånkopplad session finns startas en ny session med de angivna flaggorna, precis som om &#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039; inte hade angetts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan är standard om &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; körs som ett inloggningsskal. I praktiken använder &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; då &#039;&#039;&#039;-xRR&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För kombinationer med &#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;-D&#039;&#039;&#039;, se ovan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;program&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger standardskalet till det angivna programmet, i stället för värdet i miljövariabeln &#039;&#039;&#039;$SHELL&#039;&#039;&#039;, eller `/bin/sh` om den inte är definierad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kan också anges med kommandot &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039; i `.screenrc`.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-S&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;sessionsnamn&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När en ny session skapas kan denna flagga användas för att ange ett meningsfullt namn för sessionen. Namnet identifierar sessionen vid åtgärder med &#039;&#039;&#039;screen -list&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;screen -r&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namnet ersätter standardsuffixet &#039;&#039;[tty.värd]&#039;&#039;. Namnet bör inte vara längre än 80 tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;namn&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger titeln, även kallad a.k.a., för standardskalet eller det angivna programmet. Se även kommandot &#039;&#039;&#039;shelltitle&#039;&#039;&#039; i `.screenrc`.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-T&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;term&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt miljövariabeln &#039;&#039;&#039;$TERM&#039;&#039;&#039; till angiven terminaltyp i stället för standardvärdet &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-U&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kör &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; i UTF-8-läge. Denna flagga talar om för &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; att terminalen skickar och förstår UTF-8-kodade tecken. Den anger också standardkodningen för nya fönster till &#039;&#039;&#039;utf8&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-v&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv versionsnumret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-wipe&#039;&#039;&#039; [&#039;&#039;matchning&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gör samma sak som &#039;&#039;&#039;screen -ls&#039;&#039;&#039;, men tar bort förstörda sessioner i stället för att markera dem som döda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En oåtkomlig session betraktas som död när dess namn matchar antingen namnet på den lokala värden eller den uttryckligen angivna parametern, om någon sådan finns. Se flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; för hur matchningar konstrueras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-x&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anslut till en &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-session som inte är frånkopplad. Detta är flerskärmsläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; vägrar att ansluta från sig själv. Men när flera &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-sessioner kapslas i varandra upptäcks inte loopar, så var försiktig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-X&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skicka det angivna kommandot till en körande &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-session. Du kan använda flaggan &#039;&#039;&#039;-S&#039;&#039;&#039; för att ange &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-session om du har flera sessioner igång.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Du kan använda &#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; för att ange att &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; endast ska leta efter anslutna eller frånkopplade sessioner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att detta kommando inte fungerar om sessionen är lösenordsskyddad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-4&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slå upp värdnamn endast till IPv4-adresser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-6&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slå upp värdnamn endast till IPv6-adresser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARDTANGENTBINDNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som nämnts består varje &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-kommando av &#039;&#039;&#039;C-a&#039;&#039;&#039; följt av ett annat tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För bekvämlighetens skull är alla kommandon som är bundna till gemena bokstäver också bundna till motsvarande kontrolltecken, med undantag för &#039;&#039;&#039;C-a a&#039;&#039;&#039;. Därför kan både:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
C-a c&lt;br /&gt;
C-a C-c&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
användas för att skapa ett nytt fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande tabell visar standardtangentbindningarna. Kommaten i rutor med flera tangentsekvenser är avskiljare och ingår inte i själva bindningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
C-a &#039;              (select)&lt;br /&gt;
                  Fråga efter fönsternamn eller fönsternummer att växla till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a &amp;quot;              (windowlist -b)&lt;br /&gt;
                  Visa en lista över alla fönster för val.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a siffra         (select 0-9)&lt;br /&gt;
                  Växla till fönster nummer 0–9.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a -              (select -)&lt;br /&gt;
                  Växla till fönster nummer 0–9 eller till det tomma fönstret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a tab            (focus)&lt;br /&gt;
                  Flytta inmatningsfokus till nästa region.&lt;br /&gt;
                  Se även split, remove och only.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a C-a            (other)&lt;br /&gt;
                  Växla till tidigare visat fönster.&lt;br /&gt;
                  Denna bindning är normalt kommandotecknet två gånger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a a              (meta)&lt;br /&gt;
                  Skicka kommandotecknet C-a till fönstret.&lt;br /&gt;
                  Se kommandot escape.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a A              (title)&lt;br /&gt;
                  Låt användaren ange ett namn för det aktuella fönstret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a b&lt;br /&gt;
C-a C-b            (break)&lt;br /&gt;
                  Skicka break till fönstret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a B              (pow_break)&lt;br /&gt;
                  Öppna terminallinjen igen och skicka break.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a c&lt;br /&gt;
C-a C-c            (screen)&lt;br /&gt;
                  Skapa ett nytt fönster med ett skal och växla till det.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a C              (clear)&lt;br /&gt;
                  Rensa skärmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a d&lt;br /&gt;
C-a C-d            (detach)&lt;br /&gt;
                  Koppla från screen från denna terminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a D D            (pow_detach)&lt;br /&gt;
                  Koppla från och logga ut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a f&lt;br /&gt;
C-a C-f            (flow)&lt;br /&gt;
                  Växla flödeskontroll på, av eller automatiskt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a F              (fit)&lt;br /&gt;
                  Ändra fönstrets storlek till aktuell regionstorlek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a C-g            (vbell)&lt;br /&gt;
                  Växla visuellt klockläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a h              (hardcopy)&lt;br /&gt;
                  Skriv en skärmkopia av aktuellt fönster till hardcopy.n.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a H              (log)&lt;br /&gt;
                  Börja eller sluta logga aktuellt fönster till screenlog.n.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a i&lt;br /&gt;
C-a C-i            (info)&lt;br /&gt;
                  Visa information om detta fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a k&lt;br /&gt;
C-a C-k            (kill)&lt;br /&gt;
                  Förstör aktuellt fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a l&lt;br /&gt;
C-a C-l            (redisplay)&lt;br /&gt;
                  Uppdatera aktuellt fönster helt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a L              (login)&lt;br /&gt;
                  Växla inloggningspost för detta fönster.&lt;br /&gt;
                  Endast tillgängligt om screen är konfigurerat för utmp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a m&lt;br /&gt;
C-a C-m            (lastmsg)&lt;br /&gt;
                  Upprepa det senaste meddelandet på meddelanderaden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a M              (monitor)&lt;br /&gt;
                  Växla övervakning av aktuellt fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a mellanslag&lt;br /&gt;
C-a n&lt;br /&gt;
C-a C-n            (next)&lt;br /&gt;
                  Växla till nästa fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a N              (number)&lt;br /&gt;
                  Visa nummer och titel för aktuellt fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a backsteg&lt;br /&gt;
C-a C-h&lt;br /&gt;
C-a p&lt;br /&gt;
C-a C-p            (prev)&lt;br /&gt;
                  Växla till föregående fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a q&lt;br /&gt;
C-a C-q            (xon)&lt;br /&gt;
                  Skicka control-q till aktuellt fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a Q              (only)&lt;br /&gt;
                  Ta bort alla regioner utom den aktuella.&lt;br /&gt;
                  Se även split, remove och focus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a r&lt;br /&gt;
C-a C-r            (wrap)&lt;br /&gt;
                  Växla radbrytning för aktuellt fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a s&lt;br /&gt;
C-a C-s            (xoff)&lt;br /&gt;
                  Skicka control-s till aktuellt fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a S              (split)&lt;br /&gt;
                  Dela aktuell region horisontellt i två nya regioner.&lt;br /&gt;
                  Se även only, remove och focus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a v              (version)&lt;br /&gt;
                  Visa version och kompileringsdatum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a C-v            (digraph)&lt;br /&gt;
                  Ange digraf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a w&lt;br /&gt;
C-a C-w            (windows)&lt;br /&gt;
                  Visa en lista över fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a W              (width)&lt;br /&gt;
                  Växla mellan 80 och 132 kolumner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a x&lt;br /&gt;
C-a C-x            (lockscreen)&lt;br /&gt;
                  Lås denna terminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a X              (remove)&lt;br /&gt;
                  Ta bort aktuell region.&lt;br /&gt;
                  Se även split, only och focus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a z&lt;br /&gt;
C-a C-z            (suspend)&lt;br /&gt;
                  Suspendera screen.&lt;br /&gt;
                  Systemet måste stödja BSD-liknande jobbkontroll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a Z              (reset)&lt;br /&gt;
                  Återställ den virtuella terminalen till startvärden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a .              (dumptermcap)&lt;br /&gt;
                  Skriv ut en .termcap-fil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a ?              (help)&lt;br /&gt;
                  Visa tangentbindningar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a \              (quit)&lt;br /&gt;
                  Döda alla fönster och avsluta screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a :              (colon)&lt;br /&gt;
                  Gå till kommandoradsläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a [&lt;br /&gt;
C-a C-[&lt;br /&gt;
C-a esc            (copy)&lt;br /&gt;
                  Gå till kopierings- och rullningsläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a C-]&lt;br /&gt;
C-a ]              (paste .)&lt;br /&gt;
                  Skriv innehållet i inklistringsbufferten till stdin-kön&lt;br /&gt;
                  för aktuellt fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a {&lt;br /&gt;
C-a }              (history)&lt;br /&gt;
                  Kopiera och klistra in en tidigare kommandorad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a &amp;gt;              (writebuf)&lt;br /&gt;
                  Skriv inklistringsbufferten till en fil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a &amp;lt;              (readbuf)&lt;br /&gt;
                  Läs skärmutbytesfilen till inklistringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a =              (removebuf)&lt;br /&gt;
                  Ta bort filen som används av C-a &amp;lt; och C-a &amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a ,              (license)&lt;br /&gt;
                  Visa var screen kommer från, vart det tog vägen&lt;br /&gt;
                  och varför du får använda det.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a _              (silence)&lt;br /&gt;
                  Starta eller stoppa övervakning av inaktivitet&lt;br /&gt;
                  i aktuellt fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a |              (split -v)&lt;br /&gt;
                  Dela aktuell region vertikalt i två nya regioner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C-a *              (displays)&lt;br /&gt;
                  Visa en lista över alla anslutna skärmar.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANPASSNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Socket-katalogen är som standard antingen `$HOME/.screen`, `/tmp/screens` eller helst `/usr/local/screens`, beroende på vad som valdes vid kompilering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; är installerat som setuid-root bör administratören kompilera &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; med en lämplig socket-katalog som inte är monterad via NFS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; inte körs som setuid-root kan användaren ange valfri katalog med läget 700 i miljövariabeln &#039;&#039;&#039;$SCREENDIR&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; startas körs initieringskommandon från filerna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
/usr/local/etc/screenrc&lt;br /&gt;
$HOME/.screenrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardinställningar kan åsidosättas på följande sätt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För den globala screenrc-filen söker &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; efter miljövariabeln &#039;&#039;&#039;$SYSSCREENRC&#039;&#039;&#039;. Denna åsidosättningsfunktion kan vara avstängd vid kompilering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den användarspecifika screenrc-filen söks i följande ordning:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$SCREENRC&lt;br /&gt;
$HOME/.screenrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandoradsflaggan &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; har företräde framför dessa användarspecifika screenrc-filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandon i dessa filer används för att ange inställningar, binda funktioner till tangenter och automatiskt skapa ett eller flera fönster i början av en &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-session.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandon anges ett per rad. Tomma rader ignoreras. Ett kommandos argument separeras med tabbar eller blanksteg och kan omges av enkla eller dubbla citationstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; gör resten av raden till en kommentar, utom inne i citationstecken. Obegripliga rader ger en varning och ignoreras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandon kan innehålla referenser till miljövariabler. Syntaxen är skalliknande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$VAR&lt;br /&gt;
${VAR}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att detta orsakar inkompatibilitet med tidigare versioner av &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;, eftersom tecknet &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039; nu måste skyddas med &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; om ingen variabelsubstitution ska utföras. En sträng inom enkla citationstecken är också skyddad från variabelsubstitution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Två konfigurationsfiler följer med som exempel i distributionen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
etc/screenrc&lt;br /&gt;
etc/etcscreenrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De innehåller ett antal användbara exempel för olika kommandon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anpassning kan också göras interaktivt. För att gå till kommandoläge skriver du:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
C-a :&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att kommandon som börjar med &#039;&#039;&#039;def&#039;&#039;&#039; ändrar standardvärden, medan andra kommandon ändrar aktuella inställningar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande kommandon finns tillgängliga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== acladd ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
acladd användarnamn [krypterat-lösenord]&lt;br /&gt;
addacl användarnamn&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aktivera full åtkomst till denna &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-session för användare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;användarnamn&#039;&#039; kan vara en användare eller en kommaseparerad lista över användare. Detta kommando gör det möjligt att ansluta till &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-sessionen och motsvarar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
aclchg användarnamn +rwx &amp;quot;#?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att lägga till en användare med begränsad åtkomst används kommandot &#039;&#039;&#039;aclchg&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en valfri andra parameter anges ska den vara ett krypterat lösenord för den eller de angivna användarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;addacl&#039;&#039;&#039; är en synonym för &#039;&#039;&#039;acladd&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endast fleranvändarläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== aclchg ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
aclchg användarnamn rättighetsbitar lista&lt;br /&gt;
chacl användarnamn rättighetsbitar lista&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändra rättigheter för en kommaseparerad lista över användare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rättighetsbitar anges som:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
r&lt;br /&gt;
w&lt;br /&gt;
x&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prefixet &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; ger rättigheten och &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; tar bort den.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den tredje parametern är en kommaseparerad lista över kommandon och/eller fönster, angivna antingen med nummer eller titel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Speciallistan &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; avser alla fönster. Speciallistan &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039; avser alla kommandon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;användarnamn&#039;&#039; består av ett enda &#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039; påverkas alla kända användare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett kommando kan köras när användaren har biten &#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039; för det. Användaren kan skriva indata till ett fönster när biten &#039;&#039;&#039;w&#039;&#039;&#039; är satt och ingen annan användare har skrivlås för detta fönster. Andra bitar ignoreras för närvarande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att ta bort skrivlåset från en annan användare i fönster 2:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
aclchg användarnamn -w+w 2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att tillåta skrivskyddad åtkomst till sessionen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
aclchg användarnamn -w &amp;quot;#&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Så snart en användares namn är känt för &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; kan användaren ansluta till sessionen och har som standard fullständiga rättigheter till alla kommandon och fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Körningsrättigheter för ACL-kommandon, &#039;&#039;&#039;at&#039;&#039;&#039; och andra kommandon bör också tas bort, annars kan användaren återfå skrivrättigheter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rättigheter för specialanvändaren &#039;&#039;&#039;nobody&#039;&#039;&#039; kan inte ändras. Se kommandot &#039;&#039;&#039;su&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;chacl&#039;&#039;&#039; är en synonym för &#039;&#039;&#039;aclchg&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endast fleranvändarläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== acldel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
acldel användarnamn&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta bort en användare från &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;s åtkomstkontrollista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om användaren är ansluten kopplas alla användarens skärmar från sessionen. Användaren kan därefter inte ansluta igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endast fleranvändarläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== aclgrp ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
aclgrp användarnamn [gruppnamn]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skapar grupper av användare som delar gemensamma åtkomsträttigheter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gruppens namn är användarnamnet för gruppledaren. Varje gruppmedlem ärver rättigheterna som ges till gruppledaren. Det betyder att om en användare inte klarar en åtkomstkontroll görs en ny kontroll mot gruppledaren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En användare tas bort från alla grupper om specialvärdet &#039;&#039;&#039;none&#039;&#039;&#039; används som &#039;&#039;gruppnamn&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den andra parametern utelämnas listas alla grupper som användaren ingår i.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== aclumask ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
aclumask [[ användare ] +bitar | [ användare ] -bitar ...]&lt;br /&gt;
umask [[ användare ] +bitar | [ användare ] -bitar ...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger vilken åtkomst andra användare har till fönster som kommer att skapas av den som kör kommandot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;användare&#039;&#039; kan vara ingen, en eller en kommaseparerad lista över kända användarnamn. Om inga användare anges antas en lista över alla för närvarande kända användare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;bitar&#039;&#039; är valfri kombination av åtkomstkontrollbitar som tillåts enligt kommandot &#039;&#039;&#039;aclchg&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specialanvändaren &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039; fördefinierar den åtkomst som ännu okända användare initialt får till alla fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specialanvändaren &#039;&#039;&#039;??&#039;&#039;&#039; fördefinierar den åtkomst som ännu okända användare får till alla kommandon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rättigheter för specialanvändaren &#039;&#039;&#039;nobody&#039;&#039;&#039; kan inte ändras. Se kommandot &#039;&#039;&#039;su&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;umask&#039;&#039;&#039; är en synonym för &#039;&#039;&#039;aclumask&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== activity ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
activity meddelande&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När aktivitet sker i ett bakgrundsfönster som övervakas visar &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; ett meddelande på meddelanderaden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meddelandet kan omdefinieras med kommandot &#039;&#039;&#039;activity&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varje förekomst av &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;meddelande&#039;&#039; ersätts med numret på fönstret där aktivitet har skett. Varje förekomst av &#039;&#039;&#039;^G&#039;&#039;&#039; ersätts med definitionen för klockan i termcap, vanligen en hörbar signal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardmeddelandet är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Activity in window %n&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att övervakning är avstängd för alla fönster som standard, men kan ändras med kommandot &#039;&#039;&#039;monitor&#039;&#039;&#039;, vanligtvis via &#039;&#039;&#039;C-a M&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== allpartial ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
allpartial [ on | off ]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om detta sätts till &#039;&#039;&#039;on&#039;&#039;&#039; uppdateras endast den aktuella markörraden vid fönsterbyte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta påverkar alla fönster och är användbart för långsamma terminallinjer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den tidigare inställningen för fullständig eller partiell uppdatering för varje fönster återställs med:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
allpartial off&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta är en global flagga som omedelbart påverkar alla fönster och åsidosätter deras partiella inställningar. Den ändrar inte standardbeteendet för omritning av nya fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== altscreen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
altscreen [ on | off ]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om detta sätts till &#039;&#039;&#039;on&#039;&#039;&#039; aktiveras stöd för alternativ skärm i virtuella terminaler, på samma sätt som i &#039;&#039;&#039;xterm&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Startinställningen är &#039;&#039;&#039;off&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== at ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
at [identifierare][#|*|%] kommando [argument ...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kör ett kommando på andra skärmar eller fönster som om det hade matats in där.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;at&#039;&#039;&#039; ändrar sammanhanget, alltså inställningen för aktuellt fönster eller aktuell skärm, för kommandot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den första parametern beskriver ett icke-unikt sammanhang körs kommandot flera gånger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den första parametern har formen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
identifierare*&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
matchas identifieraren mot användarnamn. Kommandot körs en gång för varje skärm hos de valda användarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den första parametern har formen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
identifierare%&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
matchas identifieraren mot skärmar. Skärmar namnges efter de tty-enheter de är anslutna till. Prefixen `/dev/` och `/dev/tty` kan utelämnas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;identifierare&#039;&#039; har ett &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; eller inget tecken efter sig matchas den mot fönsternummer och fönstertitlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om identifieraren före &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039; utelämnas väljs alla användare, skärmar eller fönster eftersom prefixmatchning används.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att en kort meddelanderad beskriver vad som hände på de berörda skärmarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rättigheten kontrolleras för den som startar &#039;&#039;&#039;at&#039;&#039;&#039;-kommandot, inte för ägarna av de berörda skärmarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att tecknet &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; fungerar som kommentarintroduktion när det föregås av blanksteg. Detta kan skyddas genom att föregå tecknet med &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varning: Vid matchning mot fönster körs kommandot minst en gång per fönster. Kommandon som ändrar den interna ordningen för fönster, exempelvis &#039;&#039;&#039;other&#039;&#039;&#039;, kan anropas igen. I delade fönster upprepas kommandot för varje ansluten skärm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Var försiktig med växlingskommandon som &#039;&#039;&#039;login&#039;&#039;&#039;. Vissa kommandon, exempelvis &#039;&#039;&#039;process&#039;&#039;&#039;, kräver att en skärm är associerad med målfönstren. Dessa kommandon kanske inte fungerar korrekt när &#039;&#039;&#039;at&#039;&#039;&#039; loopar över fönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== attrcolor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
attrcolor attribut [attribut-/färgmodifierare]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando kan användas för att markera attribut genom att ändra textens färg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om attributet &#039;&#039;attribut&#039;&#039; används tillämpas även den angivna attribut- eller färgmodifieraren. Om ingen modifierare anges tas den aktuella modifieraren bort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se avsnittet &#039;&#039;&#039;STRÄNGESCAPER&#039;&#039;&#039; för syntaxen för modifieraren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; känner igen två pseudoattribut:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
i    högintensiv förgrundsfärg&lt;br /&gt;
I    högintensiv bakgrundsfärg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exempel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
attrcolor b &amp;quot;R&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändra färgen till klar röd om fet text ska skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
attrcolor u &amp;quot;-u b&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd blå text i stället för understrykning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
attrcolor b &amp;quot;.I&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd klara färger för fet text. De flesta terminalemulatorer gör redan detta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
attrcolor i &amp;quot;+b&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gör klarfärgad text också fet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== auth ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
auth [ on | off ]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aktiverar eller inaktiverar lösenordsskydd för &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039;-sessionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det är avstängt som standard, vilket innebär att autentisering är inaktiverad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== autodetach ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
autodetach [ on | off ]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger om &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; automatiskt ska koppla från vid hangup. Detta sparar alla körande program tills de återupptas med:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
screen -r&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När funktionen är avstängd avslutar en hangup-signal &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; och alla processer som finns i sessionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;autodetach&#039;&#039;&#039; är på som standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== autonuke ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
autonuke [ on | off ]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anger om en sekvens för att rensa skärmen ska radera all utdata som ännu inte har skrivits till terminalen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se även &#039;&#039;&#039;obuflimit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== backtick ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
backtick id livslängd autouppdatering kommando argument ...&lt;br /&gt;
backtick id&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Programmera kommandot &#039;&#039;&#039;backtick&#039;&#039;&#039; med det numeriska id:t &#039;&#039;id&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utdata från ett sådant kommando används för ersättning av strängescapen &#039;&#039;&#039;%`&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den angivna &#039;&#039;livslängden&#039;&#039; är antalet sekunder som utdata betraktas som giltig. Efter denna tid körs kommandot igen om motsvarande strängescape påträffas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parametern &#039;&#039;autouppdatering&#039;&#039; utlöser automatisk uppdatering av caption- och hardstatus-strängar efter angivet antal sekunder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endast den sista utdataraden används för ersättning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om både &#039;&#039;livslängd&#039;&#039; och &#039;&#039;autouppdatering&#039;&#039; är noll förväntas backtick-programmet ligga kvar i bakgrunden och generera utdata då och då. I detta fall körs kommandot direkt och &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; sparar den sista utdataraden. Om en ny rad skrivs ut uppdaterar &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; automatiskt hardstatus eller captions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den andra formen av kommandot tar bort backtick-kommandot med numeriskt id &#039;&#039;id&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== bce ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
bce [ on | off ]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändra inställningen för background-color-erase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;bce&#039;&#039;&#039; är på visas alla tecken som rensas av en raderings-, infognings-, rullnings- eller rensningsoperation med aktuell bakgrundsfärg. Annars används standardbakgrundsfärgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== bell_msg ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
bell_msg [meddelande]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När ett klocktecken skickas till ett bakgrundsfönster visar &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; ett meddelande på meddelanderaden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meddelandet kan omdefinieras med detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varje förekomst av &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;meddelande&#039;&#039; ersätts med numret på fönstret som mottog klockan. Varje förekomst av &#039;&#039;&#039;^G&#039;&#039;&#039; ersätts med definitionen för klocka i termcap, vanligen en hörbar signal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardmeddelandet är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bell in window %n&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett tomt meddelande kan anges för att dölja meddelanderaden:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
bell_msg &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utan parameter visas det aktuella meddelandet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== bind ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
bind [klass] tangent [kommando [argument]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bind ett kommando till en tangent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard är de flesta kommandon i &#039;&#039;&#039;screen&#039;&#039;&#039; bundna till en eller flera tangenter enligt avsnittet &#039;&#039;&#039;STANDARDTANGENTBINDNINGAR&#039;&#039;&#039;. Exempelvis är kommandot för att skapa ett nytt fönster bundet till &#039;&#039;&#039;C-c&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;c&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot &#039;&#039;&#039;bind&#039;&#039;&#039; kan användas för att omdefiniera tangentbindningar och skapa nya bindningar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Argumentet &#039;&#039;tangent&#039;&#039; är antingen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ett enskilt tecken&lt;br /&gt;
en tvåteckenssekvens av formen ^x, vilket betyder C-x&lt;br /&gt;
ett omvänt snedstreck följt av ett oktalt tal&lt;br /&gt;
ett omvänt snedstreck följt av ett annat tecken, exempelvis \^ eller \\&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Argumentet kan också citeras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget ytterligare argument anges tas eventuell tidigare bindning för tangenten bort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Argumentet &#039;&#039;kommando&#039;&#039; kan vara vilket kommando som helst som listas i detta avsnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en kommandoklass anges med flaggan &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; binds tangenten för den angivna klassen. Använd kommandot &#039;&#039;&#039;command&#039;&#039;&#039; för att aktivera en klass. Kommandoklasser kan användas för att skapa flera kommandotangenter eller flerteckensbindningar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exempel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
bind &#039; &#039; windows&lt;br /&gt;
bind ^k&lt;br /&gt;
bind k&lt;br /&gt;
bind K kill&lt;br /&gt;
bind ^f screen telnet foobar&lt;br /&gt;
bind \033 screen -ln -t root -h 1000 9 su&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta binder mellanslagstangenten till kommandot som visar en lista över fönster, så att kommandot som normalt anropas med &#039;&#039;&#039;C-a C-w&#039;&#039;&#039; också blir tillgängligt som &#039;&#039;&#039;C-a mellanslag&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De tre följande raderna tar bort standardbindningen för att döda fönster från &#039;&#039;&#039;C-a C-k&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;C-a k&#039;&#039;&#039;. Därefter binds &#039;&#039;&#039;C-a K&#039;&#039;&#039; till kommandot &#039;&#039;&#039;kill&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedan binds &#039;&#039;&#039;C-f&#039;&#039;&#039; till kommandot som skapar ett fönster med en TELNET-anslutning till &#039;&#039;&#039;foobar&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slutligen binds escape till kommandot som skapar ett icke-inloggningsfönster med namnet &#039;&#039;&#039;root&#039;&#039;&#039; i plats nummer 9, med ett superanvändarskal och en rullningshistorik på 1000 rader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fler exempel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
bind -c demo1 0 select 10&lt;br /&gt;
bind -c demo1 1 select 11&lt;br /&gt;
bind -c demo1 2 select 12&lt;br /&gt;
bindkey &amp;quot;^B&amp;quot; command -c demo1&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta gör att &#039;&#039;&#039;C-b 0&#039;&#039;&#039; väljer fönster 10, &#039;&#039;&#039;C-b 1&#039;&#039;&#039; väljer fönster 11, och så vidare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
bind -c demo2 0 select 10&lt;br /&gt;
bind -c demo2 1 select 11&lt;br /&gt;
bind -c demo2 2 select 12&lt;br /&gt;
bind - command -c demo2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta gör att &#039;&#039;&#039;C-a - 0&#039;&#039;&#039; väljer fönster 10, &#039;&#039;&#039;C-a - 1&#039;&#039;&#039; väljer fönster 11, och så vidare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/screen.1.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=uux(1p)&amp;diff=9444</id>
		<title>uux(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=uux(1p)&amp;diff=9444"/>
		<updated>2026-05-13T16:24:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt. Se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende, eller så kanske gränssnittet inte är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uux&#039;&#039;&#039; — fjärrexekvering av kommandon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
uux [-jnp] kommandosträng&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;uux&#039;&#039;&#039; ska samla in noll eller flera filer från olika system, köra en skal-pipeline, se &#039;&#039;Section 2.9, Shell Commands&#039;&#039;, på ett angivet system, och därefter skicka standardutdata från kommandot till en fil på ett angivet system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endast det första kommandot i en pipeline får ha prefixet &#039;&#039;systemnamn!&#039;&#039;. Alla andra kommandon i pipelinen ska köras på samma system som det första kommandot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande begränsningar gäller för den skal-pipeline som behandlas av &#039;&#039;&#039;uux&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Vid insamling av filer från olika system ska sökvägsexpansion inte utföras av &#039;&#039;&#039;uux&#039;&#039;&#039;. Därför skulle en begäran som:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
uux &amp;quot;c99 remsys!~/*.c&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
försöka kopiera filen med det bokstavliga namnet &#039;&#039;&#039;*.c&#039;&#039;&#039; till det lokala systemet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Omdirigeringsoperatorerna &#039;&#039;&#039;&amp;gt;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;&amp;lt;&amp;lt;&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;&amp;gt;|&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;&amp;gt;&amp;amp;&#039;&#039;&#039; ska inte accepteras. All användning av dessa omdirigeringsoperatorer ska få verktyget att skriva ett felmeddelande som beskriver problemet och avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Det reserverade ordet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; kan inte användas i början av pipelinen för att ändra exitstatus. Se beskrivningen av operanden &#039;&#039;kommandosträng&#039;&#039; nedan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Aliassubstitution ska inte utföras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett filnamn kan anges på samma sätt som för &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;. Det kan vara en absolut sökväg, en sökväg föregången av &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;namn&#039;&#039;, som ersätts med motsvarande inloggningskatalog, en sökväg angiven som &#039;&#039;&#039;~/&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;mål&#039;&#039;, där &#039;&#039;mål&#039;&#039; får den publika katalogen kallad &#039;&#039;PUBDIR&#039;&#039; som prefix, eller ett enkelt filnamn, som &#039;&#039;&#039;uux&#039;&#039;&#039; föregår med aktuell katalog. Den faktiska platsen för &#039;&#039;PUBDIR&#039;&#039; är implementationsdefinierad. Se [[uucp(1p)]] för detaljer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Körning av kommandon på fjärrsystem ska ske i en exekveringskatalog som är känd för &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;-systemet. Alla filer som krävs för körningen ska placeras i denna katalog, om de inte redan finns på den aktuella maskinen. Därför ska programmet säkerställa att icke-lokala filnamn, utan sökväg eller maskinreferens, är unika inom &#039;&#039;&#039;uux&#039;&#039;&#039;-begäran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;uux&#039;&#039;&#039; ska försöka hämta alla filer till exekveringssystemet. För filer som är utdatafiler ska programmet säkerställa att filnamnet skyddas med parenteser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fjärrsystemet ska meddela användaren via e-post om det begärda kommandot på fjärrsystemet inte tilläts eller om filerna inte var åtkomliga. Detta meddelande kan stängas av med flaggan &#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Typiska implementationer av detta verktyg kräver en kommunikationslinje konfigurerad för att använda &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 11, &#039;&#039;General Terminal Interface&#039;&#039;, men andra kommunikationssätt kan användas. På system där inga kommunikationssätt finns tillgängliga, antingen tillfälligt eller permanent, ska detta verktyg skriva ett felmeddelande som beskriver problemet och avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;uux&#039;&#039;&#039; kan inte garantera stöd för alla teckenkodningar under alla omständigheter. Exempelvis kan överföringsdata vara begränsade till 7 bitar av det underliggande nätverket, 8-bitarsdata och filnamn behöver inte vara portabla till icke-internationaliserade system, och så vidare. Under sådana omständigheter rekommenderas att endast tecken definierade i ISO/IEC 646:1991 International Reference Version, motsvarande ASCII:s 7-bitars teckenuppsättning, används, och att endast tecken definierade i den portabla filnamnsteckenuppsättningen används för filnamn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;uux&#039;&#039;&#039; ska följa &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-j&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv jobbidentifieringssträngen till standardutdata. Denna jobbidentifiering kan användas av &#039;&#039;&#039;uustat&#039;&#039;&#039; för att hämta status eller avsluta ett jobb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meddela inte användaren om kommandot misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gör standardindata till &#039;&#039;&#039;uux&#039;&#039;&#039; till standardindata för &#039;&#039;kommandosträng&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operand ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;kommandosträng&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sträng som består av ett eller flera argument som liknar normala kommandoargument, förutom att kommandot och eventuella filnamn kan föregås av &#039;&#039;systemnamn!&#039;&#039;. Ett tomt &#039;&#039;systemnamn&#039;&#039; ska tolkas som det lokala systemet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDIN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardindata ska inte användas om inte &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; eller flaggan &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039; anges. I dessa fall ska standardindata göras till standardindata för &#039;&#039;kommandosträng&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafiler ska väljas enligt innehållet i &#039;&#039;kommandosträng&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;uux&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillhandahåller ett standardvärde för internationaliseringsvariabler som är osatta eller null. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för prioritetsordningen mellan internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värden för lokal-kategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om satt till ett icke-tomt strängvärde ska den åsidosätta värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokal för tolkningen av byte-sekvenser med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- kontra flerbytetecken i argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standardfel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger vid behandling av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDOUT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardutdata ska inte användas om inte flaggan &#039;&#039;&#039;-j&#039;&#039;&#039; anges. I så fall ska jobbidentifieringssträngen skrivas till standardutdata i följande format:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;%s\n&amp;quot;, &amp;lt;jobbid&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDERR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardfel ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utdatafiler ska skapas eller skrivas, eller båda, enligt innehållet i &#039;&#039;kommandosträng&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039; inte används ska e-postfiler ändras efter eventuella kommando- eller filåtkomstfel på fjärrsystemet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXITSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande exitvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0    Slutfördes utan fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;0   Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KONSEKVENSER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANVÄNDNING I PROGRAM ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta verktyg är en del av alternativet UUCP Utilities och behöver inte stödjas av alla implementationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att många installationer av säkerhetsskäl begränsar listan över kommandon som får köras på uppdrag av en inkommande begäran från &#039;&#039;&#039;uux&#039;&#039;&#039;. Många platser tillåter inte mycket mer än mottagning av e-post via &#039;&#039;&#039;uux&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla tecken som är specialtecken för kommandotolken bör citeras, antingen genom att citera hela &#039;&#039;kommandosträng&#039;&#039; eller genom att citera specialtecknen som enskilda argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som noterats i &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039; expanderas skalets mönstermatchningstecken som förekommer i sökvägar på det lämpliga lokala systemet. Detta sker under kontroll av lokala inställningar för &#039;&#039;LC_COLLATE&#039;&#039; och &#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;. Därför bör man vara försiktig vid användning av filnamnsmönster med hakparenteser, eftersom sorterings- och typningsregler kan variera från ett system till ett annat. Var också medveten om att vissa typer av uttryck, det vill säga ekvivalensklasser, teckenklasser och sorteringssymboler, inte behöver stödjas på icke-internationaliserade system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Följande kommando hämtar &#039;&#039;&#039;file1&#039;&#039;&#039; från system &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;file2&#039;&#039;&#039; från system &#039;&#039;&#039;b&#039;&#039;&#039;, kör &#039;&#039;&#039;diff&#039;&#039;&#039; på det lokala systemet och placerar resultatet i &#039;&#039;&#039;file.diff&#039;&#039;&#039; i den lokala &#039;&#039;PUBDIR&#039;&#039;-katalogen. &#039;&#039;PUBDIR&#039;&#039; är den publika &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;-katalogen på det lokala systemet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
uux &amp;quot;!diff a!/usr/file1 b!/a4/file2 &amp;gt;!~/file.diff&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Följande kommando misslyckas eftersom &#039;&#039;&#039;uux&#039;&#039;&#039; placerar alla filer som kopieras till ett system i samma arbetskatalog. Även om filerna &#039;&#039;&#039;xyz&#039;&#039;&#039; kommer från två olika system har de samma filnamn och hamnar i konflikt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
uux &amp;quot;!diff a!/usr1/xyz b!/usr2/xyz &amp;gt;!~/xyz.diff&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Följande kommando lyckas, förutsatt att &#039;&#039;&#039;diff&#039;&#039;&#039; är tillåtet på system &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039;, eftersom filen som är lokal för system &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039; inte kopieras till arbetskatalogen och därför inte hamnar i konflikt med filen från system &#039;&#039;&#039;c&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
uux &amp;quot;a!diff a!/usr/xyz c!/usr/xyz &amp;gt;!~/xyz.diff&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BAKGRUND OCH MOTIVERING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;, &#039;&#039;Shell Command Language&#039;&#039;, [[uucp(1p)]], [[uuencode(1p)]], [[uustat(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The Base Definitions volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 8&#039;&#039;, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 11&#039;&#039;, &#039;&#039;General Terminal Interface&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 12.2&#039;&#039;, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSRÄTT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återtryckta och återgivna i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, &#039;&#039;Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX)&#039;&#039;, &#039;&#039;The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition&#039;&#039;, Copyright (C) 2018 av Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. och The Open Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group är den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group det avgörande dokumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den ursprungliga standarden kan erhållas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.opengroup.org/unix/online.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska eller formateringsfel som förekommer på denna sida har sannolikt införts under konverteringen av källfilerna till manualsidesformat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                           UUX(1P)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[uucp(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades 2026-01-16 av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://man7.org/training/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/uux.1p.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=uux(1p)&amp;diff=9443</id>
		<title>uux(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=uux(1p)&amp;diff=9443"/>
		<updated>2026-05-13T16:23:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;= Sidslut =  Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/uux.1p.html Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på  https://www.linux.se/kontaka-linux-se/ &amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.  Kategori:Linuxmanual grupp 1 Kategori:Linuxmanu...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/uux.1p.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=uustat(1p)&amp;diff=9442</id>
		<title>uustat(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=uustat(1p)&amp;diff=9442"/>
		<updated>2026-05-13T16:22:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* HTML-rendering */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt. Se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende, eller så kanske gränssnittet inte är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uustat&#039;&#039;&#039; — statusförfrågan och jobbkontroll för uucp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
uustat [-q|-k jobbid|-r jobbid]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
uustat [-s system] [-u användare]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;uustat&#039;&#039;&#039; ska visa status för, eller avbryta, tidigare angivna &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;-begäranden, eller tillhandahålla allmän status för &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;-anslutningar till andra system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När inga flaggor anges ska &#039;&#039;&#039;uustat&#039;&#039;&#039; skriva status för alla &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;-begäranden som utfärdats av den aktuella användaren till standardutdata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Typiska implementationer av detta verktyg kräver en kommunikationslinje konfigurerad för att använda &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 11, &#039;&#039;General Terminal Interface&#039;&#039;, men andra kommunikationssätt kan användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
På system där inga kommunikationssätt finns tillgängliga, antingen tillfälligt eller permanent, ska detta verktyg skriva ett felmeddelande som beskriver problemet och avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;uustat&#039;&#039;&#039; ska följa &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-q&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv de jobb som är köade för varje maskin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-k&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;jobbid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Döda den &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;-begäran vars jobbidentifiering är &#039;&#039;jobbid&#039;&#039;. Programmet ska säkerställa att den dödade &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;-begäran tillhör personen som anropar &#039;&#039;&#039;uustat&#039;&#039;&#039;, såvida inte den användaren har lämpliga privilegier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;jobbid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Föryngra &#039;&#039;jobbid&#039;&#039;. Filerna som hör till &#039;&#039;jobbid&#039;&#039; berörs så att deras modifieringstid sätts till aktuell tid. Detta förhindrar att rensningsprogrammet tar bort jobbet tills jobbets modifieringstid når den gräns som programmet sätter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;system&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv status för alla &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;-begäranden för fjärrsystemet &#039;&#039;system&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-u&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;användare&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv status för alla &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;-begäranden som utfärdats av &#039;&#039;användare&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDIN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Används inte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;uustat&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillhandahåller ett standardvärde för internationaliseringsvariabler som är osatta eller null. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för prioritetsordningen mellan internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värden för lokal-kategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om satt till ett icke-tomt strängvärde ska den åsidosätta värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokal för tolkningen av byte-sekvenser med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- kontra flerbytetecken i argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standardfel och informativa meddelanden som skrivs till standardutdata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger vid behandling av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDOUT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardutdata ska bestå av information om varje valt jobb, i ett ospecificerat format. Informationen ska minst innehålla jobb-ID, användar-ID eller användarnamn samt namnet på fjärrsystemet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDERR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardfel ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXITSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande exitvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0    Slutfördes utan fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;0   Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KONSEKVENSER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANVÄNDNING I PROGRAM ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta verktyg är en del av alternativet UUCP Utilities och behöver inte stödjas av alla implementationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BAKGRUND OCH MOTIVERING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[uucp(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The Base Definitions volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 8&#039;&#039;, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 11&#039;&#039;, &#039;&#039;General Terminal Interface&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 12.2&#039;&#039;, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSRÄTT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återtryckta och återgivna i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, &#039;&#039;Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX)&#039;&#039;, &#039;&#039;The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition&#039;&#039;, Copyright (C) 2018 av Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. och The Open Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group är den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group det avgörande dokumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den ursprungliga standarden kan erhållas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.opengroup.org/unix/online.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska eller formateringsfel som förekommer på denna sida har sannolikt införts under konverteringen av källfilerna till manualsidesformat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                        UUSTAT(1P)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[uucp(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[uux(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades 2026-01-16 av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://man7.org/training/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/uustat.1p.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=uustat(1p)&amp;diff=9441</id>
		<title>uustat(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=uustat(1p)&amp;diff=9441"/>
		<updated>2026-05-13T16:22:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;== PROLOG ==  Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&amp;#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt. Se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende, eller så kanske gränssnittet inte är implementerat på Linux.  == NAMN ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;uustat&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — statusförfrågan och jobbkontroll för uucp  == SYNOPSIS ==  &amp;lt;pre&amp;gt; uustat [-q|-k jobbid|-r jobbid]  uustat [-s system] [-u användare] &amp;lt;/pre&amp;gt;  == BESKRIVNING ==  Verktyget &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;uus...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt. Se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende, eller så kanske gränssnittet inte är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uustat&#039;&#039;&#039; — statusförfrågan och jobbkontroll för uucp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
uustat [-q|-k jobbid|-r jobbid]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
uustat [-s system] [-u användare]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;uustat&#039;&#039;&#039; ska visa status för, eller avbryta, tidigare angivna &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;-begäranden, eller tillhandahålla allmän status för &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;-anslutningar till andra system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När inga flaggor anges ska &#039;&#039;&#039;uustat&#039;&#039;&#039; skriva status för alla &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;-begäranden som utfärdats av den aktuella användaren till standardutdata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Typiska implementationer av detta verktyg kräver en kommunikationslinje konfigurerad för att använda &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 11, &#039;&#039;General Terminal Interface&#039;&#039;, men andra kommunikationssätt kan användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
På system där inga kommunikationssätt finns tillgängliga, antingen tillfälligt eller permanent, ska detta verktyg skriva ett felmeddelande som beskriver problemet och avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;uustat&#039;&#039;&#039; ska följa &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-q&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv de jobb som är köade för varje maskin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-k&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;jobbid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Döda den &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;-begäran vars jobbidentifiering är &#039;&#039;jobbid&#039;&#039;. Programmet ska säkerställa att den dödade &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;-begäran tillhör personen som anropar &#039;&#039;&#039;uustat&#039;&#039;&#039;, såvida inte den användaren har lämpliga privilegier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;jobbid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Föryngra &#039;&#039;jobbid&#039;&#039;. Filerna som hör till &#039;&#039;jobbid&#039;&#039; berörs så att deras modifieringstid sätts till aktuell tid. Detta förhindrar att rensningsprogrammet tar bort jobbet tills jobbets modifieringstid når den gräns som programmet sätter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;system&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv status för alla &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;-begäranden för fjärrsystemet &#039;&#039;system&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-u&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;användare&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv status för alla &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;-begäranden som utfärdats av &#039;&#039;användare&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDIN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Används inte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;uustat&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillhandahåller ett standardvärde för internationaliseringsvariabler som är osatta eller null. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för prioritetsordningen mellan internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värden för lokal-kategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om satt till ett icke-tomt strängvärde ska den åsidosätta värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokal för tolkningen av byte-sekvenser med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- kontra flerbytetecken i argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standardfel och informativa meddelanden som skrivs till standardutdata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger vid behandling av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDOUT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardutdata ska bestå av information om varje valt jobb, i ett ospecificerat format. Informationen ska minst innehålla jobb-ID, användar-ID eller användarnamn samt namnet på fjärrsystemet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDERR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardfel ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXITSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande exitvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0    Slutfördes utan fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;0   Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KONSEKVENSER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANVÄNDNING I PROGRAM ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta verktyg är en del av alternativet UUCP Utilities och behöver inte stödjas av alla implementationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BAKGRUND OCH MOTIVERING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[uucp(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The Base Definitions volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 8&#039;&#039;, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 11&#039;&#039;, &#039;&#039;General Terminal Interface&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 12.2&#039;&#039;, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSRÄTT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återtryckta och återgivna i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, &#039;&#039;Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX)&#039;&#039;, &#039;&#039;The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition&#039;&#039;, Copyright (C) 2018 av Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. och The Open Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group är den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group det avgörande dokumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den ursprungliga standarden kan erhållas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.opengroup.org/unix/online.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska eller formateringsfel som förekommer på denna sida har sannolikt införts under konverteringen av källfilerna till manualsidesformat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                        UUSTAT(1P)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[uucp(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[uux(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades 2026-01-16 av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://man7.org/training/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=uucp(1p)&amp;diff=9440</id>
		<title>uucp(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=uucp(1p)&amp;diff=9440"/>
		<updated>2026-05-13T08:37:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* HTML-rendering */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt. Se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende, eller så kanske gränssnittet inte är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039; — kopiering från system till system&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
uucp [-cCdfjmr] [-n användare] källfil... destinationsfil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039; ska kopiera filer som anges av argumentet &#039;&#039;källfil&#039;&#039; till argumentet &#039;&#039;destinationsfil&#039;&#039;. Filerna som anges kan finnas på lokala eller fjärranslutna system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039; kan inte garantera stöd för alla teckenkodningar under alla omständigheter. Till exempel kan överföringsdata begränsas till 7 bitar av det underliggande nätverket, 8-bitarsdata och filnamn behöver inte vara portabla till system som inte är internationaliserade, och så vidare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under dessa omständigheter rekommenderas att endast tecken som definieras i ISO/IEC 646:1991, International Reference Version, motsvarande ASCII:s 7-bitars teckenområde, används, och att endast tecken som definieras i den portabla filnamnsteckenuppsättningen används för att namnge filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protokollet för filöverföring är inte specificerat av POSIX.1-2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Typiska implementationer av detta verktyg kräver en kommunikationslinje konfigurerad för att använda &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 11, &#039;&#039;General Terminal Interface&#039;&#039;, men andra kommunikationssätt kan användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
På system där inga kommunikationssätt finns tillgängliga, antingen tillfälligt eller permanent, ska detta verktyg skriva ett felmeddelande som beskriver problemet och avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039; ska följa &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kopiera inte lokal fil till spoolkatalogen för överföring till fjärrmaskinen. Detta är standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-C&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tvinga kopiering av lokala filer till spoolkatalogen för överföring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skapa alla nödvändiga kataloger för filkopieringen. Detta är standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skapa inte mellanliggande kataloger för filkopieringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-j&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv jobbidentifieringssträngen till standardutdata. Denna jobbidentifiering kan användas av &#039;&#039;&#039;uustat&#039;&#039;&#039; för att hämta status eller avsluta ett jobb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-m&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skicka e-post till den som begärde kopieringen när kopieringen är slutförd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;användare&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meddela &#039;&#039;användare&#039;&#039; på fjärrsystemet att en fil skickades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starta inte filöverföringen. Lägg endast jobbet i kö.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operander ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;destinationsfil&#039;&#039;, &#039;&#039;källfil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en fil som ska kopieras till respektive från. Båda namnen kan vara en sökväg på den lokala maskinen, eller ha formen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
systemnamn!sökväg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
där &#039;&#039;systemnamn&#039;&#039; hämtas från en lista över systemnamn som &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039; känner till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destinationens &#039;&#039;systemnamn&#039;&#039; kan också vara en lista av namn, till exempel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
systemnamn!systemnamn!...!systemnamn!sökväg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I detta fall görs ett försök att skicka filen via den angivna rutten till destinationen. Försiktighet bör iakttas för att säkerställa att mellanliggande noder i rutten är villiga att vidarebefordra information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skalets mönstermatchningstecken &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;[...]&#039;&#039;&#039; som förekommer i &#039;&#039;sökväg&#039;&#039; ska expanderas på det lämpliga systemet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sökvägar kan vara någon av följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# En absolut sökväg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# En sökväg föregången av ~&#039;&#039;användare&#039;&#039;, där &#039;&#039;användare&#039;&#039; är ett inloggningsnamn på det angivna systemet och ersätts av den användarens inloggningskatalog. Observera att om ett ogiltigt inloggningsnamn anges, används som standard den publika katalogen, kallad &#039;&#039;PUBDIR&#039;&#039;. Den faktiska platsen för &#039;&#039;PUBDIR&#039;&#039; är implementeringsdefinierad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# En sökväg föregången av ~/&#039;&#039;destination&#039;&#039;, där &#039;&#039;destination&#039;&#039; läggs till efter &#039;&#039;PUBDIR&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#: &#039;&#039;&#039;Observera:&#039;&#039;&#039; Denna destination behandlas som ett filnamn om inte mer än en fil överförs av denna begäran eller destinationen redan är en katalog. För att säkerställa att det är en katalog, avsluta destinationen med &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;. Till exempel gör &#039;&#039;&#039;~/dan/&#039;&#039;&#039; som destination katalogen &#039;&#039;&#039;PUBDIR/dan&#039;&#039;&#039; om den inte finns och placerar de begärda filerna i den katalogen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Allt annat ska föregås av aktuell katalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om resultatet är en felaktig sökväg för fjärrsystemet ska kopieringen misslyckas. Om &#039;&#039;destinationsfil&#039;&#039; är en katalog ska den sista delen av namnet på &#039;&#039;källfil&#039;&#039; användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De läs-, skriv- och körbehörigheter som ges av &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039; är implementeringsdefinierade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDIN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Används inte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filerna som ska kopieras är vanliga filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillhandahåller ett standardvärde för internationaliseringsvariabler som är osatta eller null. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för prioritetsordningen mellan internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värden för lokal-kategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om satt till ett icke-tomt strängvärde ska den åsidosätta värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_COLLATE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokal för beteendet hos intervall, ekvivalensklasser och fler-teckens sorteringselement inom hakparentesomslutna filnamnsmönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokal för tolkningen av byte-sekvenser med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- kontra flerbytetecken i argument och indatafiler, samt beteendet hos teckenklasser inom hakparentesomslutna filnamnsmönster, till exempel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;[[:lower:]]*&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standardfel och informativa meddelanden som skrivs till standardutdata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger vid behandling av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDOUT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Används inte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDERR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardfel ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utdatafilerna, som kan finnas på andra system, är kopior av indatafilerna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;-m&#039;&#039;&#039; används modifieras e-postfiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXITSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande exitvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0    Slutfördes utan fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;0   Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KONSEKVENSER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANVÄNDNING I PROGRAM ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta verktyg är en del av alternativet UUCP Utilities och behöver inte stödjas av alla implementationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Domänen av fjärråtkomliga filer kan, och bör av uppenbara säkerhetsskäl vanligen, vara kraftigt begränsad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; i adresser måste escapes när &#039;&#039;&#039;csh&#039;&#039;&#039; används som kommandotolk, eftersom &#039;&#039;&#039;csh&#039;&#039;&#039; använder detta tecken i sin syntax för historikersättning. För &#039;&#039;&#039;ksh&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;sh&#039;&#039;&#039; är escape inte nödvändigt, men kan användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som nämnts ovan expanderas skalets metatecken som förekommer i sökvägar på det lämpliga systemet. På ett internationaliserat system görs detta under kontroll av lokala inställningar för &#039;&#039;LC_COLLATE&#039;&#039; och &#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Därför bör försiktighet iakttas när hakparentesomslutna filnamnsmönster används, eftersom sorterings- och typningsregler kan variera från ett system till ett annat. Var också medveten om att vissa uttryckstyper, det vill säga ekvivalensklasser, teckenklasser och sorteringssymboler, inte behöver stödjas på system som inte är internationaliserade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BAKGRUND OCH MOTIVERING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[mailx(1p)]], [[uuencode(1p)]], [[uustat(1p)]], [[uux(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The Base Definitions volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 8&#039;&#039;, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 11&#039;&#039;, &#039;&#039;General Terminal Interface&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 12.2&#039;&#039;, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSRÄTT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återtryckta och återgivna i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, &#039;&#039;Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX)&#039;&#039;, &#039;&#039;The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition&#039;&#039;, Copyright (C) 2018 av Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. och The Open Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group är den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group det avgörande dokumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den ursprungliga standarden kan erhållas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.opengroup.org/unix/online.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska eller formateringsfel som förekommer på denna sida har sannolikt införts under konverteringen av källfilerna till manualsidesformat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                          UUCP(1P)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[uustat(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[uux(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades 2026-01-16 av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://man7.org/training/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/uucp.1p.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=uucp(1p)&amp;diff=9439</id>
		<title>uucp(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=uucp(1p)&amp;diff=9439"/>
		<updated>2026-05-13T08:36:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;== PROLOG ==  Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&amp;#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt. Se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende, eller så kanske gränssnittet inte är implementerat på Linux.  == NAMN ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;uucp&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — kopiering från system till system  == SYNOPSIS ==  &amp;lt;pre&amp;gt; uucp [-cCdfjmr] [-n användare] källfil... destinationsfil &amp;lt;/pre&amp;gt;  == BESKRIVNING ==  Verktyget &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;uucp&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ska kopiera fil...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt. Se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende, eller så kanske gränssnittet inte är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039; — kopiering från system till system&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
uucp [-cCdfjmr] [-n användare] källfil... destinationsfil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039; ska kopiera filer som anges av argumentet &#039;&#039;källfil&#039;&#039; till argumentet &#039;&#039;destinationsfil&#039;&#039;. Filerna som anges kan finnas på lokala eller fjärranslutna system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039; kan inte garantera stöd för alla teckenkodningar under alla omständigheter. Till exempel kan överföringsdata begränsas till 7 bitar av det underliggande nätverket, 8-bitarsdata och filnamn behöver inte vara portabla till system som inte är internationaliserade, och så vidare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under dessa omständigheter rekommenderas att endast tecken som definieras i ISO/IEC 646:1991, International Reference Version, motsvarande ASCII:s 7-bitars teckenområde, används, och att endast tecken som definieras i den portabla filnamnsteckenuppsättningen används för att namnge filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Protokollet för filöverföring är inte specificerat av POSIX.1-2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Typiska implementationer av detta verktyg kräver en kommunikationslinje konfigurerad för att använda &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 11, &#039;&#039;General Terminal Interface&#039;&#039;, men andra kommunikationssätt kan användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
På system där inga kommunikationssätt finns tillgängliga, antingen tillfälligt eller permanent, ska detta verktyg skriva ett felmeddelande som beskriver problemet och avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039; ska följa &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kopiera inte lokal fil till spoolkatalogen för överföring till fjärrmaskinen. Detta är standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-C&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tvinga kopiering av lokala filer till spoolkatalogen för överföring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skapa alla nödvändiga kataloger för filkopieringen. Detta är standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skapa inte mellanliggande kataloger för filkopieringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-j&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv jobbidentifieringssträngen till standardutdata. Denna jobbidentifiering kan användas av &#039;&#039;&#039;uustat&#039;&#039;&#039; för att hämta status eller avsluta ett jobb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-m&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skicka e-post till den som begärde kopieringen när kopieringen är slutförd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;användare&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meddela &#039;&#039;användare&#039;&#039; på fjärrsystemet att en fil skickades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starta inte filöverföringen. Lägg endast jobbet i kö.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operander ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;destinationsfil&#039;&#039;, &#039;&#039;källfil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en fil som ska kopieras till respektive från. Båda namnen kan vara en sökväg på den lokala maskinen, eller ha formen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
systemnamn!sökväg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
där &#039;&#039;systemnamn&#039;&#039; hämtas från en lista över systemnamn som &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039; känner till.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destinationens &#039;&#039;systemnamn&#039;&#039; kan också vara en lista av namn, till exempel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
systemnamn!systemnamn!...!systemnamn!sökväg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I detta fall görs ett försök att skicka filen via den angivna rutten till destinationen. Försiktighet bör iakttas för att säkerställa att mellanliggande noder i rutten är villiga att vidarebefordra information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skalets mönstermatchningstecken &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;[...]&#039;&#039;&#039; som förekommer i &#039;&#039;sökväg&#039;&#039; ska expanderas på det lämpliga systemet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sökvägar kan vara någon av följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# En absolut sökväg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# En sökväg föregången av ~&#039;&#039;användare&#039;&#039;, där &#039;&#039;användare&#039;&#039; är ett inloggningsnamn på det angivna systemet och ersätts av den användarens inloggningskatalog. Observera att om ett ogiltigt inloggningsnamn anges, används som standard den publika katalogen, kallad &#039;&#039;PUBDIR&#039;&#039;. Den faktiska platsen för &#039;&#039;PUBDIR&#039;&#039; är implementeringsdefinierad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# En sökväg föregången av ~/&#039;&#039;destination&#039;&#039;, där &#039;&#039;destination&#039;&#039; läggs till efter &#039;&#039;PUBDIR&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#: &#039;&#039;&#039;Observera:&#039;&#039;&#039; Denna destination behandlas som ett filnamn om inte mer än en fil överförs av denna begäran eller destinationen redan är en katalog. För att säkerställa att det är en katalog, avsluta destinationen med &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;. Till exempel gör &#039;&#039;&#039;~/dan/&#039;&#039;&#039; som destination katalogen &#039;&#039;&#039;PUBDIR/dan&#039;&#039;&#039; om den inte finns och placerar de begärda filerna i den katalogen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Allt annat ska föregås av aktuell katalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om resultatet är en felaktig sökväg för fjärrsystemet ska kopieringen misslyckas. Om &#039;&#039;destinationsfil&#039;&#039; är en katalog ska den sista delen av namnet på &#039;&#039;källfil&#039;&#039; användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De läs-, skriv- och körbehörigheter som ges av &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039; är implementeringsdefinierade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDIN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Används inte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filerna som ska kopieras är vanliga filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;uucp&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillhandahåller ett standardvärde för internationaliseringsvariabler som är osatta eller null. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för prioritetsordningen mellan internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värden för lokal-kategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om satt till ett icke-tomt strängvärde ska den åsidosätta värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_COLLATE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokal för beteendet hos intervall, ekvivalensklasser och fler-teckens sorteringselement inom hakparentesomslutna filnamnsmönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokal för tolkningen av byte-sekvenser med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- kontra flerbytetecken i argument och indatafiler, samt beteendet hos teckenklasser inom hakparentesomslutna filnamnsmönster, till exempel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;[[:lower:]]*&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standardfel och informativa meddelanden som skrivs till standardutdata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger vid behandling av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDOUT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Används inte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDERR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardfel ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utdatafilerna, som kan finnas på andra system, är kopior av indatafilerna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;-m&#039;&#039;&#039; används modifieras e-postfiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXITSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande exitvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0    Slutfördes utan fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;0   Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KONSEKVENSER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANVÄNDNING I PROGRAM ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta verktyg är en del av alternativet UUCP Utilities och behöver inte stödjas av alla implementationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Domänen av fjärråtkomliga filer kan, och bör av uppenbara säkerhetsskäl vanligen, vara kraftigt begränsad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; i adresser måste escapes när &#039;&#039;&#039;csh&#039;&#039;&#039; används som kommandotolk, eftersom &#039;&#039;&#039;csh&#039;&#039;&#039; använder detta tecken i sin syntax för historikersättning. För &#039;&#039;&#039;ksh&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;sh&#039;&#039;&#039; är escape inte nödvändigt, men kan användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som nämnts ovan expanderas skalets metatecken som förekommer i sökvägar på det lämpliga systemet. På ett internationaliserat system görs detta under kontroll av lokala inställningar för &#039;&#039;LC_COLLATE&#039;&#039; och &#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Därför bör försiktighet iakttas när hakparentesomslutna filnamnsmönster används, eftersom sorterings- och typningsregler kan variera från ett system till ett annat. Var också medveten om att vissa uttryckstyper, det vill säga ekvivalensklasser, teckenklasser och sorteringssymboler, inte behöver stödjas på system som inte är internationaliserade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BAKGRUND OCH MOTIVERING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[mailx(1p)]], [[uuencode(1p)]], [[uustat(1p)]], [[uux(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The Base Definitions volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 8&#039;&#039;, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 11&#039;&#039;, &#039;&#039;General Terminal Interface&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 12.2&#039;&#039;, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSRÄTT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återtryckta och återgivna i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, &#039;&#039;Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX)&#039;&#039;, &#039;&#039;The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition&#039;&#039;, Copyright (C) 2018 av Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. och The Open Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group är den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group det avgörande dokumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den ursprungliga standarden kan erhållas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.opengroup.org/unix/online.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska eller formateringsfel som förekommer på denna sida har sannolikt införts under konverteringen av källfilerna till manualsidesformat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                          UUCP(1P)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[uustat(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[uux(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades 2026-01-16 av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://man7.org/training/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=mv(1p)&amp;diff=9438</id>
		<title>mv(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=mv(1p)&amp;diff=9438"/>
		<updated>2026-05-13T08:33:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* HTML-rendering */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt. Se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende, eller så kanske gränssnittet inte är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; — flytta filer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
mv [-if] källfil målfil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mv [-if] källfil... målkatalog&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I den första synopsisformen ska verktyget &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; flytta filen som anges av operanden &#039;&#039;källfil&#039;&#039; till destinationen som anges av &#039;&#039;målfil&#039;&#039;. Denna första form antas när den sista operanden inte anger en befintlig katalog och inte är en symbolisk länk som hänvisar till en befintlig katalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I detta fall, om &#039;&#039;källfil&#039;&#039; anger en fil som inte är en katalog och &#039;&#039;målfil&#039;&#039; slutar med ett avslutande snedstreck, ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; behandla detta som ett fel och inga &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander ska behandlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I den andra synopsisformen ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; flytta varje fil som anges av en &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operand till en destinationsfil i den befintliga katalog som anges av operanden &#039;&#039;målkatalog&#039;&#039;, eller till katalogen som refereras om &#039;&#039;målkatalog&#039;&#039; är en symbolisk länk som hänvisar till en befintlig katalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destinationssökvägen för varje &#039;&#039;källfil&#039;&#039; ska vara en sammansättning av målkatalogen, ett enda snedstreck om målet inte redan slutade med ett snedstreck, och den sista sökvägskomponenten i &#039;&#039;källfil&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna andra form antas när den sista operanden anger en befintlig katalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om någon operand anger en befintlig fil av en typ som inte specificeras av &#039;&#039;System Interfaces&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, är beteendet implementeringsdefinierat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För varje &#039;&#039;källfil&#039;&#039; ska följande steg utföras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om destinationssökvägen finns, flaggan &#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039; inte har angivits, och något av följande villkor är sant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Behörigheterna för destinationssökvägen tillåter inte skrivning och standardindata är en terminal.&lt;br /&gt;
#* Flaggan &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039; har angivits.&lt;br /&gt;
#: ska verktyget &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; skriva en prompt till standardfel och läsa en rad från standardindata. Om svaret inte är jakande ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; inte göra något mer med aktuell &#039;&#039;källfil&#039;&#039; och gå vidare till eventuella återstående &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om operanden &#039;&#039;källfil&#039;&#039; och destinationssökvägen löses upp till antingen samma befintliga katalogpost eller olika katalogposter för samma befintliga fil, ska destinationssökvägen inte tas bort, och ett av följande ska ske:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Ingen ändring görs av &#039;&#039;källfil&#039;&#039;, inget fel uppstår och inget diagnostiskt meddelande skrivs.&lt;br /&gt;
#* Ingen ändring görs av &#039;&#039;källfil&#039;&#039;, ett diagnostiskt meddelande skrivs till standardfel som identifierar de två namnen, och exitstatusen påverkas.&lt;br /&gt;
#* Om operanden &#039;&#039;källfil&#039;&#039; och destinationssökvägen anger skilda katalogposter tas operanden &#039;&#039;källfil&#039;&#039; bort, inget fel uppstår och inget diagnostiskt meddelande skrivs.&lt;br /&gt;
#: Verktyget &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; ska inte göra något mer med aktuell &#039;&#039;källfil&#039;&#039; och ska gå vidare till eventuella återstående &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Verktyget &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; ska utföra åtgärder som motsvarar funktionen &#039;&#039;rename&#039;&#039;() definierad i &#039;&#039;System Interfaces&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, anropad med följande argument:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Operanden &#039;&#039;källfil&#039;&#039; används som argumentet &#039;&#039;old&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Destinationssökvägen används som argumentet &#039;&#039;new&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#: Om detta lyckas ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; inte göra något mer med aktuell &#039;&#039;källfil&#039;&#039; och gå vidare till eventuella återstående &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander. Om detta misslyckas av någon annan anledning än de som beskrivs för &#039;&#039;errno&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;[EXDEV]&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;System Interfaces&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; skriva ett diagnostiskt meddelande till standardfel, inte göra något mer med aktuell &#039;&#039;källfil&#039;&#039;, och gå vidare till eventuella återstående &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om destinationssökvägen finns och den är en fil av typen katalog medan &#039;&#039;källfil&#039;&#039; inte är en fil av typen katalog, eller om destinationssökvägen inte är av typen katalog medan &#039;&#039;källfil&#039;&#039; är en fil av typen katalog, ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; skriva ett diagnostiskt meddelande till standardfel, inte göra något mer med aktuell &#039;&#039;källfil&#039;&#039;, och gå vidare till eventuella återstående &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander. Om destinationssökvägen finns och skapades av ett tidigare steg är det ospecificerat om detta ska behandlas som ett fel eller om destinationssökvägen ska skrivas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om destinationssökvägen finns ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; försöka ta bort den. Om detta misslyckas av någon anledning ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; skriva ett diagnostiskt meddelande till standardfel, inte göra något mer med aktuell &#039;&#039;källfil&#039;&#039;, och gå vidare till eventuella återstående &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Filhierarkin med rot i &#039;&#039;källfil&#039;&#039; ska dupliceras som en filhierarki med rot i destinationssökvägen. Om &#039;&#039;källfil&#039;&#039; eller någon av filerna under den i hierarkin är symboliska länkar, ska länkarna själva dupliceras, inklusive deras innehåll, i stället för de filer som de hänvisar till. Följande egenskaper hos varje fil i filhierarkin ska dupliceras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Tidpunkt för senaste datamodifiering och tidpunkt för senaste åtkomst.&lt;br /&gt;
#* Användar-ID och grupp-ID.&lt;br /&gt;
#* Filläge.&lt;br /&gt;
#: Om användar-ID, grupp-ID eller filläge för en vanlig fil inte kan dupliceras, ska fillägesbitarna S_ISUID och S_ISGID inte dupliceras.&lt;br /&gt;
#: När filer dupliceras till ett annat filsystem får implementationen kräva att processen som anropar &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; har läsåtkomst till varje fil som dupliceras.&lt;br /&gt;
#: Om filer som dupliceras till ett annat filsystem har hårda länkar till andra filer, är det ospecificerat om filerna som kopieras till det nya filsystemet behåller de hårda länkarna eller om separata kopior skapas för de länkade filerna.&lt;br /&gt;
#: Om dupliceringen av filhierarkin misslyckas av någon anledning, ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; skriva ett diagnostiskt meddelande till standardfel, inte göra något mer med aktuell &#039;&#039;källfil&#039;&#039;, och gå vidare till eventuella återstående &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander.&lt;br /&gt;
#: Om dupliceringen av filegenskaperna misslyckas av någon anledning, ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; skriva ett diagnostiskt meddelande till standardfel, men detta fel ska inte orsaka att &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; ändrar sin exitstatus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Filhierarkin med rot i &#039;&#039;källfil&#039;&#039; ska tas bort. Om detta misslyckas av någon anledning ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; skriva ett diagnostiskt meddelande till standardfel, inte göra något mer med aktuell &#039;&#039;källfil&#039;&#039;, och gå vidare till eventuella återstående &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; ska följa &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fråga inte efter bekräftelse om destinationssökvägen finns. Varje tidigare förekomst av flaggan &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039; ignoreras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fråga efter bekräftelse om destinationssökvägen finns. Varje tidigare förekomst av flaggan &#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039; ignoreras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Att ange mer än en av flaggorna &#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039; ska inte betraktas som ett fel. Den sist angivna flaggan ska avgöra beteendet hos &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operander ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;källfil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en fil eller katalog som ska flyttas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;målfil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ny sökväg för filen eller katalogen som flyttas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;målkatalog&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en befintlig katalog dit indatafilerna ska flyttas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDIN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardindata ska användas för att läsa en indatarad som svar på varje prompt som anges i avsnittet **STDERR**. I övrigt ska standardindata inte användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafilerna som anges av varje &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operand kan vara av vilken filtyp som helst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillhandahåller ett standardvärde för internationaliseringsvariabler som är osatta eller null. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för prioritetsordningen mellan internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värden för lokal-kategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om satt till ett icke-tomt strängvärde ska den åsidosätta värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_COLLATE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokal för beteendet hos intervall, ekvivalensklasser och fler-teckens sorteringselement som används i det utökade reguljära uttryck som definieras för lokalnyckelordet &#039;&#039;&#039;yesexpr&#039;&#039;&#039; i kategorin &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokal för tolkningen av byte-sekvenser med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- kontra flerbytetecken i argument och indatafiler, samt beteendet hos teckenklasser som används i det utökade reguljära uttryck som definieras för lokalnyckelordet &#039;&#039;&#039;yesexpr&#039;&#039;&#039; i kategorin &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen som används för att behandla jakande svar, och lokalen som används för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden och prompter som skrivs till standardfel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger vid behandling av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDOUT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Används inte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDERR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prompter ska skrivas till standardfel under de villkor som anges i avsnittet **BESKRIVNING**. Prompterna ska innehålla destinationssökvägen, men deras format är i övrigt ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I övrigt ska standardfel endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utdatafilerna kan vara av vilken filtyp som helst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXITSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande exitvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0    Alla indatafiler flyttades utan fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;0   Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KONSEKVENSER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om kopieringen eller borttagningen av &#039;&#039;källfil&#039;&#039; avbryts i förtid av en signal eller ett fel, får &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; lämna en partiell kopia av &#039;&#039;källfil&#039;&#039; vid källan eller destinationen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; ska inte modifiera både &#039;&#039;källfil&#039;&#039; och destinationssökvägen samtidigt. Avslutning vid vilken punkt som helst ska lämna antingen &#039;&#039;källfil&#039;&#039; eller destinationssökvägen komplett.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANVÄNDNING I PROGRAM ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vissa implementationer markerar tidpunkten för senaste filstatusändring för omdöpta filer som uppdaterad, medan andra inte gör det. Program som använder tidpunkten för senaste filstatusändring kan bete sig olika för omdöpta filer om de inte är utformade för att tillåta båda beteendena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specifikationen säkerställer att:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
mv a a&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
inte ändrar innehållet i filen &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039;, och tillåter implementationen att skriva ett fel om att en fil inte kan flyttas till sig själv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
På samma sätt, när &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;b&#039;&#039;&#039; är hårda länkar till samma fil, ska:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
mv a b&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
inte ändra &#039;&#039;&#039;b&#039;&#039;&#039;. Men om inget diagnostiskt meddelande skrivs, är det ospecificerat om &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039; lämnas orörd, som den skulle göra av funktionen &#039;&#039;rename&#039;&#039;(), eller om den avlänkas, vilket minskar länkräknaren för &#039;&#039;&#039;b&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den aktuella katalogen endast innehåller filerna &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039;, av valfri typ definierad av &#039;&#039;System Interfaces&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, &#039;&#039;&#039;b&#039;&#039;&#039;, också av valfri typ, och en katalog &#039;&#039;&#039;c&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
mv a b c&lt;br /&gt;
mv c d&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
blir resultatet att de ursprungliga filerna &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;b&#039;&#039;&#039; finns i katalogen &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039; i den aktuella katalogen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BAKGRUND OCH MOTIVERING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidiga förslag avvek från historisk praxis i SVID och BSD genom att de krävde att &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; skulle misslyckas när destinationssökvägen finns, flaggan &#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039; inte har angivits och indata inte är en terminal. Detta gjordes för kompatibilitet med &#039;&#039;&#039;cp&#039;&#039;&#039;. Den aktuella texten återgår till historisk praxis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det bör noteras att detta är förenligt med funktionen &#039;&#039;rename&#039;&#039;() definierad i &#039;&#039;System Interfaces&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, vilken inte kräver skrivbehörighet på målet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För absolut tydlighet ska stycke 1, som beskriver beteendet hos &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; när bekräftelse efterfrågas, tolkas på följande sätt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
if (exists AND (NOT f_option) AND&lt;br /&gt;
    ((not_writable AND input_is_terminal) OR i_option))&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039; finns på BSD-system och ger program och användare ett sätt att undvika att oavsiktligt avlänka filer när andra flyttas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När standardindata inte är en terminal tar 4.3 BSD-versionen av &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; bort alla befintliga destinationssökvägar utan att fråga, även när &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039; anges. Detta är inkonsekvent med beteendet hos 4.3 BSD-versionen av &#039;&#039;&#039;cp&#039;&#039;&#039;, som alltid genererar ett fel när filen inte är skrivbar och standardindata inte är en terminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardutvecklarna beslutade att användning av &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039; är en begäran om interaktion. Därför, när destinationssökvägen finns, tar verktyget instruktioner från det som svarar på standardindata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Funktionen &#039;&#039;rename&#039;&#039;() kan flytta kataloger inom samma filsystem. Vissa historiska versioner av &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; har kunnat flytta kataloger, men inte till ett annat filsystem. Standardutvecklarna ansåg att detta var en störande inkonsekvens, så denna volym av POSIX.1-2017 kräver att kataloger ska kunna flyttas även över filsystem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det finns ingen &#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039;-flagga för att bekräfta att flytt av en katalog verkligen är avsedd, eftersom en sådan flagga inte krävdes för att flytta kataloger enligt historisk praxis. Att kräva att program ibland skulle ange den, beroende på destinationen, framstod som lika inkonsekvent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semantiken hos funktionen &#039;&#039;rename&#039;&#039;() bevarades så långt som möjligt. Till exempel tillåts inte &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; att ”byta namn” på filer till eller från kataloger, även om de skulle vara tomma och borttagbara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historiska implementationer av &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; avslutade inte med en icke-noll exitstatus om de inte kunde duplicera någon filegenskap när en fil flyttades över filsystem, och de skrev inte heller ett diagnostiskt meddelande till användaren. Det förstnämnda beteendet har bevarats för att undvika att skript går sönder. Ett diagnostiskt meddelande krävs dock nu, så att användare uppmärksammas på att filegenskaperna har ändrats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det exakta formatet för interaktiva prompter är ospecificerat. Endast den allmänna typen av innehåll i prompter specificeras, eftersom implementationer kan vilja använda mer beskrivande prompter än de som användes i historiska implementationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Därför förlitar sig ett program som inte använder flaggan &#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039;, eller som använder flaggan &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039;, på att systemet tillhandahåller den lämpligaste dialogen direkt med användaren, baserat på det specificerade beteendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; hanterar ett enda filsystem och &#039;&#039;källfil&#039;&#039; är en symbolisk länk, flyttas själva länken som en följd av beroendet av funktionen &#039;&#039;rename&#039;&#039;(), enligt **BESKRIVNING**. Över filsystem måste detta göras uttryckligt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[cp(1p)]], [[ln(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The Base Definitions volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 8&#039;&#039;, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 12.2&#039;&#039;, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The System Interfaces volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, [[rename(3p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSRÄTT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återtryckta och återgivna i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, &#039;&#039;Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX)&#039;&#039;, &#039;&#039;The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition&#039;&#039;, Copyright (C) 2018 av Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. och The Open Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group är den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group det avgörande dokumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den ursprungliga standarden kan erhållas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.opengroup.org/unix/online.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska eller formateringsfel som förekommer på denna sida har sannolikt införts under konverteringen av källfilerna till manualsidesformat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                            MV(1P)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[cp(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[find(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades 2026-01-16 av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://man7.org/training/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/mv.1p.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=mv(1p)&amp;diff=9437</id>
		<title>mv(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=mv(1p)&amp;diff=9437"/>
		<updated>2026-05-13T08:32:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;== PROLOG ==  Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&amp;#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt. Se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende, eller så kanske gränssnittet inte är implementerat på Linux.  == NAMN ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mv&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — flytta filer  == SYNOPSIS ==  &amp;lt;pre&amp;gt; mv [-if] källfil målfil  mv [-if] källfil... målkatalog &amp;lt;/pre&amp;gt;  == BESKRIVNING ==  I den första synopsisformen ska verktyget &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mv&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; flytta f...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt. Se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende, eller så kanske gränssnittet inte är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; — flytta filer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
mv [-if] källfil målfil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mv [-if] källfil... målkatalog&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I den första synopsisformen ska verktyget &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; flytta filen som anges av operanden &#039;&#039;källfil&#039;&#039; till destinationen som anges av &#039;&#039;målfil&#039;&#039;. Denna första form antas när den sista operanden inte anger en befintlig katalog och inte är en symbolisk länk som hänvisar till en befintlig katalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I detta fall, om &#039;&#039;källfil&#039;&#039; anger en fil som inte är en katalog och &#039;&#039;målfil&#039;&#039; slutar med ett avslutande snedstreck, ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; behandla detta som ett fel och inga &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander ska behandlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I den andra synopsisformen ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; flytta varje fil som anges av en &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operand till en destinationsfil i den befintliga katalog som anges av operanden &#039;&#039;målkatalog&#039;&#039;, eller till katalogen som refereras om &#039;&#039;målkatalog&#039;&#039; är en symbolisk länk som hänvisar till en befintlig katalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destinationssökvägen för varje &#039;&#039;källfil&#039;&#039; ska vara en sammansättning av målkatalogen, ett enda snedstreck om målet inte redan slutade med ett snedstreck, och den sista sökvägskomponenten i &#039;&#039;källfil&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna andra form antas när den sista operanden anger en befintlig katalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om någon operand anger en befintlig fil av en typ som inte specificeras av &#039;&#039;System Interfaces&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, är beteendet implementeringsdefinierat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För varje &#039;&#039;källfil&#039;&#039; ska följande steg utföras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om destinationssökvägen finns, flaggan &#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039; inte har angivits, och något av följande villkor är sant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Behörigheterna för destinationssökvägen tillåter inte skrivning och standardindata är en terminal.&lt;br /&gt;
#* Flaggan &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039; har angivits.&lt;br /&gt;
#: ska verktyget &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; skriva en prompt till standardfel och läsa en rad från standardindata. Om svaret inte är jakande ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; inte göra något mer med aktuell &#039;&#039;källfil&#039;&#039; och gå vidare till eventuella återstående &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om operanden &#039;&#039;källfil&#039;&#039; och destinationssökvägen löses upp till antingen samma befintliga katalogpost eller olika katalogposter för samma befintliga fil, ska destinationssökvägen inte tas bort, och ett av följande ska ske:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Ingen ändring görs av &#039;&#039;källfil&#039;&#039;, inget fel uppstår och inget diagnostiskt meddelande skrivs.&lt;br /&gt;
#* Ingen ändring görs av &#039;&#039;källfil&#039;&#039;, ett diagnostiskt meddelande skrivs till standardfel som identifierar de två namnen, och exitstatusen påverkas.&lt;br /&gt;
#* Om operanden &#039;&#039;källfil&#039;&#039; och destinationssökvägen anger skilda katalogposter tas operanden &#039;&#039;källfil&#039;&#039; bort, inget fel uppstår och inget diagnostiskt meddelande skrivs.&lt;br /&gt;
#: Verktyget &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; ska inte göra något mer med aktuell &#039;&#039;källfil&#039;&#039; och ska gå vidare till eventuella återstående &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Verktyget &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; ska utföra åtgärder som motsvarar funktionen &#039;&#039;rename&#039;&#039;() definierad i &#039;&#039;System Interfaces&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, anropad med följande argument:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Operanden &#039;&#039;källfil&#039;&#039; används som argumentet &#039;&#039;old&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Destinationssökvägen används som argumentet &#039;&#039;new&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#: Om detta lyckas ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; inte göra något mer med aktuell &#039;&#039;källfil&#039;&#039; och gå vidare till eventuella återstående &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander. Om detta misslyckas av någon annan anledning än de som beskrivs för &#039;&#039;errno&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;[EXDEV]&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;System Interfaces&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; skriva ett diagnostiskt meddelande till standardfel, inte göra något mer med aktuell &#039;&#039;källfil&#039;&#039;, och gå vidare till eventuella återstående &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om destinationssökvägen finns och den är en fil av typen katalog medan &#039;&#039;källfil&#039;&#039; inte är en fil av typen katalog, eller om destinationssökvägen inte är av typen katalog medan &#039;&#039;källfil&#039;&#039; är en fil av typen katalog, ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; skriva ett diagnostiskt meddelande till standardfel, inte göra något mer med aktuell &#039;&#039;källfil&#039;&#039;, och gå vidare till eventuella återstående &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander. Om destinationssökvägen finns och skapades av ett tidigare steg är det ospecificerat om detta ska behandlas som ett fel eller om destinationssökvägen ska skrivas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om destinationssökvägen finns ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; försöka ta bort den. Om detta misslyckas av någon anledning ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; skriva ett diagnostiskt meddelande till standardfel, inte göra något mer med aktuell &#039;&#039;källfil&#039;&#039;, och gå vidare till eventuella återstående &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Filhierarkin med rot i &#039;&#039;källfil&#039;&#039; ska dupliceras som en filhierarki med rot i destinationssökvägen. Om &#039;&#039;källfil&#039;&#039; eller någon av filerna under den i hierarkin är symboliska länkar, ska länkarna själva dupliceras, inklusive deras innehåll, i stället för de filer som de hänvisar till. Följande egenskaper hos varje fil i filhierarkin ska dupliceras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Tidpunkt för senaste datamodifiering och tidpunkt för senaste åtkomst.&lt;br /&gt;
#* Användar-ID och grupp-ID.&lt;br /&gt;
#* Filläge.&lt;br /&gt;
#: Om användar-ID, grupp-ID eller filläge för en vanlig fil inte kan dupliceras, ska fillägesbitarna S_ISUID och S_ISGID inte dupliceras.&lt;br /&gt;
#: När filer dupliceras till ett annat filsystem får implementationen kräva att processen som anropar &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; har läsåtkomst till varje fil som dupliceras.&lt;br /&gt;
#: Om filer som dupliceras till ett annat filsystem har hårda länkar till andra filer, är det ospecificerat om filerna som kopieras till det nya filsystemet behåller de hårda länkarna eller om separata kopior skapas för de länkade filerna.&lt;br /&gt;
#: Om dupliceringen av filhierarkin misslyckas av någon anledning, ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; skriva ett diagnostiskt meddelande till standardfel, inte göra något mer med aktuell &#039;&#039;källfil&#039;&#039;, och gå vidare till eventuella återstående &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander.&lt;br /&gt;
#: Om dupliceringen av filegenskaperna misslyckas av någon anledning, ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; skriva ett diagnostiskt meddelande till standardfel, men detta fel ska inte orsaka att &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; ändrar sin exitstatus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Filhierarkin med rot i &#039;&#039;källfil&#039;&#039; ska tas bort. Om detta misslyckas av någon anledning ska &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; skriva ett diagnostiskt meddelande till standardfel, inte göra något mer med aktuell &#039;&#039;källfil&#039;&#039;, och gå vidare till eventuella återstående &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; ska följa &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fråga inte efter bekräftelse om destinationssökvägen finns. Varje tidigare förekomst av flaggan &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039; ignoreras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fråga efter bekräftelse om destinationssökvägen finns. Varje tidigare förekomst av flaggan &#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039; ignoreras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Att ange mer än en av flaggorna &#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039; ska inte betraktas som ett fel. Den sist angivna flaggan ska avgöra beteendet hos &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operander ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;källfil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en fil eller katalog som ska flyttas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;målfil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ny sökväg för filen eller katalogen som flyttas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;målkatalog&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en befintlig katalog dit indatafilerna ska flyttas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDIN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardindata ska användas för att läsa en indatarad som svar på varje prompt som anges i avsnittet **STDERR**. I övrigt ska standardindata inte användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafilerna som anges av varje &#039;&#039;källfil&#039;&#039;-operand kan vara av vilken filtyp som helst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillhandahåller ett standardvärde för internationaliseringsvariabler som är osatta eller null. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för prioritetsordningen mellan internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värden för lokal-kategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om satt till ett icke-tomt strängvärde ska den åsidosätta värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_COLLATE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokal för beteendet hos intervall, ekvivalensklasser och fler-teckens sorteringselement som används i det utökade reguljära uttryck som definieras för lokalnyckelordet &#039;&#039;&#039;yesexpr&#039;&#039;&#039; i kategorin &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokal för tolkningen av byte-sekvenser med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- kontra flerbytetecken i argument och indatafiler, samt beteendet hos teckenklasser som används i det utökade reguljära uttryck som definieras för lokalnyckelordet &#039;&#039;&#039;yesexpr&#039;&#039;&#039; i kategorin &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen som används för att behandla jakande svar, och lokalen som används för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden och prompter som skrivs till standardfel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger vid behandling av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDOUT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Används inte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDERR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prompter ska skrivas till standardfel under de villkor som anges i avsnittet **BESKRIVNING**. Prompterna ska innehålla destinationssökvägen, men deras format är i övrigt ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I övrigt ska standardfel endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utdatafilerna kan vara av vilken filtyp som helst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXITSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande exitvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0    Alla indatafiler flyttades utan fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;0   Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KONSEKVENSER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om kopieringen eller borttagningen av &#039;&#039;källfil&#039;&#039; avbryts i förtid av en signal eller ett fel, får &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; lämna en partiell kopia av &#039;&#039;källfil&#039;&#039; vid källan eller destinationen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; ska inte modifiera både &#039;&#039;källfil&#039;&#039; och destinationssökvägen samtidigt. Avslutning vid vilken punkt som helst ska lämna antingen &#039;&#039;källfil&#039;&#039; eller destinationssökvägen komplett.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANVÄNDNING I PROGRAM ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vissa implementationer markerar tidpunkten för senaste filstatusändring för omdöpta filer som uppdaterad, medan andra inte gör det. Program som använder tidpunkten för senaste filstatusändring kan bete sig olika för omdöpta filer om de inte är utformade för att tillåta båda beteendena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Specifikationen säkerställer att:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
mv a a&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
inte ändrar innehållet i filen &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039;, och tillåter implementationen att skriva ett fel om att en fil inte kan flyttas till sig själv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
På samma sätt, när &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;b&#039;&#039;&#039; är hårda länkar till samma fil, ska:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
mv a b&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
inte ändra &#039;&#039;&#039;b&#039;&#039;&#039;. Men om inget diagnostiskt meddelande skrivs, är det ospecificerat om &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039; lämnas orörd, som den skulle göra av funktionen &#039;&#039;rename&#039;&#039;(), eller om den avlänkas, vilket minskar länkräknaren för &#039;&#039;&#039;b&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den aktuella katalogen endast innehåller filerna &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039;, av valfri typ definierad av &#039;&#039;System Interfaces&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, &#039;&#039;&#039;b&#039;&#039;&#039;, också av valfri typ, och en katalog &#039;&#039;&#039;c&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
mv a b c&lt;br /&gt;
mv c d&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
blir resultatet att de ursprungliga filerna &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;b&#039;&#039;&#039; finns i katalogen &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039; i den aktuella katalogen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BAKGRUND OCH MOTIVERING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tidiga förslag avvek från historisk praxis i SVID och BSD genom att de krävde att &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; skulle misslyckas när destinationssökvägen finns, flaggan &#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039; inte har angivits och indata inte är en terminal. Detta gjordes för kompatibilitet med &#039;&#039;&#039;cp&#039;&#039;&#039;. Den aktuella texten återgår till historisk praxis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det bör noteras att detta är förenligt med funktionen &#039;&#039;rename&#039;&#039;() definierad i &#039;&#039;System Interfaces&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, vilken inte kräver skrivbehörighet på målet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För absolut tydlighet ska stycke 1, som beskriver beteendet hos &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; när bekräftelse efterfrågas, tolkas på följande sätt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
if (exists AND (NOT f_option) AND&lt;br /&gt;
    ((not_writable AND input_is_terminal) OR i_option))&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039; finns på BSD-system och ger program och användare ett sätt att undvika att oavsiktligt avlänka filer när andra flyttas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När standardindata inte är en terminal tar 4.3 BSD-versionen av &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; bort alla befintliga destinationssökvägar utan att fråga, även när &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039; anges. Detta är inkonsekvent med beteendet hos 4.3 BSD-versionen av &#039;&#039;&#039;cp&#039;&#039;&#039;, som alltid genererar ett fel när filen inte är skrivbar och standardindata inte är en terminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardutvecklarna beslutade att användning av &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039; är en begäran om interaktion. Därför, när destinationssökvägen finns, tar verktyget instruktioner från det som svarar på standardindata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Funktionen &#039;&#039;rename&#039;&#039;() kan flytta kataloger inom samma filsystem. Vissa historiska versioner av &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; har kunnat flytta kataloger, men inte till ett annat filsystem. Standardutvecklarna ansåg att detta var en störande inkonsekvens, så denna volym av POSIX.1-2017 kräver att kataloger ska kunna flyttas även över filsystem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det finns ingen &#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039;-flagga för att bekräfta att flytt av en katalog verkligen är avsedd, eftersom en sådan flagga inte krävdes för att flytta kataloger enligt historisk praxis. Att kräva att program ibland skulle ange den, beroende på destinationen, framstod som lika inkonsekvent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semantiken hos funktionen &#039;&#039;rename&#039;&#039;() bevarades så långt som möjligt. Till exempel tillåts inte &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; att ”byta namn” på filer till eller från kataloger, även om de skulle vara tomma och borttagbara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historiska implementationer av &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; avslutade inte med en icke-noll exitstatus om de inte kunde duplicera någon filegenskap när en fil flyttades över filsystem, och de skrev inte heller ett diagnostiskt meddelande till användaren. Det förstnämnda beteendet har bevarats för att undvika att skript går sönder. Ett diagnostiskt meddelande krävs dock nu, så att användare uppmärksammas på att filegenskaperna har ändrats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det exakta formatet för interaktiva prompter är ospecificerat. Endast den allmänna typen av innehåll i prompter specificeras, eftersom implementationer kan vilja använda mer beskrivande prompter än de som användes i historiska implementationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Därför förlitar sig ett program som inte använder flaggan &#039;&#039;&#039;-f&#039;&#039;&#039;, eller som använder flaggan &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039;, på att systemet tillhandahåller den lämpligaste dialogen direkt med användaren, baserat på det specificerade beteendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När &#039;&#039;&#039;mv&#039;&#039;&#039; hanterar ett enda filsystem och &#039;&#039;källfil&#039;&#039; är en symbolisk länk, flyttas själva länken som en följd av beroendet av funktionen &#039;&#039;rename&#039;&#039;(), enligt **BESKRIVNING**. Över filsystem måste detta göras uttryckligt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[cp(1p)]], [[ln(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The Base Definitions volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 8&#039;&#039;, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 12.2&#039;&#039;, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The System Interfaces volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, [[rename(3p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSRÄTT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återtryckta och återgivna i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, &#039;&#039;Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX)&#039;&#039;, &#039;&#039;The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition&#039;&#039;, Copyright (C) 2018 av Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. och The Open Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group är den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group det avgörande dokumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den ursprungliga standarden kan erhållas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.opengroup.org/unix/online.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska eller formateringsfel som förekommer på denna sida har sannolikt införts under konverteringen av källfilerna till manualsidesformat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                            MV(1P)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[cp(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[find(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades 2026-01-16 av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://man7.org/training/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/mv.1p.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=more(1p)&amp;diff=9436</id>
		<title>more(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=more(1p)&amp;diff=9436"/>
		<updated>2026-05-13T08:27:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* HTML-rendering */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt. Se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende, eller så kanske gränssnittet inte är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; — visa filer sida för sida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
more [-ceisu] [-n nummer] [-p kommando] [-t taggsträng] [fil...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; ska läsa filer och antingen skriva dem till terminalen sida för sida eller filtrera dem till standardutmatning. Om standardutmatningen inte är en terminalenhet ska alla indatafiler kopieras i sin helhet till standardutmatning, utan ändringar, utom enligt vad som anges för flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039;. Om standardutmatningen är en terminalenhet ska filerna skrivas ett antal rader åt gången, en skärmbild i taget, under kontroll av användarkommandon. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vissa blocklägesterminaler saknar alla funktioner som krävs för att stödja hela definitionen av &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039;. De kan inte ta emot kommandon som inte avslutas med ett radslut. Implementationer som stöder sådana terminaler ska tillhandahålla ett driftläge för &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; där alla kommandon kan avslutas med ett radslut på dessa terminaler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta läge:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ska dokumenteras i systemdokumentationen.&lt;br /&gt;
* Ska vid start informera användaren om terminalbegränsningen som kräver användning av radslut, och ge instruktioner om hur denna varning kan undertryckas vid framtida körningar.&lt;br /&gt;
* Ska inte krävas för implementationer som endast stöder fullt kapabla terminaler.&lt;br /&gt;
* Ska inte påverka kommandon som redan kräver radslutstecken.&lt;br /&gt;
* Ska inte hindra användare på kapabla terminaler från att använda &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; enligt beskrivningen i denna volym av POSIX.1-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; ska följa &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;, med undantaget att &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; får kännas igen som flaggavgränsare på samma sätt som &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en skärm ska skrivas som inte har några rader gemensamma med den aktuella skärmen, eller om &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; skriver sin första skärm, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; inte rulla skärmen. I stället ska varje rad på skärmen ritas om i tur och ordning, från skärmens överkant till dess nederkant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; skriver sin första skärm ska skärmen dessutom rensas. Denna flagga får ignoreras tyst på enheter med otillräckliga terminalfunktioner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-e&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avsluta omedelbart efter att den sista raden i den sista filen i argumentlistan har skrivits. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utför mönstermatchning i sökningar utan hänsyn till skiftläge. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 9.2, &#039;&#039;Regular Expression General Requirements&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;nummer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ange antalet rader per skärmbild. Argumentet &#039;&#039;nummer&#039;&#039; är ett positivt decimalt heltal. Flaggan &#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039; ska åsidosätta alla värden som erhålls från någon annan källa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;kommando&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varje gång en skärm från en ny fil visas eller visas om, även som resultat av &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039;-kommandon, till exempel &#039;&#039;&#039;:p&#039;&#039;&#039;, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; köra kommandot eller kommandona i argumentet &#039;&#039;kommando&#039;&#039; i angiven ordning, som om de hade matats in av användaren efter att den första skärmen hade visats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga mellanliggande resultat ska visas. Om kommandot till exempel flyttar till en annan skärm än den normala första skärmen, ska endast den skärm som blir resultatet av kommandot visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om något av kommandona misslyckas av någon anledning ska ett informationsmeddelande skrivas, och inga ytterligare kommandon som angavs med flaggan &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039; ska köras för denna fil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bete sig som om flera på varandra följande tomma rader vore en enda tom rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv skärmbilden av filen som innehåller taggen med namnet som anges av argumentet &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039;. Se verktyget [[ctags(1p)]]. Taggfunktionen som representeras av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; och kommandot &#039;&#039;&#039;:t&#039;&#039;&#039; är valfri. Den ska tillhandahållas på alla system som också tillhandahåller en överensstämmande implementation av &#039;&#039;&#039;ctags&#039;&#039;&#039;. Annars ger användning av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; odefinierade resultat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filnamnet som följer av flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; ska logiskt läggas till som prefix i listan över kommandoradsfiler, som om det hade angivits av användaren. Om taggen som anges av argumentet &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; inte hittas ska det vara ett fel, och &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; ska inte vidta någon ytterligare åtgärd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om taggen anger ett radnummer ska den första raden på displayen innehålla början av den raden. Om taggen anger ett mönster ska den första raden på displayen innehålla början av den matchande texten från den första raden i filen som innehåller mönstret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om raden inte finns i filen, eller om matchande text inte hittas, ska ett informationsmeddelande visas, och &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; ska visa standardskärmen som om &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; inte hade angivits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om både &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;kommando&#039;&#039; anges ska &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; behandlas först. Det innebär att fil och startrad för visningen ska vara enligt &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039;, och därefter ska &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039;-kommandot för &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; köras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om raden eller den matchande texten som anges av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; inte finns eller inte hittas, ska inget &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039;-kommando för &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; köras för denna fil vid något tillfälle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-u&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Behandla ett backstegstecken som ett utskrivbart kontrolltecken, visat som en implementeringsdefinierad teckensekvens. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Detta undertrycker backstegning och den specialhantering som producerar understruken eller framhävd text på vissa terminaltyper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessutom ska ett carriage-return-tecken vid slutet av en rad inte ignoreras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operand ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en indatafil. Om inga &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges ska standardindata användas. Om en &#039;&#039;fil&#039;&#039; är &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; ska standardindata läsas vid den punkten i sekvensen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDIN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardindata ska endast användas om inga &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges, eller om en &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand är &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafilerna som undersöks ska vara textfiler. Om standardutmatningen är en terminal ska standardfel användas för att läsa kommandon från användaren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om standardutmatningen är en terminal, standardfel inte kan läsas, och kommandoindata behövs, får &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; försöka hämta användarkommandon från den styrande terminalen, till exempel &#039;&#039;&#039;/dev/tty&#039;&#039;&#039;. Annars ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; avslutas med ett fel som anger att användarkommandon inte kunde läsas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om standardutmatningen inte är en terminal ska inget fel uppstå om standardfel inte kan öppnas för läsning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;COLUMNS&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätter systemets valda horisontella radstorlek för displayen. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, för giltiga värden och resultat när variabeln är osatt eller null.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;EDITOR&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Används av kommandot &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; för att välja en redigerare. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillhandahåller ett standardvärde för internationaliseringsvariabler som är osatta eller null. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för prioritetsordningen mellan internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värden för lokal-kategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om satt till ett icke-tomt strängvärde ska den åsidosätta värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_COLLATE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokal för beteendet hos intervall, ekvivalensklasser och fler-teckens sorteringselement i reguljära uttryck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokal för tolkning av byte-sekvenser med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- kontra flerbytetecken i argument och indatafiler, samt beteendet för teckenklasser i reguljära uttryck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer vilken lokal som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standardfel och informationsmeddelanden som skrivs till standardutmatning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger vid behandling av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LINES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätter systemets valda vertikala skärmstorlek, använd som antalet rader i en skärmbild. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, för giltiga värden och resultat när variabeln är osatt eller null.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039; ska ha företräde framför variabeln &#039;&#039;LINES&#039;&#039; vid bestämning av antalet rader i en skärmbild.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;MORE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer en sträng som innehåller flaggor beskrivna i avsnittet **FLAGGOR**, föregångna av bindestreck och separerade med blanka tecken som på kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla kommandoradsflaggor ska behandlas efter de som anges i variabeln &#039;&#039;MORE&#039;&#039;, som om kommandoraden vore:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
more $MORE flaggor operander&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variabeln &#039;&#039;MORE&#039;&#039; ska ha företräde framför variablerna &#039;&#039;TERM&#039;&#039; och &#039;&#039;LINES&#039;&#039; vid bestämning av antalet rader i en skärmbild.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;TERM&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer namnet på terminaltypen. Om variabeln är osatt eller null används en ospecificerad standardterminaltyp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDOUT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardutmatningen ska användas för att skriva innehållet i indatafilerna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDERR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardfel ska användas för diagnostiska meddelanden och användarkommandon, se avsnittet **INDATAFILER**, och, om standardutmatningen är en terminalenhet, för att skriva en promptsträng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Promptsträngen ska visas på skärmraden under den sista raden av filen som visas i den aktuella skärmbilden. Prompten ska innehålla namnet på filen som för närvarande undersöks, och ska innehålla en slut-på-fil-indikering och namnet på nästa fil, om någon finns, när prompten visas vid filslut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel- eller informationsmeddelande visas är det ospecificerat om det ingår i prompten. Om det inte ingår i prompten ska det visas och användaren ska därefter uppmanas att mata in ett fortsättningstecken, varpå ett annat meddelande eller användarprompten får visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prompten är i övrigt ospecificerad. Det är ospecificerat om informationsmeddelanden skrivs för andra användarkommandon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande avsnitt beskriver beteendet hos &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; när standardutmatningen är en terminalenhet. Om standardutmatningen inte är en terminalenhet ska inga flaggor utom &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; ha någon effekt, och alla indatafiler ska kopieras till standardutmatning i övrigt oförändrade. Därefter ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; avslutas utan ytterligare åtgärd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antalet tillgängliga rader per skärm ska bestämmas av flaggan &#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039;, om den finns, eller genom att undersöka värden i miljön. Se avsnittet **MILJÖVARIABLER**. Om ingen metod ger ett tal ska ett ospecificerat antal rader användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det maximala antalet rader som skrivs ska vara ett mindre än detta tal, eftersom skärmraden efter den sista skrivna raden ska användas för användarprompt och användarinmatning. Om antalet rader på skärmen är mindre än två är resultaten odefinierade. Det är ospecificerat om användarinmatning får vara längre än återstoden av den enda rad där prompten har skrivits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antalet tillgängliga kolumner per rad ska bestämmas genom att undersöka värden i miljön, se avsnittet **MILJÖVARIABLER**, med ett standardvärde enligt beskrivningen i &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rader som är längre än displayen ska radbrytas. Längden där radbrytning sker är ospecificerad, men bör vara lämplig för utdataenheten. Radbrytning får ske mellan glyfer i enskilda tecken som upptar flera displaykolumner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När standardutmatningen är en terminal och &#039;&#039;&#039;-u&#039;&#039;&#039; inte anges ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; behandla backstegs- och carriage-return-tecken särskilt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ett tecken följt först av en sekvens av &#039;&#039;n&#039;&#039; backstegstecken, där &#039;&#039;n&#039;&#039; är samma som antalet kolumnpositioner tecknet upptar, och därefter av &#039;&#039;n&#039;&#039; understreckstecken, &#039;&#039;&#039;_&#039;&#039;&#039;, ska göra att tecknet skrivs som understruken text om terminaltypen stöder detta. Även &#039;&#039;n&#039;&#039; understreckstecken följda först av &#039;&#039;n&#039;&#039; backstegstecken och sedan valfritt tecken med &#039;&#039;n&#039;&#039; kolumnpositioner ska göra att tecknet skrivs som understruken text, om terminaltypen stöder detta.&lt;br /&gt;
* En sekvens av &#039;&#039;n&#039;&#039; backstegstecken, där &#039;&#039;n&#039;&#039; är samma som antalet kolumnpositioner som föregående tecken upptar, som förekommer mellan två identiska utskrivbara tecken ska göra att det första av dessa två tecken skrivs som fetmarkerad text, det vill säga visuellt ljusare, i standout-läge eller inversvideo-läge, om terminaltypen stöder detta. Det andra tecknet ska kastas. Omedelbart följande förekomster av backsteg/tecken-par för samma tecken ska också kastas. Exempelvis tolkas sekvensen &#039;&#039;&#039;a\ba\ba\ba&#039;&#039;&#039; som ett enda fetmarkerat &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Verktyget &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; ska logiskt kasta alla andra backstegstecken från raden samt tecknet som föregår dem, om något finns.&lt;br /&gt;
* Ett carriage-return-tecken vid slutet av en rad ska ignoreras i stället för att skrivas som ett icke-utskrivbart tecken enligt beskrivningen i nästa stycke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det är implementeringsdefinierat hur andra icke-utskrivbara tecken skrivs. Implementationer bör använda samma format som de använder för kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Se avsnittet **FLAGGOR** inom verktyget &#039;&#039;&#039;ed&#039;&#039;&#039;. Det är ospecificerat om ett fler-kolumnstecken ska delas om det korsar en displayradsgräns. Det ska inte kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beteendet är ospecificerat om antalet kolumner på displayen är mindre än antalet kolumner som ett enskilt tecken i raden som visas skulle uppta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När varje ny fil visas eller visas om ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; skriva filens första skärm. När den initiala skärmen har skrivits ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; visa en prompt för ett användarkommando. Om körningen av användarkommandot resulterar i en skärm som har rader gemensamma med den aktuella skärmen, och enheten har tillräckliga terminalfunktioner, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; rulla skärmen. Annars är det ospecificerat om skärmen rullas eller ritas om.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För alla filer utom den sista, inklusive standardindata om ingen fil angavs, och även för den sista filen om flaggan &#039;&#039;&#039;-e&#039;&#039;&#039; inte angavs, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; visa en prompt för ett användarkommando när &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; har skrivit den sista raden i filen. Prompten ska innehålla namnet på nästa fil samt en indikation på att &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; har nått filslut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om användarkommandot är &#039;&#039;&#039;f&#039;&#039;&#039;, control-F, mellanslag, &#039;&#039;&#039;j&#039;&#039;&#039;, radslut, &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039;, control-D eller &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; visa nästa fil. Annars, om den sista filen visas, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; avslutas. I annat fall ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; köra det angivna användarkommandot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flera av kommandona som beskrivs i detta avsnitt visar en tidigare skärm från indataströmmen. Om text tas från en icke-återspolningsbar ström, till exempel ett rör, är det implementeringsdefinierat hur mycket bakåtrörelse som stöds. Om ett kommando inte kan köras på grund av en begränsning i bakåtrörelse ska ett felmeddelande visas, den aktuella skärmen ska inte ändras, och användaren ska få en ny prompt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett kommando inte kan utföras därför att det finns otillräckligt antal rader att visa, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; varna terminalen. Om ett kommando inte kan utföras därför att det finns otillräckligt antal rader att visa, eller om ett &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;-kommando misslyckas, gäller följande: om indata är standardindata får den sista skärmen i filen visas. Annars ska den aktuella filen och skärmen inte ändras, och användaren ska få en ny prompt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De interaktiva kommandona i följande avsnitt ska stödjas. Vissa kommandon kan föregås av ett decimalt heltal, kallat &#039;&#039;count&#039;&#039; i följande beskrivningar. Om det inte anges med kommandot ska &#039;&#039;count&#039;&#039; ha standardvärdet 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I följande beskrivningar är &#039;&#039;pattern&#039;&#039; ett grundläggande reguljärt uttryck enligt beskrivningen i &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 9.3, &#039;&#039;Basic Regular Expressions&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Termen &#039;&#039;examine&#039;&#039; är historisk användning och betyder att öppna filen för visning. Exempelvis skulle &#039;&#039;&#039;more foo&#039;&#039;&#039; beskrivas som att undersöka filen &#039;&#039;&#039;foo&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I följande beskrivningar är &#039;&#039;line&#039;&#039;, om inget annat anges, en rad i &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039;-displayen, inte en rad från filen som undersöks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I följande beskrivningar avser &#039;&#039;aktuell position&#039;&#039; två saker:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Positionen för den aktuella raden på skärmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Radnumret i filen för den aktuella raden på skärmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vanligen är raden på skärmen som motsvarar aktuell position den tredje raden på skärmen. Om detta inte är möjligt, eftersom det finns färre än tre rader att visa, detta är första sidan i filen eller sista sidan i filen, är aktuell position antingen första eller sista raden på skärmen enligt senare beskrivning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Help ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
h&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv en sammanfattning av dessa kommandon och andra implementeringsdefinierade kommandon. Beteendet ska vara som om verktyget &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; kördes med flaggan &#039;&#039;&#039;-e&#039;&#039;&#039; på en fil som innehöll sammanfattningsinformationen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Användaren ska få en prompt enligt tidigare beskrivning när filslut nås. Om användarkommandot är ett av de som anges för att fortsätta till nästa fil, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; återgå till den fil och det skärmläge från vilket kommandot &#039;&#039;&#039;h&#039;&#039;&#039; kördes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rulla framåt en skärmbild ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]f&lt;br /&gt;
[count]&amp;lt;control&amp;gt;-F&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rulla framåt &#039;&#039;count&#039;&#039; rader, med standardvärdet en skärmbild. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; är större än skärmstorleken ska endast den sista skärmbilden skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rulla bakåt en skärmbild ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]b&lt;br /&gt;
[count]&amp;lt;control&amp;gt;-B&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rulla bakåt &#039;&#039;count&#039;&#039; rader, med standardvärdet en skärmbild. Se flaggan &#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039;. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; är större än skärmstorleken ska endast den sista skärmbilden skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rulla framåt en rad ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]&amp;lt;space&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]j&lt;br /&gt;
[count]&amp;lt;newline&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rulla framåt &#039;&#039;count&#039;&#039; rader. Standardvärdet för &#039;&#039;count&#039;&#039; för mellanslag ska vara en skärmbild. För &#039;&#039;&#039;j&#039;&#039;&#039; och radslut ska standardvärdet vara en rad. Alla &#039;&#039;count&#039;&#039; rader ska skrivas, även om &#039;&#039;count&#039;&#039; är större än skärmstorleken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rulla bakåt en rad ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]k&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rulla bakåt &#039;&#039;count&#039;&#039; rader. Alla &#039;&#039;count&#039;&#039; rader ska skrivas, även om &#039;&#039;count&#039;&#039; är större än skärmstorleken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rulla framåt en halv skärmbild ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]d&lt;br /&gt;
[count]&amp;lt;control&amp;gt;-D&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rulla framåt &#039;&#039;count&#039;&#039; rader, med standardvärdet en halv skärmstorlek. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska det bli nytt standardvärde för efterföljande kommandon &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039;, control-D och &#039;&#039;&#039;u&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoppa framåt en rad ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]s&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa skärmbilden som börjar med raden &#039;&#039;count&#039;&#039; rader efter den sista raden på den aktuella skärmen. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; skulle göra att aktuell position hamnar så att mindre än en skärmbild skulle skrivas, ska den sista skärmbilden i filen skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rulla bakåt en halv skärmbild ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]u&lt;br /&gt;
[count]&amp;lt;control&amp;gt;-U&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rulla bakåt &#039;&#039;count&#039;&#039; rader, med standardvärdet en halv skärmstorlek. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska det bli nytt standardvärde för efterföljande kommandon &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039;, control-D, &#039;&#039;&#039;u&#039;&#039;&#039; och control-U.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla &#039;&#039;count&#039;&#039; rader ska skrivas, även om &#039;&#039;count&#039;&#039; är större än skärmstorleken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gå till början av filen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]g&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa skärmbilden som börjar med rad &#039;&#039;count&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gå till filslut ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]G&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges, visa skärmbilden som börjar med rad &#039;&#039;count&#039;&#039;. Annars, visa den sista skärmbilden i filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Uppdatera skärmen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
r&lt;br /&gt;
&amp;lt;control&amp;gt;-L&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uppdatera skärmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kasta och uppdatera ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
R&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uppdatera skärmen och kasta all buffrad indata. Om den aktuella filen inte är sökbar ska buffrad indata inte kastas och kommandot &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039; ska motsvara kommandot &#039;&#039;&#039;r&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Markera position ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
mbokstav&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Markera den aktuella positionen med bokstaven som anges av &#039;&#039;bokstav&#039;&#039;, där &#039;&#039;bokstav&#039;&#039; representerar namnet på en av de gemena bokstäverna i den portabla teckenuppsättningen. När en ny fil undersöks får alla markeringar gå förlorade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Återgå till markering ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;bokstav&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Återgå till positionen som tidigare markerats med bokstaven som anges av &#039;&#039;bokstav&#039;&#039;, och gör den raden till aktuell position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Återgå till föregående position ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Återgå till positionen från vilken det senaste stora rörelsekommandot kördes. En stor rörelse definieras som varje rörelse på mer än en skärmbild rader. Om inga sådana rörelser har gjorts, återgå till början av filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sök framåt efter mönster ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]/[!]pattern&amp;lt;newline&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa skärmbilden som börjar med den &#039;&#039;count&#039;&#039;:e raden som innehåller mönstret. Sökningen ska börja efter den första rad som för närvarande visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det tomma reguljära uttrycket, &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; följt av radslut, ska upprepa sökningen med föregående reguljära uttryck och standardvärde för &#039;&#039;count&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ingår ska matchande rader vara de som inte innehåller &#039;&#039;pattern&#039;&#039;. Om ingen matchning hittas för &#039;&#039;pattern&#039;&#039; ska ett meddelande om detta visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sök bakåt efter mönster ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]?[!]pattern&amp;lt;newline&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa skärmbilden som börjar med den &#039;&#039;count&#039;&#039;:e föregående raden som innehåller mönstret. Sökningen ska börja på den sista raden före den första rad som för närvarande visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det tomma reguljära uttrycket, &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039; följt av radslut, ska upprepa sökningen med föregående reguljära uttryck och standardvärde för &#039;&#039;count&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ingår ska matchande rader vara de som inte innehåller &#039;&#039;pattern&#039;&#039;. Om ingen matchning hittas för &#039;&#039;pattern&#039;&#039; ska ett meddelande om detta visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Upprepa sökning ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]n&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upprepa föregående sökning efter den &#039;&#039;count&#039;&#039;:e raden som innehåller det senaste &#039;&#039;pattern&#039;&#039;, eller som inte innehåller det senaste &#039;&#039;pattern&#039;&#039; om föregående sökning var &#039;&#039;&#039;/!&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;?!&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Upprepa sökning i motsatt riktning ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]N&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upprepa sökningen i motsatt riktning mot föregående sökning efter den &#039;&#039;count&#039;&#039;:e raden som innehåller det senaste &#039;&#039;pattern&#039;&#039;, eller som inte innehåller det senaste &#039;&#039;pattern&#039;&#039; om föregående sökning var &#039;&#039;&#039;/!&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;?!&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Undersök ny fil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
:e [filnamn]&amp;lt;newline&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Undersök en ny fil. Om argumentet &#039;&#039;filnamn&#039;&#039; inte anges ska den aktuella filen undersökas igen. Se kommandona &#039;&#039;&#039;:n&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;:p&#039;&#039;&#039; nedan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;filnamn&#039;&#039; ska genomgå skalets ordexpansioner. Se &#039;&#039;Section 2.6&#039;&#039;, &#039;&#039;Word Expansions&#039;&#039;. Om mer än en sökväg blir resultatet är effekterna ospecificerade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;filnamn&#039;&#039; är ett nummertecken, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039;, ska den tidigare undersökta filen undersökas igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;filnamn&#039;&#039; av någon anledning inte är åtkomligt, inklusive att det är en icke-sökbar fil, ska ett felmeddelande visas och den aktuella filen och skärmen ska inte ändras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Undersök nästa fil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]:n&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Undersök nästa fil. Om ett tal &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska den &#039;&#039;count&#039;&#039;:e nästa filen undersökas. Om &#039;&#039;filnamn&#039;&#039; hänvisar till en icke-sökbar fil är resultaten ospecificerade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Undersök föregående fil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]:p&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Undersök föregående fil. Om ett tal &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska den &#039;&#039;count&#039;&#039;:e föregående filen undersökas. Om &#039;&#039;filnamn&#039;&#039; hänvisar till en icke-sökbar fil är resultaten ospecificerade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gå till tagg ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
:t taggsträng&amp;lt;newline&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om filen som innehåller taggen med namnet som anges av argumentet &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; inte är den aktuella filen, undersök filen som om kommandot &#039;&#039;&#039;:e&#039;&#039;&#039; hade körts med denna fil som argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, eller dessutom, visa skärmbilden som börjar med taggen enligt beskrivningen för flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039;. Se avsnittet **FLAGGOR**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om verktyget &#039;&#039;&#039;ctags&#039;&#039;&#039; inte stöds av systemet ger användning av &#039;&#039;&#039;:t&#039;&#039;&#039; odefinierade resultat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anropa redigerare ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
v&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anropa en redigerare för att redigera den aktuella filen som undersöks. Om standardindata undersöks är resultaten ospecificerade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigerarens namn ska tas från miljövariabeln &#039;&#039;EDITOR&#039;&#039;, eller standardiseras till &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den sista sökvägskomponenten i &#039;&#039;EDITOR&#039;&#039; är antingen &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, ska redigeraren anropas med ett &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;radnummer&#039;&#039;-argument på kommandoraden, där &#039;&#039;radnummer&#039;&#039; är radnumret för den filrad som innehåller displayraden som för närvarande visas som första rad på skärmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det är implementeringsdefinierat om radinställande flaggor skickas till andra redigerare än &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När redigeraren avslutas ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; återuppta visningen med samma fil och skärm som när redigeraren anropades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Visa position ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
=&lt;br /&gt;
&amp;lt;control&amp;gt;-G&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ett meddelande där informationen hänvisar till den första byten i raden efter den sista raden av filen på skärmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meddelandet ska innehålla namnet på filen som för närvarande undersöks, dess nummer relativt till det totala antalet filer som ska undersökas, radnumret i filen, bytenumret och det totala antalet byte i filen, samt hur stor procentandel av filen som föregår den aktuella positionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; läser från standardindata, eller om filen är kortare än en enda skärm, behöver radnummer, bytenummer, totalt antal byte och procentandel inte skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Avsluta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
q&lt;br /&gt;
:q&lt;br /&gt;
ZZ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avsluta &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXITSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande exitvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0    Lyckad körning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;0   Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KONSEKVENSER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel uppstår vid åtkomst till en fil när kommandot &#039;&#039;&#039;:n&#039;&#039;&#039; används, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; försöka undersöka nästa fil i argumentlistan, men den slutliga exitstatusen ska påverkas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel uppstår vid åtkomst till en fil via kommandot &#039;&#039;&#039;:p&#039;&#039;&#039;, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; försöka undersöka föregående fil i argumentlistan, men den slutliga exitstatusen ska påverkas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel uppstår vid åtkomst till en fil via kommandot &#039;&#039;&#039;:e&#039;&#039;&#039;, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; stanna kvar i den aktuella filen och den slutliga exitstatusen ska inte påverkas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANVÄNDNING I PROGRAM ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När standardutmatningen inte är en terminal är endast filtermodifieringsflaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; verksam. Detta bygger på historisk praxis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exempelvis skickar en typisk implementation av &#039;&#039;&#039;man&#039;&#039;&#039; sin utdata genom &#039;&#039;&#039;more -s&#039;&#039;&#039; för att minska överflödiga tomrum för terminalanvändare. När &#039;&#039;&#039;man&#039;&#039;&#039; däremot skickas till &#039;&#039;&#039;lp&#039;&#039;&#039; är det oönskat att sådan hoptryckning sker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039; tillåter att godtyckliga kommandon körs i början av varje fil. Exempel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
more -p G fil1 fil2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Undersök varje fil med början vid dess sista skärmbild.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
more -p 100 fil1 fil2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Undersök varje fil med början vid rad 100 i den aktuella positionen, vanligen tredje raden, så rad 98 skulle vara den första raden som skrivs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
more -p /100 fil1 fil2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Undersök varje fil med början vid den första raden som innehåller strängen &#039;&#039;&#039;100&#039;&#039;&#039; i den aktuella positionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BAKGRUND OCH MOTIVERING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039;, som finns i BSD och BSD-härledda system, valdes som prototyp för POSIX-programmet för filvisning eftersom det är mer allmänt tillgängligt än både det publika programmet &#039;&#039;&#039;less&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;pg&#039;&#039;&#039;, en pager som tillhandahölls i System V.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BSD 4.4-versionen av &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; är modellen för de valda funktionerna. Den är nästan helt uppåtkompatibel med 4.3 BSD-versionen som använts brett och har blivit mer användbar för &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;-användare. Flera funktioner som ursprungligen härrörde från olika textredigerare och som finns i både &#039;&#039;&#039;less&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;pg&#039;&#039;&#039; har lagts till i denna volym av POSIX.1-2017 eftersom de har visat sig vara mycket populära bland användare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det finns inkonsekvenser mellan &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039; som beror på historisk praxis. Till exempel är en-teckenskommandona &#039;&#039;&#039;h&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;f&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;b&#039;&#039;&#039; och mellanslag skärmflyttare i &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039;, men markörflyttare i &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;. Dessa inkonsekvenser behölls eftersom markörrörelserna inte är tillämpliga på &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; och den kraftfulla funktionalitet som uppnås utan användning av kontrolltangenten motiverar skillnaderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tagggränssnittet har inkluderats i ett program som inte är en textredigerare eftersom det främjar ytterligare en grad av konsekvent användning med &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;. Det är tänkbart att sidvisningsmiljön i &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; kan vara bättre för att bläddra i källkodsfiler under vissa omständigheter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Driftläget som nämns för blocklägesterminaler lägger i praktiken till ett radslut till varje synopsisrad som för närvarande saknar ett sådant. Exempelvis skulle &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039; följt av radslut bläddra en skärmbild.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Läget kan aktiveras av en kommandoradsflagga, miljövariabel eller någon annan metod. Detaljerna anges inte av denna volym av POSIX.1-2017 eftersom det finns så få system som är kända för att stödja sådana terminaler. Ändå ansågs alla system kunna stödja &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; med det undantag som anges för denna lilla grupp terminaler, eftersom markörrörelserna i jämförelse med &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039; är få och kommandouppsättningen är relativt lämpad för valfria radslutstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vissa versioner av &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; tillhandahåller en mekanism för skalescape som liknar kommandot &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Standardutvecklarna ansåg inte att detta var nödvändigt i en sidvisare, särskilt med tanke på den breda acceptansen för terminaler med flera fönster och jobbkontrollfunktioner. De valde att behålla sådana funktioner i redigerare och &#039;&#039;&#039;mailx&#039;&#039;&#039; eftersom skalinteraktionen där också ger möjlighet att ändra redigeringsbufferten, vilket inte är tillämpligt på &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039;, position, ersätter kommandot &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; på grund av &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;. Flaggan &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;kommando&#039;&#039; anges inte längre av POSIX.1-2008 men kan finnas i vissa implementationer. I tidiga förslag tog den ett &#039;&#039;pattern&#039;&#039;-argument, men historisk &#039;&#039;&#039;less&#039;&#039;&#039; tillhandahöll den mer allmänna funktionen med ett kommando. Det hade varit önskvärt att använda samma &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; som i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;, men bokstaven var redan använd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texten som anger att implementationer får begränsa mängden stödd bakåtrörelse från en icke-återspolningsbar ström skulle tillåta en implementation som inte tillåter någon bakåtrörelse utöver text som redan finns på skärmen. Det var inte möjligt att kräva en miniminivå av bakåtrörelse som skulle vara effektiv för alla tänkbara enhetstyper. Implementationer bör låta användaren backa så långt som möjligt, inom ramen för enhetsbegränsningar och rimliga minnesallokeringsgränser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historiskt visades icke-utskrivbara tecken med ARPA-standardmappningar, enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Utskrivbara tecken lämnas orörda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kontrolltecken mindre än \177 representeras som följda av teckenförskjutningen från &#039;&#039;&#039;@&#039;&#039;&#039;-tecknet i ASCII-kartan. Till exempel representeras \007 som &#039;&#039;&#039;G&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# \177 representeras som följt av &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visningen av tecken med åttonde biten satt var mindre standardiserad. Befintliga implementationer använder hex, till exempel 0x00, oktalt, till exempel \000, och meta-bit-visning. Den senare visar tecken med åttonde biten satt som de två tecknen &#039;&#039;&#039;M-&#039;&#039;&#039;, följt av sju-bitarsvisningen enligt tidigare beskrivning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den senare varianten har troligen starkast anspråk på historisk praxis eftersom den användes med flaggan &#039;&#039;&#039;-v&#039;&#039;&#039; i 4 BSD och 4 BSD-härledda versioner av verktyget &#039;&#039;&#039;cat&#039;&#039;&#039; sedan 1980.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inget specifikt visningsformat krävs av POSIX.1-2008. Implementationer uppmuntras att följa historisk praxis när det inte finns någon stark anledning att avvika.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;, &#039;&#039;Shell Command Language&#039;&#039;, [[ctags(1p)]], [[ed(1p)]], [[ex(1p)]], [[vi(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The Base Definitions volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 8&#039;&#039;, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 9.2&#039;&#039;, &#039;&#039;Regular Expression General Requirements&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 9.3&#039;&#039;, &#039;&#039;Basic Regular Expressions&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 12.2&#039;&#039;, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSRÄTT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återtryckta och återgivna i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, &#039;&#039;Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX)&#039;&#039;, &#039;&#039;The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition&#039;&#039;, Copyright (C) 2018 av Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. och The Open Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group är den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group det avgörande dokumentet. Den ursprungliga standarden kan erhållas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.opengroup.org/unix/online.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska eller formateringsfel som förekommer på denna sida har sannolikt införts under konverteringen av källfilerna till manualsidesformat. För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                          MORE(1P)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[cat(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[mailx(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[man(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades 2026-01-16 av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://man7.org/training/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/more.1p.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=more(1p)&amp;diff=9435</id>
		<title>more(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=more(1p)&amp;diff=9435"/>
		<updated>2026-05-13T08:27:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;== PROLOG ==  Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&amp;#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt. Se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende, eller så kanske gränssnittet inte är implementerat på Linux.  == NAMN ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;more&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — visa filer sida för sida  == SYNOPSIS ==  &amp;lt;pre&amp;gt; more [-ceisu] [-n nummer] [-p kommando] [-t taggsträng] [fil...] &amp;lt;/pre&amp;gt;  == BESKRIVNING ==  Verktyget &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;more&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ska läsa filer oc...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av POSIX Programmer&#039;s Manual. Linux-implementationen av detta gränssnitt kan skilja sig åt. Se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende, eller så kanske gränssnittet inte är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; — visa filer sida för sida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
more [-ceisu] [-n nummer] [-p kommando] [-t taggsträng] [fil...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; ska läsa filer och antingen skriva dem till terminalen sida för sida eller filtrera dem till standardutmatning. Om standardutmatningen inte är en terminalenhet ska alla indatafiler kopieras i sin helhet till standardutmatning, utan ändringar, utom enligt vad som anges för flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039;. Om standardutmatningen är en terminalenhet ska filerna skrivas ett antal rader åt gången, en skärmbild i taget, under kontroll av användarkommandon. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vissa blocklägesterminaler saknar alla funktioner som krävs för att stödja hela definitionen av &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039;. De kan inte ta emot kommandon som inte avslutas med ett radslut. Implementationer som stöder sådana terminaler ska tillhandahålla ett driftläge för &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; där alla kommandon kan avslutas med ett radslut på dessa terminaler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta läge:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ska dokumenteras i systemdokumentationen.&lt;br /&gt;
* Ska vid start informera användaren om terminalbegränsningen som kräver användning av radslut, och ge instruktioner om hur denna varning kan undertryckas vid framtida körningar.&lt;br /&gt;
* Ska inte krävas för implementationer som endast stöder fullt kapabla terminaler.&lt;br /&gt;
* Ska inte påverka kommandon som redan kräver radslutstecken.&lt;br /&gt;
* Ska inte hindra användare på kapabla terminaler från att använda &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; enligt beskrivningen i denna volym av POSIX.1-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; ska följa &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;, med undantaget att &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; får kännas igen som flaggavgränsare på samma sätt som &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en skärm ska skrivas som inte har några rader gemensamma med den aktuella skärmen, eller om &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; skriver sin första skärm, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; inte rulla skärmen. I stället ska varje rad på skärmen ritas om i tur och ordning, från skärmens överkant till dess nederkant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; skriver sin första skärm ska skärmen dessutom rensas. Denna flagga får ignoreras tyst på enheter med otillräckliga terminalfunktioner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-e&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avsluta omedelbart efter att den sista raden i den sista filen i argumentlistan har skrivits. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utför mönstermatchning i sökningar utan hänsyn till skiftläge. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 9.2, &#039;&#039;Regular Expression General Requirements&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;nummer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ange antalet rader per skärmbild. Argumentet &#039;&#039;nummer&#039;&#039; är ett positivt decimalt heltal. Flaggan &#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039; ska åsidosätta alla värden som erhålls från någon annan källa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;kommando&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varje gång en skärm från en ny fil visas eller visas om, även som resultat av &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039;-kommandon, till exempel &#039;&#039;&#039;:p&#039;&#039;&#039;, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; köra kommandot eller kommandona i argumentet &#039;&#039;kommando&#039;&#039; i angiven ordning, som om de hade matats in av användaren efter att den första skärmen hade visats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga mellanliggande resultat ska visas. Om kommandot till exempel flyttar till en annan skärm än den normala första skärmen, ska endast den skärm som blir resultatet av kommandot visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om något av kommandona misslyckas av någon anledning ska ett informationsmeddelande skrivas, och inga ytterligare kommandon som angavs med flaggan &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039; ska köras för denna fil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bete sig som om flera på varandra följande tomma rader vore en enda tom rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv skärmbilden av filen som innehåller taggen med namnet som anges av argumentet &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039;. Se verktyget [[ctags(1p)]]. Taggfunktionen som representeras av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; och kommandot &#039;&#039;&#039;:t&#039;&#039;&#039; är valfri. Den ska tillhandahållas på alla system som också tillhandahåller en överensstämmande implementation av &#039;&#039;&#039;ctags&#039;&#039;&#039;. Annars ger användning av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; odefinierade resultat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filnamnet som följer av flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; ska logiskt läggas till som prefix i listan över kommandoradsfiler, som om det hade angivits av användaren. Om taggen som anges av argumentet &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; inte hittas ska det vara ett fel, och &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; ska inte vidta någon ytterligare åtgärd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om taggen anger ett radnummer ska den första raden på displayen innehålla början av den raden. Om taggen anger ett mönster ska den första raden på displayen innehålla början av den matchande texten från den första raden i filen som innehåller mönstret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om raden inte finns i filen, eller om matchande text inte hittas, ska ett informationsmeddelande visas, och &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; ska visa standardskärmen som om &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; inte hade angivits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om både &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;kommando&#039;&#039; anges ska &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; behandlas först. Det innebär att fil och startrad för visningen ska vara enligt &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039;, och därefter ska &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039;-kommandot för &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; köras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om raden eller den matchande texten som anges av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; inte finns eller inte hittas, ska inget &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039;-kommando för &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; köras för denna fil vid något tillfälle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-u&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Behandla ett backstegstecken som ett utskrivbart kontrolltecken, visat som en implementeringsdefinierad teckensekvens. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Detta undertrycker backstegning och den specialhantering som producerar understruken eller framhävd text på vissa terminaltyper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessutom ska ett carriage-return-tecken vid slutet av en rad inte ignoreras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operand ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en indatafil. Om inga &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges ska standardindata användas. Om en &#039;&#039;fil&#039;&#039; är &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; ska standardindata läsas vid den punkten i sekvensen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDIN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardindata ska endast användas om inga &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges, eller om en &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand är &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafilerna som undersöks ska vara textfiler. Om standardutmatningen är en terminal ska standardfel användas för att läsa kommandon från användaren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om standardutmatningen är en terminal, standardfel inte kan läsas, och kommandoindata behövs, får &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; försöka hämta användarkommandon från den styrande terminalen, till exempel &#039;&#039;&#039;/dev/tty&#039;&#039;&#039;. Annars ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; avslutas med ett fel som anger att användarkommandon inte kunde läsas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om standardutmatningen inte är en terminal ska inget fel uppstå om standardfel inte kan öppnas för läsning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;COLUMNS&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätter systemets valda horisontella radstorlek för displayen. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, för giltiga värden och resultat när variabeln är osatt eller null.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;EDITOR&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Används av kommandot &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; för att välja en redigerare. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillhandahåller ett standardvärde för internationaliseringsvariabler som är osatta eller null. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för prioritetsordningen mellan internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värden för lokal-kategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om satt till ett icke-tomt strängvärde ska den åsidosätta värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_COLLATE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokal för beteendet hos intervall, ekvivalensklasser och fler-teckens sorteringselement i reguljära uttryck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokal för tolkning av byte-sekvenser med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- kontra flerbytetecken i argument och indatafiler, samt beteendet för teckenklasser i reguljära uttryck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer vilken lokal som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standardfel och informationsmeddelanden som skrivs till standardutmatning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger vid behandling av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LINES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätter systemets valda vertikala skärmstorlek, använd som antalet rader i en skärmbild. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, för giltiga värden och resultat när variabeln är osatt eller null.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039; ska ha företräde framför variabeln &#039;&#039;LINES&#039;&#039; vid bestämning av antalet rader i en skärmbild.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;MORE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer en sträng som innehåller flaggor beskrivna i avsnittet **FLAGGOR**, föregångna av bindestreck och separerade med blanka tecken som på kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla kommandoradsflaggor ska behandlas efter de som anges i variabeln &#039;&#039;MORE&#039;&#039;, som om kommandoraden vore:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
more $MORE flaggor operander&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variabeln &#039;&#039;MORE&#039;&#039; ska ha företräde framför variablerna &#039;&#039;TERM&#039;&#039; och &#039;&#039;LINES&#039;&#039; vid bestämning av antalet rader i en skärmbild.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;TERM&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer namnet på terminaltypen. Om variabeln är osatt eller null används en ospecificerad standardterminaltyp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDOUT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardutmatningen ska användas för att skriva innehållet i indatafilerna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STDERR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standardfel ska användas för diagnostiska meddelanden och användarkommandon, se avsnittet **INDATAFILER**, och, om standardutmatningen är en terminalenhet, för att skriva en promptsträng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Promptsträngen ska visas på skärmraden under den sista raden av filen som visas i den aktuella skärmbilden. Prompten ska innehålla namnet på filen som för närvarande undersöks, och ska innehålla en slut-på-fil-indikering och namnet på nästa fil, om någon finns, när prompten visas vid filslut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel- eller informationsmeddelande visas är det ospecificerat om det ingår i prompten. Om det inte ingår i prompten ska det visas och användaren ska därefter uppmanas att mata in ett fortsättningstecken, varpå ett annat meddelande eller användarprompten får visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prompten är i övrigt ospecificerad. Det är ospecificerat om informationsmeddelanden skrivs för andra användarkommandon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande avsnitt beskriver beteendet hos &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; när standardutmatningen är en terminalenhet. Om standardutmatningen inte är en terminalenhet ska inga flaggor utom &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; ha någon effekt, och alla indatafiler ska kopieras till standardutmatning i övrigt oförändrade. Därefter ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; avslutas utan ytterligare åtgärd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antalet tillgängliga rader per skärm ska bestämmas av flaggan &#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039;, om den finns, eller genom att undersöka värden i miljön. Se avsnittet **MILJÖVARIABLER**. Om ingen metod ger ett tal ska ett ospecificerat antal rader användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det maximala antalet rader som skrivs ska vara ett mindre än detta tal, eftersom skärmraden efter den sista skrivna raden ska användas för användarprompt och användarinmatning. Om antalet rader på skärmen är mindre än två är resultaten odefinierade. Det är ospecificerat om användarinmatning får vara längre än återstoden av den enda rad där prompten har skrivits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antalet tillgängliga kolumner per rad ska bestämmas genom att undersöka värden i miljön, se avsnittet **MILJÖVARIABLER**, med ett standardvärde enligt beskrivningen i &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rader som är längre än displayen ska radbrytas. Längden där radbrytning sker är ospecificerad, men bör vara lämplig för utdataenheten. Radbrytning får ske mellan glyfer i enskilda tecken som upptar flera displaykolumner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När standardutmatningen är en terminal och &#039;&#039;&#039;-u&#039;&#039;&#039; inte anges ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; behandla backstegs- och carriage-return-tecken särskilt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ett tecken följt först av en sekvens av &#039;&#039;n&#039;&#039; backstegstecken, där &#039;&#039;n&#039;&#039; är samma som antalet kolumnpositioner tecknet upptar, och därefter av &#039;&#039;n&#039;&#039; understreckstecken, &#039;&#039;&#039;_&#039;&#039;&#039;, ska göra att tecknet skrivs som understruken text om terminaltypen stöder detta. Även &#039;&#039;n&#039;&#039; understreckstecken följda först av &#039;&#039;n&#039;&#039; backstegstecken och sedan valfritt tecken med &#039;&#039;n&#039;&#039; kolumnpositioner ska göra att tecknet skrivs som understruken text, om terminaltypen stöder detta.&lt;br /&gt;
* En sekvens av &#039;&#039;n&#039;&#039; backstegstecken, där &#039;&#039;n&#039;&#039; är samma som antalet kolumnpositioner som föregående tecken upptar, som förekommer mellan två identiska utskrivbara tecken ska göra att det första av dessa två tecken skrivs som fetmarkerad text, det vill säga visuellt ljusare, i standout-läge eller inversvideo-läge, om terminaltypen stöder detta. Det andra tecknet ska kastas. Omedelbart följande förekomster av backsteg/tecken-par för samma tecken ska också kastas. Exempelvis tolkas sekvensen &#039;&#039;&#039;a\ba\ba\ba&#039;&#039;&#039; som ett enda fetmarkerat &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Verktyget &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; ska logiskt kasta alla andra backstegstecken från raden samt tecknet som föregår dem, om något finns.&lt;br /&gt;
* Ett carriage-return-tecken vid slutet av en rad ska ignoreras i stället för att skrivas som ett icke-utskrivbart tecken enligt beskrivningen i nästa stycke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det är implementeringsdefinierat hur andra icke-utskrivbara tecken skrivs. Implementationer bör använda samma format som de använder för kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Se avsnittet **FLAGGOR** inom verktyget &#039;&#039;&#039;ed&#039;&#039;&#039;. Det är ospecificerat om ett fler-kolumnstecken ska delas om det korsar en displayradsgräns. Det ska inte kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beteendet är ospecificerat om antalet kolumner på displayen är mindre än antalet kolumner som ett enskilt tecken i raden som visas skulle uppta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När varje ny fil visas eller visas om ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; skriva filens första skärm. När den initiala skärmen har skrivits ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; visa en prompt för ett användarkommando. Om körningen av användarkommandot resulterar i en skärm som har rader gemensamma med den aktuella skärmen, och enheten har tillräckliga terminalfunktioner, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; rulla skärmen. Annars är det ospecificerat om skärmen rullas eller ritas om.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För alla filer utom den sista, inklusive standardindata om ingen fil angavs, och även för den sista filen om flaggan &#039;&#039;&#039;-e&#039;&#039;&#039; inte angavs, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; visa en prompt för ett användarkommando när &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; har skrivit den sista raden i filen. Prompten ska innehålla namnet på nästa fil samt en indikation på att &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; har nått filslut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om användarkommandot är &#039;&#039;&#039;f&#039;&#039;&#039;, control-F, mellanslag, &#039;&#039;&#039;j&#039;&#039;&#039;, radslut, &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039;, control-D eller &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; visa nästa fil. Annars, om den sista filen visas, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; avslutas. I annat fall ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; köra det angivna användarkommandot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flera av kommandona som beskrivs i detta avsnitt visar en tidigare skärm från indataströmmen. Om text tas från en icke-återspolningsbar ström, till exempel ett rör, är det implementeringsdefinierat hur mycket bakåtrörelse som stöds. Om ett kommando inte kan köras på grund av en begränsning i bakåtrörelse ska ett felmeddelande visas, den aktuella skärmen ska inte ändras, och användaren ska få en ny prompt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett kommando inte kan utföras därför att det finns otillräckligt antal rader att visa, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; varna terminalen. Om ett kommando inte kan utföras därför att det finns otillräckligt antal rader att visa, eller om ett &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;-kommando misslyckas, gäller följande: om indata är standardindata får den sista skärmen i filen visas. Annars ska den aktuella filen och skärmen inte ändras, och användaren ska få en ny prompt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De interaktiva kommandona i följande avsnitt ska stödjas. Vissa kommandon kan föregås av ett decimalt heltal, kallat &#039;&#039;count&#039;&#039; i följande beskrivningar. Om det inte anges med kommandot ska &#039;&#039;count&#039;&#039; ha standardvärdet 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I följande beskrivningar är &#039;&#039;pattern&#039;&#039; ett grundläggande reguljärt uttryck enligt beskrivningen i &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 9.3, &#039;&#039;Basic Regular Expressions&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Termen &#039;&#039;examine&#039;&#039; är historisk användning och betyder att öppna filen för visning. Exempelvis skulle &#039;&#039;&#039;more foo&#039;&#039;&#039; beskrivas som att undersöka filen &#039;&#039;&#039;foo&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I följande beskrivningar är &#039;&#039;line&#039;&#039;, om inget annat anges, en rad i &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039;-displayen, inte en rad från filen som undersöks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I följande beskrivningar avser &#039;&#039;aktuell position&#039;&#039; två saker:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Positionen för den aktuella raden på skärmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Radnumret i filen för den aktuella raden på skärmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vanligen är raden på skärmen som motsvarar aktuell position den tredje raden på skärmen. Om detta inte är möjligt, eftersom det finns färre än tre rader att visa, detta är första sidan i filen eller sista sidan i filen, är aktuell position antingen första eller sista raden på skärmen enligt senare beskrivning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Help ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
h&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv en sammanfattning av dessa kommandon och andra implementeringsdefinierade kommandon. Beteendet ska vara som om verktyget &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; kördes med flaggan &#039;&#039;&#039;-e&#039;&#039;&#039; på en fil som innehöll sammanfattningsinformationen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Användaren ska få en prompt enligt tidigare beskrivning när filslut nås. Om användarkommandot är ett av de som anges för att fortsätta till nästa fil, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; återgå till den fil och det skärmläge från vilket kommandot &#039;&#039;&#039;h&#039;&#039;&#039; kördes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rulla framåt en skärmbild ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]f&lt;br /&gt;
[count]&amp;lt;control&amp;gt;-F&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rulla framåt &#039;&#039;count&#039;&#039; rader, med standardvärdet en skärmbild. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; är större än skärmstorleken ska endast den sista skärmbilden skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rulla bakåt en skärmbild ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]b&lt;br /&gt;
[count]&amp;lt;control&amp;gt;-B&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rulla bakåt &#039;&#039;count&#039;&#039; rader, med standardvärdet en skärmbild. Se flaggan &#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039;. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; är större än skärmstorleken ska endast den sista skärmbilden skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rulla framåt en rad ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]&amp;lt;space&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]j&lt;br /&gt;
[count]&amp;lt;newline&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rulla framåt &#039;&#039;count&#039;&#039; rader. Standardvärdet för &#039;&#039;count&#039;&#039; för mellanslag ska vara en skärmbild. För &#039;&#039;&#039;j&#039;&#039;&#039; och radslut ska standardvärdet vara en rad. Alla &#039;&#039;count&#039;&#039; rader ska skrivas, även om &#039;&#039;count&#039;&#039; är större än skärmstorleken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rulla bakåt en rad ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]k&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rulla bakåt &#039;&#039;count&#039;&#039; rader. Alla &#039;&#039;count&#039;&#039; rader ska skrivas, även om &#039;&#039;count&#039;&#039; är större än skärmstorleken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rulla framåt en halv skärmbild ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]d&lt;br /&gt;
[count]&amp;lt;control&amp;gt;-D&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rulla framåt &#039;&#039;count&#039;&#039; rader, med standardvärdet en halv skärmstorlek. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska det bli nytt standardvärde för efterföljande kommandon &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039;, control-D och &#039;&#039;&#039;u&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoppa framåt en rad ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]s&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa skärmbilden som börjar med raden &#039;&#039;count&#039;&#039; rader efter den sista raden på den aktuella skärmen. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; skulle göra att aktuell position hamnar så att mindre än en skärmbild skulle skrivas, ska den sista skärmbilden i filen skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rulla bakåt en halv skärmbild ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]u&lt;br /&gt;
[count]&amp;lt;control&amp;gt;-U&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rulla bakåt &#039;&#039;count&#039;&#039; rader, med standardvärdet en halv skärmstorlek. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska det bli nytt standardvärde för efterföljande kommandon &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039;, control-D, &#039;&#039;&#039;u&#039;&#039;&#039; och control-U.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla &#039;&#039;count&#039;&#039; rader ska skrivas, även om &#039;&#039;count&#039;&#039; är större än skärmstorleken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gå till början av filen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]g&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa skärmbilden som börjar med rad &#039;&#039;count&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gå till filslut ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]G&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges, visa skärmbilden som börjar med rad &#039;&#039;count&#039;&#039;. Annars, visa den sista skärmbilden i filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Uppdatera skärmen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
r&lt;br /&gt;
&amp;lt;control&amp;gt;-L&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uppdatera skärmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kasta och uppdatera ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
R&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uppdatera skärmen och kasta all buffrad indata. Om den aktuella filen inte är sökbar ska buffrad indata inte kastas och kommandot &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039; ska motsvara kommandot &#039;&#039;&#039;r&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Markera position ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
mbokstav&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Markera den aktuella positionen med bokstaven som anges av &#039;&#039;bokstav&#039;&#039;, där &#039;&#039;bokstav&#039;&#039; representerar namnet på en av de gemena bokstäverna i den portabla teckenuppsättningen. När en ny fil undersöks får alla markeringar gå förlorade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Återgå till markering ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;bokstav&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Återgå till positionen som tidigare markerats med bokstaven som anges av &#039;&#039;bokstav&#039;&#039;, och gör den raden till aktuell position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Återgå till föregående position ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Återgå till positionen från vilken det senaste stora rörelsekommandot kördes. En stor rörelse definieras som varje rörelse på mer än en skärmbild rader. Om inga sådana rörelser har gjorts, återgå till början av filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sök framåt efter mönster ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]/[!]pattern&amp;lt;newline&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa skärmbilden som börjar med den &#039;&#039;count&#039;&#039;:e raden som innehåller mönstret. Sökningen ska börja efter den första rad som för närvarande visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det tomma reguljära uttrycket, &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; följt av radslut, ska upprepa sökningen med föregående reguljära uttryck och standardvärde för &#039;&#039;count&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ingår ska matchande rader vara de som inte innehåller &#039;&#039;pattern&#039;&#039;. Om ingen matchning hittas för &#039;&#039;pattern&#039;&#039; ska ett meddelande om detta visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sök bakåt efter mönster ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]?[!]pattern&amp;lt;newline&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visa skärmbilden som börjar med den &#039;&#039;count&#039;&#039;:e föregående raden som innehåller mönstret. Sökningen ska börja på den sista raden före den första rad som för närvarande visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det tomma reguljära uttrycket, &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039; följt av radslut, ska upprepa sökningen med föregående reguljära uttryck och standardvärde för &#039;&#039;count&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ingår ska matchande rader vara de som inte innehåller &#039;&#039;pattern&#039;&#039;. Om ingen matchning hittas för &#039;&#039;pattern&#039;&#039; ska ett meddelande om detta visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Upprepa sökning ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]n&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upprepa föregående sökning efter den &#039;&#039;count&#039;&#039;:e raden som innehåller det senaste &#039;&#039;pattern&#039;&#039;, eller som inte innehåller det senaste &#039;&#039;pattern&#039;&#039; om föregående sökning var &#039;&#039;&#039;/!&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;?!&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Upprepa sökning i motsatt riktning ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]N&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upprepa sökningen i motsatt riktning mot föregående sökning efter den &#039;&#039;count&#039;&#039;:e raden som innehåller det senaste &#039;&#039;pattern&#039;&#039;, eller som inte innehåller det senaste &#039;&#039;pattern&#039;&#039; om föregående sökning var &#039;&#039;&#039;/!&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;?!&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Undersök ny fil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
:e [filnamn]&amp;lt;newline&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Undersök en ny fil. Om argumentet &#039;&#039;filnamn&#039;&#039; inte anges ska den aktuella filen undersökas igen. Se kommandona &#039;&#039;&#039;:n&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;:p&#039;&#039;&#039; nedan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;filnamn&#039;&#039; ska genomgå skalets ordexpansioner. Se &#039;&#039;Section 2.6&#039;&#039;, &#039;&#039;Word Expansions&#039;&#039;. Om mer än en sökväg blir resultatet är effekterna ospecificerade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;filnamn&#039;&#039; är ett nummertecken, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039;, ska den tidigare undersökta filen undersökas igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;filnamn&#039;&#039; av någon anledning inte är åtkomligt, inklusive att det är en icke-sökbar fil, ska ett felmeddelande visas och den aktuella filen och skärmen ska inte ändras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Undersök nästa fil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]:n&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Undersök nästa fil. Om ett tal &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska den &#039;&#039;count&#039;&#039;:e nästa filen undersökas. Om &#039;&#039;filnamn&#039;&#039; hänvisar till en icke-sökbar fil är resultaten ospecificerade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Undersök föregående fil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[count]:p&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Undersök föregående fil. Om ett tal &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska den &#039;&#039;count&#039;&#039;:e föregående filen undersökas. Om &#039;&#039;filnamn&#039;&#039; hänvisar till en icke-sökbar fil är resultaten ospecificerade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gå till tagg ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
:t taggsträng&amp;lt;newline&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om filen som innehåller taggen med namnet som anges av argumentet &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; inte är den aktuella filen, undersök filen som om kommandot &#039;&#039;&#039;:e&#039;&#039;&#039; hade körts med denna fil som argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, eller dessutom, visa skärmbilden som börjar med taggen enligt beskrivningen för flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039;. Se avsnittet **FLAGGOR**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om verktyget &#039;&#039;&#039;ctags&#039;&#039;&#039; inte stöds av systemet ger användning av &#039;&#039;&#039;:t&#039;&#039;&#039; odefinierade resultat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Anropa redigerare ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
v&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anropa en redigerare för att redigera den aktuella filen som undersöks. Om standardindata undersöks är resultaten ospecificerade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigerarens namn ska tas från miljövariabeln &#039;&#039;EDITOR&#039;&#039;, eller standardiseras till &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den sista sökvägskomponenten i &#039;&#039;EDITOR&#039;&#039; är antingen &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, ska redigeraren anropas med ett &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;radnummer&#039;&#039;-argument på kommandoraden, där &#039;&#039;radnummer&#039;&#039; är radnumret för den filrad som innehåller displayraden som för närvarande visas som första rad på skärmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det är implementeringsdefinierat om radinställande flaggor skickas till andra redigerare än &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När redigeraren avslutas ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; återuppta visningen med samma fil och skärm som när redigeraren anropades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Visa position ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
=&lt;br /&gt;
&amp;lt;control&amp;gt;-G&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ett meddelande där informationen hänvisar till den första byten i raden efter den sista raden av filen på skärmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meddelandet ska innehålla namnet på filen som för närvarande undersöks, dess nummer relativt till det totala antalet filer som ska undersökas, radnumret i filen, bytenumret och det totala antalet byte i filen, samt hur stor procentandel av filen som föregår den aktuella positionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; läser från standardindata, eller om filen är kortare än en enda skärm, behöver radnummer, bytenummer, totalt antal byte och procentandel inte skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Avsluta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
q&lt;br /&gt;
:q&lt;br /&gt;
ZZ&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avsluta &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXITSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande exitvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0    Lyckad körning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;0   Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KONSEKVENSER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel uppstår vid åtkomst till en fil när kommandot &#039;&#039;&#039;:n&#039;&#039;&#039; används, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; försöka undersöka nästa fil i argumentlistan, men den slutliga exitstatusen ska påverkas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel uppstår vid åtkomst till en fil via kommandot &#039;&#039;&#039;:p&#039;&#039;&#039;, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; försöka undersöka föregående fil i argumentlistan, men den slutliga exitstatusen ska påverkas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel uppstår vid åtkomst till en fil via kommandot &#039;&#039;&#039;:e&#039;&#039;&#039;, ska &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; stanna kvar i den aktuella filen och den slutliga exitstatusen ska inte påverkas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANVÄNDNING I PROGRAM ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När standardutmatningen inte är en terminal är endast filtermodifieringsflaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; verksam. Detta bygger på historisk praxis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exempelvis skickar en typisk implementation av &#039;&#039;&#039;man&#039;&#039;&#039; sin utdata genom &#039;&#039;&#039;more -s&#039;&#039;&#039; för att minska överflödiga tomrum för terminalanvändare. När &#039;&#039;&#039;man&#039;&#039;&#039; däremot skickas till &#039;&#039;&#039;lp&#039;&#039;&#039; är det oönskat att sådan hoptryckning sker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039; tillåter att godtyckliga kommandon körs i början av varje fil. Exempel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
more -p G fil1 fil2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Undersök varje fil med början vid dess sista skärmbild.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
more -p 100 fil1 fil2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Undersök varje fil med början vid rad 100 i den aktuella positionen, vanligen tredje raden, så rad 98 skulle vara den första raden som skrivs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
more -p /100 fil1 fil2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Undersök varje fil med början vid den första raden som innehåller strängen &#039;&#039;&#039;100&#039;&#039;&#039; i den aktuella positionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BAKGRUND OCH MOTIVERING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039;, som finns i BSD och BSD-härledda system, valdes som prototyp för POSIX-programmet för filvisning eftersom det är mer allmänt tillgängligt än både det publika programmet &#039;&#039;&#039;less&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;pg&#039;&#039;&#039;, en pager som tillhandahölls i System V.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BSD 4.4-versionen av &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; är modellen för de valda funktionerna. Den är nästan helt uppåtkompatibel med 4.3 BSD-versionen som använts brett och har blivit mer användbar för &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;-användare. Flera funktioner som ursprungligen härrörde från olika textredigerare och som finns i både &#039;&#039;&#039;less&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;pg&#039;&#039;&#039; har lagts till i denna volym av POSIX.1-2017 eftersom de har visat sig vara mycket populära bland användare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det finns inkonsekvenser mellan &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039; som beror på historisk praxis. Till exempel är en-teckenskommandona &#039;&#039;&#039;h&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;f&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;b&#039;&#039;&#039; och mellanslag skärmflyttare i &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039;, men markörflyttare i &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;. Dessa inkonsekvenser behölls eftersom markörrörelserna inte är tillämpliga på &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; och den kraftfulla funktionalitet som uppnås utan användning av kontrolltangenten motiverar skillnaderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tagggränssnittet har inkluderats i ett program som inte är en textredigerare eftersom det främjar ytterligare en grad av konsekvent användning med &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;. Det är tänkbart att sidvisningsmiljön i &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; kan vara bättre för att bläddra i källkodsfiler under vissa omständigheter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Driftläget som nämns för blocklägesterminaler lägger i praktiken till ett radslut till varje synopsisrad som för närvarande saknar ett sådant. Exempelvis skulle &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039; följt av radslut bläddra en skärmbild.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Läget kan aktiveras av en kommandoradsflagga, miljövariabel eller någon annan metod. Detaljerna anges inte av denna volym av POSIX.1-2017 eftersom det finns så få system som är kända för att stödja sådana terminaler. Ändå ansågs alla system kunna stödja &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; med det undantag som anges för denna lilla grupp terminaler, eftersom markörrörelserna i jämförelse med &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039; är få och kommandouppsättningen är relativt lämpad för valfria radslutstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vissa versioner av &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039; tillhandahåller en mekanism för skalescape som liknar kommandot &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Standardutvecklarna ansåg inte att detta var nödvändigt i en sidvisare, särskilt med tanke på den breda acceptansen för terminaler med flera fönster och jobbkontrollfunktioner. De valde att behålla sådana funktioner i redigerare och &#039;&#039;&#039;mailx&#039;&#039;&#039; eftersom skalinteraktionen där också ger möjlighet att ändra redigeringsbufferten, vilket inte är tillämpligt på &#039;&#039;&#039;more&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039;, position, ersätter kommandot &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; på grund av &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;. Flaggan &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;kommando&#039;&#039; anges inte längre av POSIX.1-2008 men kan finnas i vissa implementationer. I tidiga förslag tog den ett &#039;&#039;pattern&#039;&#039;-argument, men historisk &#039;&#039;&#039;less&#039;&#039;&#039; tillhandahöll den mer allmänna funktionen med ett kommando. Det hade varit önskvärt att använda samma &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; som i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;, men bokstaven var redan använd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texten som anger att implementationer får begränsa mängden stödd bakåtrörelse från en icke-återspolningsbar ström skulle tillåta en implementation som inte tillåter någon bakåtrörelse utöver text som redan finns på skärmen. Det var inte möjligt att kräva en miniminivå av bakåtrörelse som skulle vara effektiv för alla tänkbara enhetstyper. Implementationer bör låta användaren backa så långt som möjligt, inom ramen för enhetsbegränsningar och rimliga minnesallokeringsgränser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Historiskt visades icke-utskrivbara tecken med ARPA-standardmappningar, enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Utskrivbara tecken lämnas orörda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kontrolltecken mindre än \177 representeras som följda av teckenförskjutningen från &#039;&#039;&#039;@&#039;&#039;&#039;-tecknet i ASCII-kartan. Till exempel representeras \007 som &#039;&#039;&#039;G&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# \177 representeras som följt av &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visningen av tecken med åttonde biten satt var mindre standardiserad. Befintliga implementationer använder hex, till exempel 0x00, oktalt, till exempel \000, och meta-bit-visning. Den senare visar tecken med åttonde biten satt som de två tecknen &#039;&#039;&#039;M-&#039;&#039;&#039;, följt av sju-bitarsvisningen enligt tidigare beskrivning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den senare varianten har troligen starkast anspråk på historisk praxis eftersom den användes med flaggan &#039;&#039;&#039;-v&#039;&#039;&#039; i 4 BSD och 4 BSD-härledda versioner av verktyget &#039;&#039;&#039;cat&#039;&#039;&#039; sedan 1980.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inget specifikt visningsformat krävs av POSIX.1-2008. Implementationer uppmuntras att följa historisk praxis när det inte finns någon stark anledning att avvika.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Chapter 2&#039;&#039;, &#039;&#039;Shell Command Language&#039;&#039;, [[ctags(1p)]], [[ed(1p)]], [[ex(1p)]], [[vi(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The Base Definitions volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 8&#039;&#039;, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 9.2&#039;&#039;, &#039;&#039;Regular Expression General Requirements&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 9.3&#039;&#039;, &#039;&#039;Basic Regular Expressions&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 12.2&#039;&#039;, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSRÄTT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återtryckta och återgivna i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, &#039;&#039;Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX)&#039;&#039;, &#039;&#039;The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition&#039;&#039;, Copyright (C) 2018 av Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. och The Open Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group är den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group det avgörande dokumentet. Den ursprungliga standarden kan erhållas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.opengroup.org/unix/online.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska eller formateringsfel som förekommer på denna sida har sannolikt införts under konverteringen av källfilerna till manualsidesformat. För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                          MORE(1P)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[cat(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[mailx(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[man(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades 2026-01-16 av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://man7.org/training/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webbhotellet tillhandahålls av jambit GmbH.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=ex(1p)&amp;diff=9434</id>
		<title>ex(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=ex(1p)&amp;diff=9434"/>
		<updated>2026-05-13T07:33:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* HTML-rendering */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av &#039;&#039;POSIX Programmer&#039;s Manual&#039;&#039;. Linux-implementeringen av detta gränssnitt kan skilja sig åt; se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende. Gränssnittet kanske inte heller är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; – textredigerare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ex [-rR] [-s|-v] [-c kommando] [-t taggsträng] [-w storlek] [fil...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; är en radorienterad textredigerare. Det finns två andra lägen i redigeraren — &#039;&#039;open&#039;&#039; och &#039;&#039;visual&#039;&#039; — där skärmorienterad redigering är tillgänglig. Detta beskrivs mer utförligt av kommandona &#039;&#039;&#039;open&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, samt i [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en operand är &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I detta avsnitt används termen &#039;&#039;redigeringsbuffert&#039;&#039; för att beskriva den aktuella arbetstexten. Termen innebär inte någon särskild implementation. Alla redigeringsändringar utförs i redigeringsbufferten, och inga ändringar i den påverkar någon fil förrän ett redigeringskommando skriver filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vissa terminaler har inte alla funktioner som krävs för att stödja hela definitionen av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, till exempel fullskärmsredigeringskommandon, det vill säga &#039;&#039;visual mode&#039;&#039; eller &#039;&#039;open mode&#039;&#039;. När dessa kommandon inte kan stödjas på sådana terminaler ska detta inte ge ett felmeddelande som ”not an editor command” eller rapportera ett syntaxfel. Implementeringen får antingen acceptera kommandona och producera skärmresultat som är resultatet av ett misslyckat försök att uppfylla kraven i denna del av POSIX.1-2017, eller rapportera ett fel som beskriver den terminalrelaterade bristen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska följa &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;, med undantag för den ospecificerade användningen av &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, samt att &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; får kännas igen som en flaggavgränsare på samma sätt som &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;kommando&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ange ett inledande kommando som ska köras i den första redigeringsbuffert som läses in från en befintlig fil. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Implementeringar får stödja mer än en enda &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;-flagga. I sådana implementeringar ska de angivna kommandona köras i den ordning de anges på kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Återställ de namngivna filerna. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Återställningsinformation för en fil ska sparas vid en redigerar- eller systemkrasch, till exempel när redigeraren avslutas av en signal som redigeraren kan fånga, eller efter användning av kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &#039;&#039;krasch&#039;&#039; i detta sammanhang är ett oväntat fel i systemet eller verktyget som kräver att det felande systemet eller verktyget startas om. En systemkrasch innebär att alla verktyg som kördes vid tidpunkten också kraschar. Vid en redigerar- eller systemkrasch är antalet ändringar i redigeringsbufferten, sedan det senaste kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039;, som kommer att kunna återställas ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges och flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; inte anges, ska alla andra flaggor, variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och eventuella &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-filer ignoreras. En lista över alla återställningsbara filer som är tillgängliga för den anropande användaren ska skrivas ut, och redigeraren ska avslutas normalt utan vidare åtgärd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Förbered &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; för satsvis användning genom att utföra följande åtgärder:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Undertryck utskrift av prompter och informationsmeddelanden, men inte diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
* Ignorera värdet av &#039;&#039;TERM&#039;&#039; och eventuell implementeringsstandard för terminaltyp, och anta att terminalen är av en typ som inte kan stödja open- eller visual-läge. Se kommandot &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039; och beskrivningen av [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
* Undertryck användningen av miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och läsning av eventuell &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
* Undertryck automatisk indragning, och ignorera värdet av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigera filen som innehåller den angivna &#039;&#039;taggsträngen&#039;&#039;. Se [[ctags(1p)]]. Taggfunktionen som representeras av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; och kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039; är valfri. Den ska tillhandahållas på varje system som också tillhandahåller en överensstämmande implementation av &#039;&#039;&#039;ctags&#039;&#039;&#039;. Annars ger användning av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; odefinierade resultat. På alla system ska det vara ett fel att ange mer än en enda &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039;-flagga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-v&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Börja i visuellt läge. Se [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-w&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;storlek&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;window&#039;&#039; till &#039;&#039;storlek&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operand ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en fil som ska redigeras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD IN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard in består av en serie kommandon och inmatningstext, enligt beskrivningen i avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Implementeringen får begränsa varje rad från standard in till en längd av {LINE_MAX}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om standard in inte är en terminalenhet ska det vara som om flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; hade angetts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en läsning från standard in returnerar ett fel, eller om redigeraren upptäcker ett filslut från standard in, ska det motsvara en asynkron SIGHUP-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafiler ska vara textfiler, eller filer som skulle vara textfiler förutom att den sista raden är ofullständig, inte längre än {LINE_MAX}-1 byte och inte innehåller några NUL-tecken. Som standard ska varje ofullständig sista rad behandlas som om den hade ett avslutande radslutstecken, &#039;&#039;newline&#039;&#039;. Redigering av andra filformer får valfritt tillåtas av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-implementationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filerna &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; och källfiler ska vara textfiler bestående av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard ska redigeraren läsa rader från de filer som ska redigeras utan att tolka någon av dessa rader som någon form av redigeringskommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;COLUMNS&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätter den horisontella skärmstorlek som systemet valt. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, för giltiga värden och resultat när variabeln är osatt eller null.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;EXINIT&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer en lista över &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som körs vid redigerarens start. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING** för mer information om initieringsfasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;HOME&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer sökvägen till en katalog som ska genomsökas efter en startfil för redigeraren med namnet &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillhandahåller ett standardvärde för de internationaliseringsvariabler som är osatta eller null. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för företrädesordningen för internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värdena för lokalkategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om satt till en icke-tom sträng, åsidosätts värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_COLLATE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för beteendet hos intervall, ekvivalensklasser och fler-teckens sorteringselement i reguljära uttryck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för tolkning av sekvenser av byte med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- i motsats till flerbytetecken i argument och indatafiler; beteendet hos teckenklasser i reguljära uttryck; klassificeringen av tecken som stora eller små bokstäver; skiftlägeskonvertering av bokstäver; samt detektering av ordgränser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den lokal som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standard error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LINES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätter den vertikala skärmstorlek som systemet valt. Den används som antal rader i en skärmsida och som vertikal skärmstorlek i visuellt läge. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, för giltiga värden och resultat när variabeln är osatt eller null.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger vid bearbetning av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;PATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer sökvägen för det skalkommando som anges i redigeringskommandona &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, samt kommandot &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; i open- och visual-läge. Se beskrivningen av kommandosökning och körning i avsnitt 2.9.1.1, &#039;&#039;Command Search and Execution&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;SHELL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den föredragna kommandoradstolken som ska användas som standardvärde för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;TERM&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer namnet på terminaltypen. Om denna variabel är osatt eller null ska en ospecificerad standardterminaltyp användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande term används i detta och följande avsnitt för att ange åtgärder för kommandon och asynkrona händelser:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fullständig skrivning&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fullständig skrivning är en skrivning av hela innehållet i redigeringsbufferten till en fil av annan typ än en terminalenhet, eller sparandet av redigeringsbufferten orsakat av att användaren kör kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Att skriva innehållet i redigeringsbufferten till en temporär fil som tas bort när redigeraren avslutas ska inte betraktas som en fullständig skrivning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande åtgärder ska vidtas vid mottagning av signaler:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGINT&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om standard in inte är en terminalenhet ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; inte skriva filen eller återgå till kommando- eller textinmatningsläge, utan ska avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om ett kommando i textinmatningsläge för open eller visual körs, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; vid mottagning av SIGINT bete sig identiskt med om tecknet &amp;lt;ESC&amp;gt; mottogs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I övriga fall:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando i textinmatningsläge körs ska alla inmatningsrader som har matats in fullständigt lösas in i redigeringsbufferten, och varje delvis inmatad rad ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett kommando körs ska det avbrytas och ett meddelande visas. Om inget annat anges i beskrivningarna av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;- eller &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;-kommandon är det ospecificerat om rader som ändrats av det körande kommandot visas som ändrade, eller som de var före kommandots ändring, i bufferten. Om det aktuella kommandot var ett rörelsekommando ska dess associerade kommando kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeraren är i open- eller visual-kommandoläge ska terminalen avge en varning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Redigeraren ska därefter återgå till kommandoläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGCONT&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skärmen ska uppdateras om redigeraren är i open- eller visual-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGHUP&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; försöka spara redigeringsbufferten så att den senare kan återställas med flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; eller med kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Redigeraren ska inte skriva filen eller återgå till kommando- eller textinmatningsläge, utan ska avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGTERM&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se SIGHUP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åtgärden för alla andra signaler är ospecificerad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD UT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard output ska endast användas för att skriva prompter till användaren, informationsmeddelanden och rader från filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD ERROR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard error ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utdata från &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska vara textfiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endast &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-läget i redigeraren beskrivs i detta avsnitt. Se [[vi(1p)]] för ytterligare redigeringsfunktioner som är tillgängliga i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När ett fel inträffar ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; skriva ett meddelande. Om terminalen stöder ett framhävningsläge, till exempel inverterad video, ska meddelandet skrivas i detta läge. Om terminalen inte stöder ett framhävningsläge och redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;errorbells&#039;&#039;&#039; är satt, ska en varningsåtgärd föregå felmeddelandet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; starta i kommandoläge, vilket anges med en &#039;&#039;&#039; : &#039;&#039;&#039;-prompt. Se kommandot &#039;&#039;&#039;prompt&#039;&#039;&#039;. Textinmatningsläge kan aktiveras med kommandona &#039;&#039;&#039;append&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;insert&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;change&#039;&#039;&#039;. Det kan lämnas, och kommandoläge återaktiveras, genom att skriva en punkt, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, ensam i början av en rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Initiering i ex och vi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symboler används i detta och följande avsnitt för att ange platser i redigeringsbufferten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;alternativa och aktuella sökvägar&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Två sökvägar, kallade &#039;&#039;aktuell&#039;&#039; och &#039;&#039;alternativ&#039;&#039;, upprätthålls av redigeraren. Alla &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som tar filnamn som argument ska sätta dem enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandona &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, eller om ett &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;-kommando i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ersätter innehållet i redigeringsbufferten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om kommandot ersätter innehållet i redigeringsbufferten ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet eller till filen som anges av taggen, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
#* Annars ska den alternativa sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;next&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om kommandot ersätter innehållet i redigeringsbufferten ska den aktuella sökvägen sättas till det första &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;file&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandona &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, det vill säga vid läsning eller skrivning av en fil och inte till programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;, eller om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om den aktuella sökvägen saknar värde ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
#* Annars ska den alternativa sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den alternativa sökvägen sätts till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen när den aktuella sökvägen inte hade något tidigare värde, ska den alternativa sökvägen sakna värde som resultat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;aktuell rad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den rad i redigeringsbufferten som markören refererar till. Varje kommandobeskrivning anger aktuell rad efter att kommandot har körts, som &#039;&#039;aktuellt radvärde&#039;&#039;. När redigeringsbufferten inte innehåller några rader ska aktuell rad vara noll. Se **Adressering i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;aktuell kolumn&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den aktuella displayradskolumn som markören upptar. Kolumnerna ska numreras med början på 1. Varje kommandobeskrivning anger aktuell kolumn efter att kommandot har körts som värdet för &#039;&#039;aktuell kolumn&#039;&#039;. Denna kolumn är en &#039;&#039;ideal&#039;&#039; kolumn som koms ihåg under redigerarens livstid. Den faktiska displayradskolumn där markören befinner sig kan skilja sig från aktuell kolumn. Se diskussionen om markörpositionering i **Kommandobeskrivningar i vi**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;sätt till icke-blankt&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En beskrivning av ett aktuellt kolumnvärde, vilket betyder att aktuell kolumn ska sättas till den sista displayradskolumn där någon del av det första icke-blanka tecknet på raden visas. Om raden inte har några icke-blanka, icke-radslutstecken ska aktuell kolumn sättas till den sista displayradskolumn där någon del av det sista icke-radslutstecknet i raden visas. Om raden är tom ska aktuell kolumn sättas till kolumnposition 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Längden på rader i redigeringsbufferten får begränsas till {LINE_MAX} byte. I open- och visual-läge får längden på rader i redigeringsbufferten begränsas till det antal tecken som får plats på displayen. Om någon av gränserna överskrids under redigering ska ett felmeddelande skrivas. Om någon av gränserna överskrids av en rad som läses in från en fil ska ett felmeddelande skrivas och redigeringssessionen får avslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren slutar köra av någon annan anledning än ett användarkommando, och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska detta motsvara en asynkron SIGHUP-händelse. Om systemet kraschar ska det motsvara en asynkron SIGHUP-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under initieringen, innan den första filen kopieras in i redigeringsbufferten eller några användarkommandon från terminalen bearbetas, ska följande ske:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; är satt ska redigeraren köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den variabeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; inte är satt och samtliga följande villkor är sanna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är inte null och inte tom.&lt;br /&gt;
#* Filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i katalogen som anges av miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
#** finns,&lt;br /&gt;
#** ägs av samma användar-ID som processens verkliga användar-ID, eller processen har lämpliga privilegier,&lt;br /&gt;
#** inte är skrivbar av någon annan än ägaren,&lt;br /&gt;
#* då ska redigeraren köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om och endast om samtliga följande villkor är sanna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Den aktuella katalogen är inte den katalog som anges av miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Ett kommando i miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; eller i filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i katalogen som anges av &#039;&#039;HOME&#039;&#039; sätter redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;exrc&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i den aktuella katalogen:&lt;br /&gt;
#** finns,&lt;br /&gt;
#** ägs av samma användar-ID som processens verkliga användar-ID, eller av ett av en implementeringsdefinierad uppsättning användar-ID:n,&lt;br /&gt;
#** inte är skrivbar av någon annan än ägaren,&lt;br /&gt;
#* då ska redigeraren försöka köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomma rader i en &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil ska ignoreras. Om en &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil finns men inte läses på grund av ägar- eller behörighetsskäl ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Efter att variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och eventuella &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-filer har bearbetats, ska den första fil som anges av användaren redigeras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om användaren angav flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med det angivna argumentet, med undantag för att om taggbearbetning inte resulterar i en fil att redigera ska effekten vara enligt steg 3 nedan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, om användaren angav något &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument på kommandoraden, ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med det första av dessa argument som sitt &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med ett obefintligt filnamn som sitt &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument. Det är ospecificerat om denna åtgärd ska sätta den aktuella sökvägen. I en implementation där denna åtgärd inte sätter den aktuella sökvägen ska alla redigeringskommandon som använder aktuell sökväg misslyckas tills ett redigeringskommando sätter den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; angavs ska första gången en fil i den ursprungliga argumentlistan, eller en fil angiven med flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039;, redigeras, och återställningsinformation tidigare har sparats om den, denna information återställas. Redigeraren ska då bete sig som om innehållet i redigeringsbufferten redan har ändrats. Om det finns flera instanser av filen att återställa ska den senast sparade återställas, och ett informationsmeddelande ska skrivas om att det finns tidigare versioner av filen som kan återställas. Om ingen återställningsinformation om en fil finns ska ett informationsmeddelande om detta skrivas, och redigeringen ska fortsätta som vanligt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; angavs ska första gången en fil som redan finns ersätter eller initierar innehållet i redigeringsbufferten, inklusive en fil som kanske inte finns men för vilken återställningsinformation finns när &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; anges, aktuell rad sättas till den sista raden i redigeringsbufferten, aktuell kolumn sättas till icke-blankt, och de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som angivits med &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; ska köras. I detta fall ska aktuell rad och aktuell kolumn inte sättas enligt beskrivningen för kommandot som ersätter eller initierar redigeringsbuffertens innehåll. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; eller ett &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;-kommando är associerat med åtgärden ska dock &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;-kommandona köras och därefter ska rörelsen till taggen utföras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den aktuella argumentlistan ska initialt sättas till de filnamn som användaren angav på kommandoraden. Om inga filnamn anges av användaren ska den aktuella argumentlistan vara tom. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; angavs är det ospecificerat om något filnamn som uppstår från taggbearbetning ska läggas till först i den aktuella argumentlistan. Om filnamnet läggs till först i den aktuella argumentlistan ska referensen till den aktuella argumentlistan sättas till detta filnamn. Om filnamnet inte läggs till först i den aktuella argumentlistan ska referensen till den aktuella argumentlistan logiskt vara placerad före det första av de filnamn som angavs på kommandoraden. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; inte angavs ska referensen till den aktuella argumentlistan vara det första av filnamnen på kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adressering i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adressering i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; avser aktuell rad och aktuell kolumn. Adressen till en rad är dess radnummer räknat från 1; adressen till en kolumn är dess antal från början av raden, också räknat från 1. I allmänhet är aktuell rad den sista rad som påverkades av ett kommando. Det aktuella radnumret är adressen till den aktuella raden. I varje kommandobeskrivning anges kommandots effekt på aktuellt radnummer och aktuell kolumn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser konstrueras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Tecknet &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, punkt, adresserar aktuell rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Tecknet &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039; adresserar sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Det positiva decimaltalet &#039;&#039;n&#039;&#039; adresserar den &#039;&#039;n&#039;&#039;:te raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Adressen &#039;&#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039; refererar till raden som markerats med markörnamnstecknet &#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039;, vilket ska vara en liten bokstav från den portabla teckenuppsättningen, backquote-tecknet eller apostroftecknet. Det ska vara ett fel om raden som markerades inte längre finns i redigeringsbufferten eller om markeringen inte har satts. Rader kan markeras med kommandona &#039;&#039;&#039;mark&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;k&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, eller kommandot &#039;&#039;&#039;m&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett reguljärt uttryck omgivet av snedstreck, &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;, adresserar den första raden som hittas genom sökning framåt från raden efter aktuell rad mot slutet av redigeringsbufferten, och som matchar uttrycket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett reguljärt uttryck omgivet av frågetecken, &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039;, adresserar den första raden som hittas genom sökning bakåt från raden före aktuell rad mot början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett plustecken, &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039;, eller ett bindestreck/minustecken, &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, följt av ett decimaltal adresserar aktuell rad plus eller minus det talet. Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; som inte följs av ett decimaltal adresserar aktuell rad plus eller minus 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser kan följas av noll eller flera adressförskjutningar, eventuellt separerade med blanka tecken. Adressförskjutningar konstrueras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; omedelbart följt av ett decimaltal ska lägga till eller dra ifrån det angivna antalet rader från adressen. Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; som inte följs av ett decimaltal ska lägga till eller dra ifrån 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett decimaltal ska lägga till det angivna antalet rader till adressen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det ska inte vara ett fel om ett mellanliggande adressvärde är mindre än noll eller större än den sista raden i redigeringsbufferten. Det ska vara ett fel om det slutliga adressvärdet är mindre än noll eller större än den sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandon tar noll, en eller två adresser. Se beskrivningarna av &#039;&#039;1addr&#039;&#039; och &#039;&#039;2addr&#039;&#039; i **Kommandobeskrivningar i ex**. Om fler än det krävda antalet adresser ges till ett kommando som kräver noll adresser ska det vara ett fel. Annars, om fler än det krävda antalet adresser ges till ett kommando, ska de först angivna adresserna utvärderas och sedan kastas tills det största antalet giltiga adresser återstår.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser ska separeras från varandra med komma, &#039;&#039;&#039;,&#039;&#039;&#039;, eller semikolon, &#039;&#039;&#039;;&#039;&#039;&#039;. Om ingen adress anges före eller efter ett komma eller semikolon ska det vara som om adressen till aktuell rad hade angetts före eller efter separatorn. Vid semikolonseparator ska aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, sättas till den första adressen, och först därefter ska nästa adress beräknas. Detta kan användas för att bestämma startrad för framåt- och bakåtsökningar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett procenttecken, &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, ska motsvara att ange de två adresserna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1,$&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla avgränsande blanka tecken mellan adresser, adressseparatorer eller adressförskjutningar ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kommandoradstolkning i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symbol används i detta och följande avsnitt för att beskriva tolkningsbeteende:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;escape&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett tecken sägs vara &#039;&#039;backslash-escapat&#039;&#039; eller &#039;&#039;control-V-escapat&#039;&#039; betyder det att tecknet fick eller förlorade en särskild betydelse genom att föregås av ett backslash- respektive control-V-tecken. Om inget annat anges ska escape-tecknet kastas vid den tidpunkten och därefter inte längre beaktas för något syfte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandoradstolkning ska ske i följande steg. För varje steg ska redan utvärderade tecken ignoreras; uttrycket ”inledande tecken” avser alltså nästa tecken som ännu inte har utvärderats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande kolon, &#039;&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039;, ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande blanka tecken ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om det inledande tecknet är ett dubbelt citationstecken ska tecknen fram till och med nästa icke-backslash-escapade radslut kastas, och eventuella efterföljande tecken ska tolkas som ett separat kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande tecken som kan tolkas som adresser ska utvärderas. Se **Adressering i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande blanka tecken ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om nästa tecken är ett vertikalstreck eller radslut:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om nästa tecken är radslut och &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; är i open- eller visual-läge ska aktuell rad sättas till den sista angivna adressen, om någon.&lt;br /&gt;
#* Annars ska det implicita kommandot vara &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Radsluts- eller vertikalstreckstecknet ska kastas och eventuella efterföljande tecken ska tolkas som ett separat kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandonamnet ska bestå av nästa tecken om tecknet inte är alfabetiskt, eller nästa tecken och eventuella efterföljande alfabetiska tecken om tecknet är alfabetiskt, med vissa undantag för bland annat &#039;&#039;&#039;delete&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;k&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandonamnet ska matchas mot möjliga kommandonamn, och ett kommandonamn som innehåller ett prefix som matchar användarens tecken ska vara det kommando som körs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid tvetydiga kommandoprefix ska följande historiska tolkningar användas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
a   append      n   next       t   t&lt;br /&gt;
c   change      p   print      u   undo&lt;br /&gt;
ch  change      pr  print      un  undo&lt;br /&gt;
e   edit        r   read       v   v&lt;br /&gt;
m   move        re  read       w   write&lt;br /&gt;
ma  mark        s   s&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationstillägg vars namn orsakar liknande tvetydigheter ska inte kontrolleras för matchning förrän alla möjliga matchningar för kommandon specificerade av POSIX.1-2008 har kontrollerats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel inträffar under tolkningen eller körningen av ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando ska ett informationsmeddelande skrivas, körningen av kommandot stoppas och markören, det vill säga aktuell rad och kolumn, inte ändras ytterligare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Inmatningsredigering i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symbol används i detta och följande avsnitt för att ange kommandoåtgärder:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;ord&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I POSIX-lokalen består ett ord av en maximal sekvens av bokstäver, siffror och understreck, avgränsad i båda ändar av andra tecken än bokstäver, siffror eller understreck, eller av början eller slutet på en rad eller redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När inmatningstecken tas emot från användaren, antingen i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge eller i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; aktivera kanonisk inmatningsbehandling enligt definitionen i &#039;&#039;System Interfaces&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; visa en prompt med det radnummer som raden skulle få om den matas in, i det format som anges för kommandot &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; visa en prompt med &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;-tecken, enligt beskrivningen av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;-tecken ska följa radnumret, om något finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;prompt&#039;&#039;&#039; är satt ska inmatning efterfrågas med ett enda kolon, &#039;&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039;; annars ska ingen prompt visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOMMANDOBESKRIVNINGAR I EX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symboler används i detta avsnitt för att representera kommandomodifierare. Vissa av dessa modifierare kan utelämnas, och då ska angivna standardvärden användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;1addr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En enda radadress i någon av formerna som beskrivs i **Adressering i ex**. Standardvärdet ska vara aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, om inget annat anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;2addr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Två adresser som anger ett inkluderande intervall av rader. Om inga adresser anges ska standardvärdet för &#039;&#039;2addr&#039;&#039; vara endast aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.,.&#039;&#039;&#039;, om inget annat anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;count&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett positivt decimaltal. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska det motsvara att en ytterligare adress anges till kommandot, om inget annat anges i kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;flags&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett eller flera av tecknen &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;p&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039;. Flaggtecknen kan separeras med blanka tecken och anges i valfri ordning och kombination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;buffer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett av flera namngivna områden för att hålla text. De namngivna buffertarna anges med alfanumeriska tecken i POSIX-lokalen. Det ska också finnas en icke-namngiven buffert. När ingen buffert anges för redigeringskommandon som använder en buffert ska den icke-namngivna bufferten användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;file&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandotext som används för att härleda en sökväg. Standardvärdet ska vara aktuell sökväg, enligt tidigare definition. Om ingen aktuell sökväg ännu har etablerats ska det vara ett fel, utom där annat särskilt anges i de enskilda kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett tecken som kan läggas till kommandonamnet för att modifiera dess funktion, enligt detaljerna i de enskilda kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abbreviate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ab[breviate][lhs rhs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; inte anges, skriv den aktuella listan över förkortningar och gör inget mer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer får begränsa teckenuppsättningen som accepteras i &#039;&#039;lhs&#039;&#039; eller &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, förutom att utskrivbara tecken och blanka tecken inte ska begränsas. Ytterligare begränsningar ska vara implementeringsdefinierade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I både &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; kan varje tecken escapes med control-V. Då ska tecknet inte användas för att avgränsa &#039;&#039;lhs&#039;&#039; från &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, och det escapande control-V ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open- och visual-textinmatningsläge, om ett icke-ordtecken eller &amp;lt;ESC&amp;gt; som inte är escapade med control-V matas in efter ett ordtecken, ska en kontroll göras efter en teckensekvens som matchar &#039;&#039;lhs&#039;&#039; i textinmatningen under detta kommando. Om den hittas ska effekten vara som om &#039;&#039;rhs&#039;&#039; matades in i stället för &#039;&#039;lhs&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Append ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] a[ppend][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska placeras efter den angivna raden. Om rad noll anges ska texten placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till den angivna raden, eller till första raden i redigeringsbufferten om rad noll angavs, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Arguments ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ar[gs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv den aktuella argumentlistan, med aktuell argumentlistepost, om någon finns, mellan tecknen &#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Change ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] c[hange][!][count]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska ersätta de angivna raderna. De angivna raderna ska kopieras till den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till raden före den första adressen, eller till första raden i redigeringsbufferten om det inte finns några rader före den första adressen, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Change Directory ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
chd[ir][!][katalog]&lt;br /&gt;
cd[!][katalog]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändra aktuell arbetskatalog till &#039;&#039;katalog&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;katalog&#039;&#039;-argument anges och miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är satt till ett icke-null och icke-tomt värde, ska &#039;&#039;katalog&#039;&#039; som standard få värdet i miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;. Om &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är tom eller odefinierad är standardvärdet för &#039;&#039;katalog&#039;&#039; implementeringsdefinierat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet, och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, och den aktuella sökvägen inte börjar med &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Copy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] co[py] 1addr [flags]&lt;br /&gt;
[2addr] t 1addr [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kopiera de angivna raderna efter den angivna destinationsraden. Rad noll anger att raderna ska placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista kopierade raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Delete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] d[elete][buffer][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta bort de angivna raderna till en buffert, som standard den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggor kan följa direkt efter kommandonamnet. Se **Kommandoradstolkning i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till raden efter de borttagna raderna, eller till den sista raden i redigeringsbufferten om den raden ligger efter slutet av bufferten, eller till noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Edit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
e[dit][!][+kommando][fil]&lt;br /&gt;
ex[!][+kommando][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; anges, ersätt det aktuella innehållet i redigeringsbufferten med det aktuella innehållet i &#039;&#039;fil&#039;&#039;, och sätt aktuell sökväg till &#039;&#039;fil&#039;&#039;. Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; inte anges, ersätt innehållet i redigeringsbufferten med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg. Om filens innehåll av någon anledning inte kan nås ska redigeringsbufferten vara tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; ska avgränsas med blanka tecken. Blanka tecken i &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; kan escapes genom att föregås av backslash. &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; ska tolkas som ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando omedelbart efter att redigeringsbuffertens innehåll har ersatts och aktuell rad och kolumn har satts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten är tom:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till 0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om kommandot körs i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge eller om argumentet &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om &#039;&#039;fil&#039;&#039; utelämnas eller resulterar i aktuell sökväg:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till första raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== File ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
f[ile][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges ska den alternativa sökvägen sättas till aktuell sökväg, och den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ett informationsmeddelande. Om filen har en aktuell sökväg ska den inkluderas i meddelandet. Annars ska meddelandet ange att det inte finns någon aktuell sökväg. Om redigeringsbufferten innehåller rader ska aktuellt radnummer och antalet rader i redigeringsbufferten inkluderas i meddelandet. Annars ska meddelandet ange att redigeringsbufferten är tom. Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska detta inkluderas i meddelandet. Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; är satt ska detta inkluderas i meddelandet. Meddelandet får innehålla annan ospecificerad information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Global ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] g[lobal] /pattern/ [commands]&lt;br /&gt;
[2addr] v /pattern/ [commands]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det valfria tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; efter kommandot &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; ska motsvara att köra kommandot &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;pattern&#039;&#039; är tomt, till exempel &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, eller inte anges, ska det senaste reguljära uttrycket som användes i redigeringskommandot användas som &#039;&#039;pattern&#039;&#039;. Mönstret kan avgränsas med snedstreck, som visas i synopsis, eller med vilket icke-alfanumeriskt och icke-blankt tecken som helst utom backslash, vertikalstreck, radslut eller dubbelt citationstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga rader anges ska raderna som standard vara hela filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandona &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; är logiskt tvåstegsoperationer. Först markeras raderna inom de angivna raderna där raden, exklusive avslutande radslut, matchar &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; eller inte matchar &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;global!&#039;&#039;&#039; det angivna mönstret. Därefter körs de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som ges av &#039;&#039;commands&#039;&#039;, med aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, satt till varje markerad rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga kommandon anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge ska det vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; angavs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars ska inget kommando köras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandona &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;undo&#039;&#039;&#039; får inte användas i &#039;&#039;commands&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: om inga kommandon körs, sätts den till den sista markerade raden. Annars enligt de körda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: om inga kommandon körs, sätts den till icke-blankt. Annars enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Insert ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] i[nsert][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska placeras före den angivna raden. Om raden är noll eller 1 ska texten placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till raden före den angivna raden, eller till första raden i redigeringsbufferten om det inte finns några rader före den angivna raden, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Join ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] j[oin][!][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sammanfoga texten från de angivna raderna till en enda rad, som ska ersätta de angivna raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet ska sammanfogningen ske utan modifiering av någon rad, oberoende av aktuell lokal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, i POSIX-lokalen, sätts aktuell rad till den första av de angivna raderna, och varje efterföljande rad behandlas enligt reglerna för borttagning av inledande blanktecken och insättning av mellanrum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den första angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== List ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] l[ist][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando ska motsvara kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count] l[flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se **Print**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
map[!][lhs rhs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; inte anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; anges, skriv den aktuella listan över mappningar för textinmatningsläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, skriv den aktuella listan över mappningar för kommandoläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Gör inget mer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer får begränsa uppsättningen tecken som accepteras i &#039;&#039;lhs&#039;&#039; eller &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, förutom att utskrivbara tecken och blanka tecken inte ska begränsas. Ytterligare begränsningar ska vara implementeringsdefinierade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet &#039;&#039;&#039;map&#039;&#039;&#039; ska mappningen gälla under textinmatningsläge i open eller visual, i stället för under kommandoläge i open eller visual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mark ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] ma[rk] tecken&lt;br /&gt;
[1addr] k tecken&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer ska stödja &#039;&#039;tecken&#039;&#039;-värden som består av en enda liten bokstav i POSIX-lokalen samt backquote- och apostroftecknen. Stöd för andra tecken är implementeringsdefinierat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt den angivna markeringen till den angivna raden och lämplig kolumnposition. Markeringen ska förbli kopplad till raden tills markeringen återställs eller raden tas bort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Move ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] m[ove] 1addr [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flytta de angivna raderna efter den angivna destinationsraden. Destinationen rad noll anger att raderna ska placeras i början av redigeringsbufferten. Det ska vara ett fel om destinationsraden ligger inom intervallet av rader som ska flyttas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista av de flyttade raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Next ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
n[ext][!][+kommando][fil ...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel, om inte filen skrivs framgångsrikt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en eller flera filer anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt argumentlistan till de angivna filnamnen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt referensen till aktuell argumentlista till den första posten i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt aktuell sökväg till det första angivna filnamnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Det ska vara ett fel om det inte finns fler filnamn i argumentlistan efter det filnamn som för närvarande refereras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt aktuell sökväg och aktuell argumentlistereferens till filnamnet efter det filnamn som för närvarande refereras i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ersätt innehållet i redigeringsbufferten med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg. Om filens innehåll av någon anledning inte kan nås ska redigeringsbufferten vara tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Number ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] nu[mber][count][flags]&lt;br /&gt;
[2addr] #[count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa kommandon ska motsvara kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count] #[flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se **Print**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Open ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] o[pen] /pattern/ [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando behöver inte stödjas på blocklägesterminaler eller terminaler med otillräckliga funktioner. Om standard in, standard out eller standard error inte är terminalenheter är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i open-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den avslutande avgränsaren får utelämnas från &#039;&#039;pattern&#039;&#039; vid slutet av kommandoraden. Om &#039;&#039;pattern&#039;&#039; är tomt, till exempel &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, eller inte anges, ska det senaste reguljära uttrycket som användes i redigeraren användas som mönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Preserve ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
pre[serve]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spara redigeringsbufferten i en form som senare kan återställas med flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; eller med kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Efter att filen har bevarats ska ett e-postmeddelande skickas till användaren. Meddelandet ska kunna läsas genom att anropa verktyget &#039;&#039;&#039;mailx&#039;&#039;&#039;. Meddelandet ska innehålla filens namn, tidpunkten för bevarandet och ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando som kan användas för att återställa filen. Ytterligare information får inkluderas i e-postmeddelandet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Print ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv de adresserade raderna. Beteendet är ospecificerat om antalet kolumner på displayen är mindre än antalet kolumner som krävs för att skriva ett enda tecken i de rader som skrivs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Icke-utskrivbara tecken, förutom tabb, ska skrivas som implementeringsdefinierade flerteckensekvenser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; anges eller redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; är satt, ska varje rad föregås av sitt radnummer i följande format:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;%6d  &amp;quot;, &amp;lt;radnummer&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039; anges eller redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;list&#039;&#039;&#039; är satt, ska särskilda escape-sekvenser användas och radslutet markeras med &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Långa rader ska radbrytas. Längden där radbrytning sker är ospecificerad, men bör vara lämplig för utterminalen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista skrivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad om aktuell rad är oförändrad; annars sätts den till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Put ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] pu[t][buffer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lägg till text från den angivna bufferten, som standard den icke-namngivna bufferten, efter den angivna raden. Rad noll anger att texten ska placeras i början av redigeringsbufferten. Varje del av en rad i bufferten ska bli en ny rad i redigeringsbufferten, oberoende av buffertens läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista raden som fördes in i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
q[uit][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om det finns filnamn i argumentlistan efter det filnamn som för närvarande refereras, och det senaste kommandot inte var &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;wq&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars avslutas redigeringssessionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Read ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] r[ead][!][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; inte är det första icke-blanka tecknet efter kommandonamnet, ska en kopia av den angivna filen läggas till i redigeringsbufferten efter den angivna raden. Rad noll anger att kopian ska placeras i början av redigeringsbufferten. Antalet rader och byte som lästs ska skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen &#039;&#039;fil&#039;&#039; anges ska aktuell sökväg vara standard. Om det inte finns någon aktuell sökväg ska &#039;&#039;fil&#039;&#039; bli den aktuella sökvägen. Om det varken finns aktuell sökväg eller &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om &#039;&#039;fil&#039;&#039; föregås av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, ska resten av raden efter &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; expandera tecknen &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; enligt **Kommandoradstolkning i ex**. Därefter ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; köra programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: om inga rader läggs till i redigeringsbufferten, oförändrad. Annars, om i open- eller visual-läge, sätts den till första raden som fördes in i redigeringsbufferten. Annars sätts den till sista raden som fördes in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recover ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
rec[over][!] fil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand anges ska aktuell sökväg användas. Om det inte finns någon aktuell sökväg eller &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen återställningsinformation tidigare har sparats om &#039;&#039;fil&#039;&#039;, ska kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; bete sig identiskt med kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;, och ett informationsmeddelande om detta ska skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska aktuell sökväg sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;, och det aktuella innehållet i redigeringsbufferten ersättas med det återställda innehållet i &#039;&#039;fil&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rewind ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
rew[ind][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel, om inte filen skrivs framgångsrikt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om argumentlistan är tom ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Referensen till aktuell argumentlista och aktuell sökväg ska sättas till det första filnamnet i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Innehållet i redigeringsbufferten ska ersättas med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fortsättning: Kommandobeskrivningar i ex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Set ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
se[t][option[=[value]] ...][nooption ...][option? ...][all]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När inga argument anges, skriv värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;term&#039;&#039;&#039; samt de flaggor vars värden har ändrats från standardinställningarna. När argumentet &#039;&#039;all&#039;&#039; anges, skriv alla flaggvärden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett flaggnamn följs av tecknet &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039; ska det aktuella värdet för den flaggan skrivas. Tecknet &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039; kan separeras från flaggnamnet med noll eller flera blanka tecken. Tecknet &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039; ska endast behövas för booleska flaggor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Booleska flaggor kan ges värden med formen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
set option&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
för att slå på dem, eller:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
set nooption&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
för att slå av dem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sträng- och numeriska flaggor kan tilldelas med formen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
set option=value&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blanka tecken i strängar kan inkluderas genom att varje blankt tecken föregås av ett escapande backslash. Mer än en flagga kan sättas eller listas med ett enda &#039;&#039;&#039;set&#039;&#039;&#039;-kommando genom att ange flera argument, där varje argument separeras från nästa med ett eller flera blanka tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se **Redigeringsflaggor i ex** för detaljer om specifika flaggor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shell ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sh[ell]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anropa programmet som anges i redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039; med det enda argumentet &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039;, det vill säga interaktivt läge. Redigeringen återupptas när programmet avslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Source ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
so[urce] fil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Läs och kör &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon från &#039;&#039;fil&#039;&#039;. Tomma rader i filen ska ignoreras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Substitute ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] s[ubstitute][/pattern/repl/[options][count][flags]]&lt;br /&gt;
[2addr] &amp;amp;[options][count][flags]]&lt;br /&gt;
[2addr] ~[options][count][flags]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ersätt den första förekomsten av mönstret &#039;&#039;pattern&#039;&#039; med strängen &#039;&#039;repl&#039;&#039; på varje angiven rad. Se **Reguljära uttryck i ex** och **Ersättningssträngar i ex**. Vilket icke-alfabetiskt och icke-blankt avgränsningstecken som helst, utom backslash, vertikalstreck, radslut eller dubbelt citationstecken, kan användas i stället för &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;. Backslash-tecken kan användas för att escape:a avgränsare, backslash-tecken och andra specialtecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den avslutande avgränsaren kan utelämnas från &#039;&#039;pattern&#039;&#039; eller &#039;&#039;repl&#039;&#039; vid slutet av kommandoraden. Om både &#039;&#039;pattern&#039;&#039; och &#039;&#039;repl&#039;&#039; inte anges eller är tomma, till exempel &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, ska det senaste &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;-kommandot upprepas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om endast &#039;&#039;pattern&#039;&#039; inte anges eller är tomt, ska det senaste reguljära uttrycket som användes i redigeraren användas som mönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om endast &#039;&#039;repl&#039;&#039; inte anges eller är tomt, ska mönstret ersättas med ingenting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om hela ersättningsmönstret är &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, ska det senaste ersättningsmönstret till ett &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;-kommando användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Att mata in ett carriage-return-tecken i &#039;&#039;repl&#039;&#039;, vilket kräver ett escapande backslash i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-läge och ett escapande control-V i open- eller &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;-läge, ska dela raden vid den punkten och skapa en ny rad i redigeringsbufferten. Carriage-return-tecknet ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;options&#039;&#039; innehåller bokstaven &#039;&#039;&#039;g&#039;&#039;&#039;, global, ska alla icke-överlappande förekomster av mönstret på raden ersättas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;options&#039;&#039; innehåller bokstaven &#039;&#039;&#039;c&#039;&#039;&#039;, confirm, ska raden skrivas före varje ersättning. Den skrivna raden ska återspegla alla tidigare ersättningar. På följande rad ska blanktecken skrivas under de tecken från raden som finns före det &#039;&#039;pattern&#039;&#039; som ska ersättas, och &#039;&#039;&#039;^&#039;&#039;&#039;-tecken ska skrivas under de tecken som ingår i det &#039;&#039;pattern&#039;&#039; som ska ersättas. Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska därefter vänta på ett svar från användaren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett jakande svar ska göra att ersättningen utförs, medan annan inmatning inte ska göra ersättningen. Ett jakande svar ska bestå av en rad med det jakande svaret, enligt aktuell lokal, i början av raden. Denna rad ska kunna redigeras på samma sätt som &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om kommandot avbryts, se avsnittet **ASYNKRONA HÄNDELSER**, ska alla ändringar som bekräftats av användaren bevaras i redigeringsbufferten efter avbrottet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den ihågkomna sökriktningen inte är satt, ska &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;-kommandot sätta den till framåt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I den andra synopsisformen ska kommandot &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039; upprepa föregående substitution, som om kommandot &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039; ersattes av:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
s/pattern/repl/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
där &#039;&#039;pattern&#039;&#039; och &#039;&#039;repl&#039;&#039; är de som angavs i föregående kommando &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I den tredje synopsisformen ska kommandot &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039; upprepa föregående substitution, som om &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039; ersattes av:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
s/pattern/repl/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
där &#039;&#039;pattern&#039;&#039; ska vara det senaste reguljära uttrycket som angavs till redigeraren, och &#039;&#039;repl&#039;&#039; ska komma från föregående substitutionskommando, inklusive &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa kommandon påverkas av miljövariabeln &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista rad där en substitution skedde, eller lämnas oförändrad om ingen substitution skedde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Suspend ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
su[spend][!]&lt;br /&gt;
st[op][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillåt kontrollen att återgå till den anropande processen. &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska suspendera sig själv som om det hade mottagit signalen SIGTSTP. Suspensionen ska endast ske om jobbkontroll är aktiverad i det anropande skalet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa kommandon påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det aktuella &#039;&#039;&#039;susp&#039;&#039;&#039;-tecknet, se [[stty(1p)]], ska motsvara kommandot &#039;&#039;&#039;suspend&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tag ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ta[g][!] taggsträng&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resultaten är ospecificerade om formatet på en tags-fil inte är enligt beskrivningen av verktyget &#039;&#039;&#039;ctags&#039;&#039;&#039;. Se [[ctags(1p)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039; ska söka efter &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; i de taggfiler som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;, i den ordning de anges, tills en referens till &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; hittas. Filer ska sökas från början till slut. Om ingen referens hittas ska det vara ett fel och ett felmeddelande om detta ska skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om referensen inte hittas, eller om ett fel inträffar vid bearbetning av en fil som anges i redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel, och ett felmeddelande ska skrivas vid den första förekomsten av ett sådant fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om taggfilen innehöll ett mönster ska mönstret behandlas som ett reguljärt uttryck som används i redigeraren, till exempel för kommandot &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; finns i en fil med annat namn än aktuell sökväg, ska aktuell sökväg sättas till namnet på den filen, och innehållet i redigeringsbufferten ska ersättas med innehållet i den filen. I detta fall, om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel, om inte filen skrivs framgångsrikt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;taglength&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: om taggfilen innehöll ett radnummer, sätts den till det radnumret. Om radnumret är större än den sista raden i redigeringsbufferten ska ett felmeddelande skrivas och aktuell rad ska sättas enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om taggfilen innehöll ett mönster, sätts aktuell rad till den första förekomsten av mönstret i filen. Om inget matchande mönster hittas ska ett felmeddelande skrivas och aktuell rad sättas enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: om taggfilen innehöll en radnummerreferens och radnumret inte var större än den sista raden i redigeringsbufferten, eller om taggfilen innehöll ett mönster och mönstret hittades, sätts den till icke-blankt. Annars sätts den enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Unabbreviate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
una[bbrev] lhs&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;lhs&#039;&#039; inte är en post i den aktuella listan över förkortningar, se **Abbreviate**, ska det vara ett fel. Annars ska &#039;&#039;lhs&#039;&#039; tas bort från listan över förkortningar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Undo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
u[ndo]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ångra ändringarna som gjordes av det senaste kommandot som ändrade innehållet i redigeringsbufferten, inklusive &#039;&#039;&#039;undo&#039;&#039;&#039; självt. I detta avseende ska kommandona &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;open&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039;, samt kommandon som orsakas av buffertexekvering och expanderade tangentmappningar, betraktas som enskilda kommandon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen åtgärd som kan ångras föregick kommandot &#039;&#039;&#039;undo&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om kommandot &#039;&#039;&#039;undo&#039;&#039;&#039; återställer rader som var markerade, ska markeringen också återställas om den inte återställdes efter att raderna togs bort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om rader läggs till eller ändras i filen, sätts aktuell rad till den första rad som lades till eller ändrades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätts till raden före den första borttagna raden, om den finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätts till 1 om redigeringsbufferten inte är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätts till noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Unmap ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
unm[ap][!] lhs&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och &#039;&#039;lhs&#039;&#039; inte är en post i listan över mappningsdefinitioner för textinmatningsläge, ska det vara ett fel. Annars ska &#039;&#039;lhs&#039;&#039; tas bort från listan över mappningsdefinitioner för textinmatningsläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och &#039;&#039;lhs&#039;&#039; inte är en post i listan över mappningsdefinitioner för kommandoläge, ska det vara ett fel. Annars ska &#039;&#039;lhs&#039;&#039; tas bort från listan över mappningsdefinitioner för kommandoläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Version ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ve[rsion]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ett meddelande som innehåller versionsinformation för redigeraren. Meddelandets format är ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Visual ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] vi[sual][type][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; för närvarande är i open- eller visual-läge, ska synopsis och beteende för kommandot &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039; vara samma som för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;, enligt beskrivningen i **Edit**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars behöver detta kommando inte stödjas på blocklägesterminaler eller terminaler med otillräckliga funktioner. Om standard in, standard out eller standard error inte är terminalenheter är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; sättas till &#039;&#039;count&#039;&#039;, enligt beskrivningen i **window**. Om typtecknet &#039;&#039;&#039;^&#039;&#039;&#039; också angavs, ska redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; sättas innan den används av typtecknet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i visual-läge. Om &#039;&#039;type&#039;&#039; inte anges ska det vara som om typen &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; angavs. &#039;&#039;type&#039;&#039; ska ge följande effekter:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; + &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Placera början av den angivna raden högst upp på displayen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Placera slutet av den angivna raden längst ned på displayen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; . &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Placera början av den angivna raden i mitten av displayen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; ^ &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den angivna raden är mindre än eller lika med värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039;, sätt raden till 1. Annars minskas raden med värdet för &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; minus 1. Placera början av denna rad så nära botten av de visade raderna som möjligt, samtidigt som antalet rader enligt &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; fortfarande visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Write ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] w[rite][!][&amp;gt;&amp;gt;][fil]&lt;br /&gt;
[2addr] w[rite][!][fil]&lt;br /&gt;
[2addr] wq[!][&amp;gt;&amp;gt;][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga rader anges ska standardvärdet vara hela filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot &#039;&#039;&#039;wq&#039;&#039;&#039; ska motsvara ett &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039;-kommando följt av ett &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039;-kommando. &#039;&#039;&#039;wq!&#039;&#039;&#039; ska motsvara &#039;&#039;&#039;write!&#039;&#039;&#039; följt av &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039;. I båda fallen ska &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039; inte försöka köras om &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om kommandonamnet inte följs av ett eller flera blanka tecken, eller om &#039;&#039;fil&#039;&#039; inte föregås av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, ska skrivningen ske till en fil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om argumentet &#039;&#039;&#039;&amp;gt;&amp;gt;&#039;&#039;&#039; anges och filen redan finns, ska raderna läggas till i filen i stället för att ersätta dess innehåll. Om &#039;&#039;&#039;&amp;gt;&amp;gt;&#039;&#039;&#039; anges och filen inte redan finns är det ospecificerat om skrivningen ska fortsätta som om &#039;&#039;&#039;&amp;gt;&amp;gt;&#039;&#039;&#039; inte hade angetts eller om skrivningen ska misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; är satt ska skrivningen misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; anges, inte är aktuell sökväg, och filen finns, ska skrivningen misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; inte anges ska aktuell sökväg användas. Om det inte finns någon aktuell sökväg ska kommandot &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om aktuell sökväg används, och aktuell sökväg har ändrats av kommandona &#039;&#039;&#039;file&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039;, och filen finns, ska skrivningen misslyckas. Om skrivningen lyckas ska senare &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039;-kommandon inte misslyckas av detta skäl, såvida aktuell sökväg inte ändras igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om inte hela redigeringsbufferten skrivs och filen som ska skrivas redan finns, ska skrivningen misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För reglerna 1, 2, 3 och 5 kan skrivningen tvingas genom att lägga till tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; till kommandonamnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För reglerna 2, 3 och 5 kan skrivningen tvingas genom att sätta redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ytterligare implementeringsdefinierade tester kan orsaka att skrivningen misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten är tom ska en fil utan innehåll skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett informationsmeddelande ska skrivas med antalet rader och byte som skrevs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om kommandot följs av ett eller flera blanka tecken och filen föregås av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, ska resten av raden efter &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; expandera tecknen &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; enligt **Kommandoradstolkning i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska därefter skicka två argument till programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;. Det första ska vara &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; och det andra ska vara de expanderade argumenten till kommandot &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; som ett enda argument. De angivna raderna ska skrivas till kommandots standard in. Programmets standard error och standard output, om några finns, ska skrivas enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039;. Om det sista tecknet i denna utdata inte är ett radslut ska ett radslut skrivas i slutet av utdata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den särskilda betydelsen av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; efter kommandot &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; kan åsidosättas genom att escape:a det med ett backslash-tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Write and Exit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] x[it][!][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten inte har ändrats sedan den senaste fullständiga &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039;-körningen, ska &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; motsvara kommandot &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039;, eller, om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet, &#039;&#039;&#039;quit!&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; motsvara kommandot &#039;&#039;&#039;wq&#039;&#039;&#039;, eller, om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet, &#039;&#039;&#039;wq!&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Yank ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] ya[nk][buffer][count]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kopiera de angivna raderna till den angivna bufferten, som standard den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adjust Window ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] z[!][type ...][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen rad anges ska aktuell rad vara standardvärdet. Om även &#039;&#039;type&#039;&#039; utelämnas ska värdet för aktuell rad först ökas med 1. Om ökningen av aktuell rad skulle göra att den blir större än den sista raden i redigeringsbufferten, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om det finns blanka tecken mellan argumentet &#039;&#039;type&#039;&#039; och det föregående kommandonamnet &#039;&#039;&#039;z&#039;&#039;&#039; eller det valfria &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; sättas till &#039;&#039;count&#039;&#039;, enligt beskrivningen i **window**. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; utelämnas ska standardvärdet vara två gånger värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;scroll&#039;&#039;&#039;, eller, om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; angavs, antalet rader i displayen minus 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;type&#039;&#039; utelämnas ska &#039;&#039;count&#039;&#039; rader med början på den angivna raden skrivas. Annars ska &#039;&#039;count&#039;&#039; rader med början på raden som anges av argumentet &#039;&#039;type&#039;&#039; skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Argumentet &#039;&#039;type&#039;&#039; ska ändra vilka rader som skrivs. Möjliga värden är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den angivna raden ska minskas med följande värde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
(((antalet &#039;-&#039; tecken) × count) - 1)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om beräkningen skulle resultera i ett tal mindre än 1, ska det vara ett fel. Skriv rader från redigeringsbufferten med början på det nya radvärdet, tills &#039;&#039;count&#039;&#039; rader eller den sista raden i redigeringsbufferten har skrivits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den angivna raden ska ökas med följande värde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
(((antalet &#039;+&#039; tecken) - 1) × count) + 1&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om beräkningen skulle resultera i ett tal större än den sista raden i redigeringsbufferten, ska det vara ett fel. Skriv rader från redigeringsbufferten med början på det nya radvärdet, tills &#039;&#039;count&#039;&#039; rader eller den sista raden i redigeringsbufferten har skrivits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om mer än ett enda &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039; anges ska det vara ett fel. Följande steg ska utföras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;count&#039;&#039; är noll ska ingenting skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Skriv så många av de &#039;&#039;N&#039;&#039; raderna före aktuell rad i redigeringsbufferten som finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039; angavs som typtecken, skriv en rad bestående av det mindre av antalet kolumner i displayen dividerat med två, eller 40 &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;-tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Skriv aktuell rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Upprepa steg 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Skriv så många av de &#039;&#039;N&#039;&#039; raderna efter aktuell rad i redigeringsbufferten som finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;^&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den angivna raden ska minskas med följande värde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
(((antalet &#039;^&#039; tecken) + 1) × count) - 1&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om beräkningen skulle resultera i ett tal mindre än 1, ska det vara ett fel. Skriv rader från redigeringsbufferten med början på det nya radvärdet, tills &#039;&#039;count&#039;&#039; rader eller den sista raden i redigeringsbufferten har skrivits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista skrivna raden, om typen inte är &#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039;. Om typen är &#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039;, sätts den till den angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Escape ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
! kommando&lt;br /&gt;
[addr]! kommando&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Innehållet på raden efter &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska expandera tecknen &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; enligt **Kommandoradstolkning i ex**. Om expansionen gör att radens text ändras ska den visas igen, föregången av ett enda &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;-tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska köra programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;. Det ska skicka två argument till programmet: det första ska vara &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;, och det andra ska vara de expanderade argumenten till kommandot &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; som ett enda argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga rader anges ska programmets standard in, standard out och standard error sättas till de värden som &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-programmet hade när det anropades. Dessutom ska ett varningsmeddelande skrivas om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen och redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;warn&#039;&#039;&#039; är satt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om rader anges ska de skickas till programmet som standard in, och programmets standard output och standard error ska ersätta dessa rader i redigeringsbufferten. Varje rad i programmets utdata ska bli en separat rad i redigeringsbufferten. Före ersättningen ska de angivna raderna kopieras till den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-läge ska ett enda &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;-tecken skrivas när programmet avslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;warn&#039;&#039;&#039;. Om inga rader anges påverkas kommandot också av &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;. Om rader anges påverkas kommandot av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoprint&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om inga rader anges, oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, sätts till den sista rad som lästes in, om några rader lästes in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, sätts till raden före den första angivna raden, om den finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, sätts till första raden i redigeringsbufferten om bufferten inte är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, sätts till noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: om inga rader anges, oförändrad. Annars sätts den till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shift Left ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] &amp;lt;[&amp;lt; ...][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flytta de angivna raderna mot radens början. Antalet kolumnpositioner som ska flyttas ska vara antalet kommandotecken multiplicerat med värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shiftwidth&#039;&#039;&#039;. Endast inledande blanka tecken ska tas bort eller ändras till andra blanka tecken vid flyttningen. Andra tecken ska inte påverkas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raderna som ska flyttas ska kopieras till den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoprint&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista raden i de angivna raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shift Right ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] &amp;gt;[&amp;gt; ...][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flytta de angivna raderna bort från radens början. Antalet kolumnpositioner som ska flyttas ska vara antalet kommandotecken multiplicerat med värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shiftwidth&#039;&#039;&#039;. Flyttningen ska utföras genom att blanka tecken läggs till som prefix till raden eller genom att inledande blanka tecken ändras till andra blanka tecken. Tomma rader ska inte ändras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raderna som ska flyttas ska kopieras till den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoprint&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista raden i de angivna raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Control-D ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;control&amp;gt;-D&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv de nästa &#039;&#039;n&#039;&#039; raderna, där &#039;&#039;n&#039;&#039; är det minsta av värdena för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;scroll&#039;&#039;&#039; och antalet rader efter aktuell rad i redigeringsbufferten. Om aktuell rad är den sista raden i redigeringsbufferten ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista skrivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Skriv radnummer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] = [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;line&#039;&#039; inte anges ska standardvärdet vara den sista raden i redigeringsbufferten. Skriv radnumret för den angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Execute ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] @ buffer&lt;br /&gt;
[2addr] * buffer&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen buffert anges, eller om den anges som &#039;&#039;&#039;@&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;, ska den senast körda bufferten användas. Om ingen tidigare buffert har körts ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För varje rad som anges av adresserna ska aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, sättas till den angivna raden, och innehållet i den namngivna &#039;&#039;buffer&#039;&#039;, så som det var när kommandot &#039;&#039;&#039;@&#039;&#039;&#039; kördes, ska köras som &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon. För varje rad i en radlägesbuffert, och alla utom den sista raden i en teckenlägesbuffert, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandotolkaren bete sig som om raden avslutades med ett radslut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel inträffar under denna process, eller om en rad som anges av adresserna inte finns när aktuell rad skulle sättas till den, eller om mer än en rad angavs av adresserna och innehållet i redigeringsbufferten ersätts, till exempel av kommandot &#039;&#039;&#039;:edit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, ska ett felmeddelande skrivas. Inga fler kommandon som orsakas av körningen av detta kommando ska då bearbetas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reguljära uttryck i ex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska stödja reguljära uttryck som är en övermängd av de grundläggande reguljära uttryck som beskrivs i &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 9.3, &#039;&#039;Basic Regular Expressions&#039;&#039;. Ett tomt reguljärt uttryck, &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, ska motsvara det senaste reguljära uttryck som påträffades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reguljära uttryck kan användas i adresser för att ange rader och i vissa kommandon, till exempel kommandot &#039;&#039;&#039;substitute&#039;&#039;&#039;, för att ange delar av en rad som ska ersättas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande konstruktioner kan användas för att utöka de grundläggande reguljära uttrycken:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matcha början av ett &#039;&#039;ord&#039;&#039;. Se definitionen av &#039;&#039;ord&#039;&#039; i början av **Kommandobeskrivningar i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matcha slutet av ett &#039;&#039;ord&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matcha ersättningsdelen i det senaste &#039;&#039;&#039;substitute&#039;&#039;&#039;-kommandot. Tilde-tecknet, &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039;, kan escape:as i ett reguljärt uttryck för att bli ett vanligt tecken utan särskild betydelse. Backslash-tecknet ska då kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;magic&#039;&#039;&#039; inte är satt ska de enda tecken med särskild betydelse vara &#039;&#039;&#039;^&#039;&#039;&#039; i början av ett mönster, &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039; i slutet av ett mönster, och backslash. Tecknen &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039; ska behandlas som vanliga tecken om de inte föregås av backslash. När de föregås av backslash ska de återfå sin särskilda betydelse, eller i fallet backslash hanteras som ett enda backslash. Backslash-tecken som används för att escape:a andra tecken ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ersättningssträngar i ex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tecknet &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039;, eller &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039; om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;magic&#039;&#039;&#039; inte är satt, i ersättningssträngen ska stå för texten som matchades av mönstret som ska ersättas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tecknet &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039;, eller &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039; om &#039;&#039;&#039;magic&#039;&#039;&#039; inte är satt, ska ersättas av ersättningsdelen i föregående &#039;&#039;&#039;substitute&#039;&#039;&#039;-kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekvensen &#039;&#039;&#039;\n&#039;&#039;&#039;, där &#039;&#039;n&#039;&#039; är ett heltal, ska ersättas av texten som matchades av motsvarande bakåtreferensuttryck. Om motsvarande bakåtreferensuttryck inte matchar ska tecknen &#039;&#039;&#039;\n&#039;&#039;&#039; ersättas av den tomma strängen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Strängarna &#039;&#039;&#039;\l&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;\u&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;\L&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;\U&#039;&#039;&#039; kan användas för att ändra skiftläge på element i ersättningssträngen. Strängen &#039;&#039;&#039;\l&#039;&#039;&#039; ska göra att följande tecken konverteras till gemen. Strängen &#039;&#039;&#039;\u&#039;&#039;&#039; ska göra att följande tecken konverteras till versal. Strängen &#039;&#039;&#039;\L&#039;&#039;&#039; ska göra att alla efterföljande tecken konverteras till gemener medan de infogas av substitutionen, tills strängen &#039;&#039;&#039;\e&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;\E&#039;&#039;&#039;, eller slutet av ersättningssträngen, påträffas. Strängen &#039;&#039;&#039;\U&#039;&#039;&#039; fungerar på motsvarande sätt men konverterar till versaler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska varje tecken som följer ett backslash behandlas som det bokstavliga tecknet, och det escapande backslash-tecknet ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exempel på skiftlägeskonvertering med kommandot &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
:p&lt;br /&gt;
The cat sat on the mat.&lt;br /&gt;
:s/\&amp;lt;.at\&amp;gt;/\u&amp;amp;/gp&lt;br /&gt;
The Cat Sat on the Mat.&lt;br /&gt;
:s/S\(.*\)M/S\U\1\eM/p&lt;br /&gt;
The Cat SAT ON THE Mat.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Redigeringsflaggor i ex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; har ett antal flaggor som ändrar dess beteende. Dessa flaggor har standardinställningar som kan ändras med kommandot &#039;&#039;&#039;set&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggor är booleska om inget annat anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== autoindent, ai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; är satt ska varje rad i inmatningsläge dras in, först med så många tabbtecken som möjligt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;tabstop&#039;&#039;&#039;, och därefter med blanktecken, för att justeras mot en annan rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open- eller visual-läge och när textinmatningen är del av ett radorienterat kommando ska indragningen justeras till första kolumnen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska indragningen sättas utifrån föregående infogad rad, föregående aktuell rad eller första kolumnen, beroende på sammanhang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För kommandona &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;i&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;c&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska indragningen sättas enligt kommandots placering och föregående text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== autoprint, ap ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;autoprint&#039;&#039;&#039; är satt ska aktuell rad skrivas efter varje &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando som ändrar innehållet i den aktuella redigeringsbufferten, samt efter varje &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;-kommando där taggens sökmönster hittades eller taggens radnummer var giltigt, utom i vissa fall:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandot kördes i open- eller visual-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandot kördes som del av ett &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039;- eller &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039;-kommando eller en &#039;&#039;&#039;@&#039;&#039;&#039;-buffertexekvering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandot var den form av &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039; som läser en fil till redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandot var &#039;&#039;&#039;append&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;change&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;insert&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandot avslutades inte av ett radslut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Den aktuella raden ska skrivas av en flagga som angavs till kommandot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== autowrite, aw ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; är satt, och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senast skrevs fullständigt till någon fil, ska innehållet i redigeringsbufferten skrivas som om kommandot &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; hade angetts utan argument, innan varje kommando som påverkas av &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; körs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Att lägga till tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; till kommandonamnet för något av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona utom &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska förhindra skrivningen. Om skrivningen misslyckas ska det vara ett fel och kommandot ska inte köras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== beautify, bf ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;beautify&#039;&#039;&#039; är satt ska alla icke-utskrivbara tecken, utom tabb-, radsluts- och sidmatningstecken, kastas från text som läses in från filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== directory, dir ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: implementeringsdefinierad&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna flagga anger den katalog där redigeringsbufferten ska placeras. Om katalogen inte är skrivbar för användaren ska redigeraren avslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== edcompatible, ed ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gör att närvaron av suffixen &#039;&#039;&#039;g&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;c&#039;&#039;&#039; på substitute-kommandon koms ihåg och växlas genom att suffixen upprepas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== errorbells, eb ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-läge, terminalen inte stöder framhävningsläge, och &#039;&#039;&#039;errorbells&#039;&#039;&#039; är satt, ska felmeddelanden föregås av att terminalen avger en varning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== exrc ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;exrc&#039;&#039;&#039; är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; läsa eventuell &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil i den aktuella katalogen enligt beskrivningen i **Initiering i ex och vi**. Om &#039;&#039;&#039;exrc&#039;&#039;&#039; inte är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ignorera eventuell &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil i den aktuella katalogen under initiering, om inte den aktuella katalogen är den som anges av miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ignorecase, ic ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;ignorecase&#039;&#039;&#039; är satt ska tecken som har både versala och gemena representationer betraktas som ekvivalenta vid jämförelse med reguljära uttryck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;ignorecase&#039;&#039;&#039; ska påverka alla ihågkomna reguljära uttryck. Om &#039;&#039;&#039;ignorecase&#039;&#039;&#039; stängs av ska till exempel ett senare &#039;&#039;&#039;n&#039;&#039;&#039;-kommando i &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039; söka efter det senaste grundläggande reguljära uttrycket skiftlägeskänsligt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== list ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;list&#039;&#039;&#039; är satt ska rader i redigeringsbufferten som skrivs i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge skrivas enligt kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; med flaggan &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039;. I open- eller visual-läge ska varje rad i redigeringsbufferten visas enligt kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; med flaggan &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open- eller visual-textinmatningsläge, när markören inte vilar på något tecken i raden, ska den vila på tecknet &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039; som markerar radens slut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== magic ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;magic&#039;&#039;&#039; är satt ändras tolkningen av tecken i reguljära uttryck och substitutionsersättningssträngar. Se **Reguljära uttryck i ex** och **Ersättningssträngar i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== mesg ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;mesg&#039;&#039;&#039; är satt ska behörigheten för andra att använda kommandona &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;talk&#039;&#039;&#039; för att skriva till terminalen slås på i open- eller visual-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skalkommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
mesg n&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ska ha företräde framför varje inställning av flaggan &#039;&#039;&#039;mesg&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== number, nu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; är satt ska rader i redigeringsbufferten som skrivs i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge skrivas med radnummer, i det format som anges av kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; med flaggan &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039;. I &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge ska varje rad föregås av det radnummer den kommer att ha i filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open- eller visual-läge ska varje rad i redigeringsbufferten visas med ett föregående radnummer. Radnumret ska inte betraktas som del av raden vid utvärdering av aktuell kolumn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== paragraphs, para ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard i POSIX-lokalen: IPLPPPQPP LIpplpipbp&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;paragraphs&#039;&#039;&#039; ska definiera ytterligare styckegränser för kommandon i open- och visual-läge. Flaggan kan sättas till en teckensträng som består av noll eller flera teckenpar. Det ska vara ett fel att sätta den till ett udda antal tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== prompt ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;prompt&#039;&#039;&#039; är satt ska inmatning i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge efterfrågas med ett kolon, &#039;&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039;&#039;. Om den inte är satt ska ingen prompt skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== readonly ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: se text&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; är satt ska skrivskyddat läge aktiveras. Se **Write**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; ska initieras som satt om något av följande villkor är sant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kommandoradsflaggan &#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039; angavs.&lt;br /&gt;
* Åtgärder motsvarande funktionen &#039;&#039;access()&#039;&#039; med aktuell sökväg och konstanten &#039;&#039;&#039;W_OK&#039;&#039;&#039; visar att filen saknar skrivbehörighet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; får initieras som satt av andra implementeringsdefinierade skäl. Den ska inte initieras som osatt baserat på särskilda privilegier hos användaren eller processen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; ska initieras om varje gång innehållet i redigeringsbufferten ersätts, till exempel av kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;next&#039;&#039;&#039;, om inte användaren uttryckligen har satt den. I så fall ska den förbli satt tills användaren uttryckligen stänger av den.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== redraw ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigeraren simulerar en intelligent terminal på en dum terminal. Eftersom detta sannolikt kräver en stor mängd utdata till terminalen är det endast användbart vid höga överföringshastigheter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== remap ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;remap&#039;&#039;&#039; är satt ska map-översättning tillåta mappningar definierade i termer av andra mappningar. Översättningen ska fortsätta tills ett slutligt resultat erhålls. Om flaggan inte är satt ska endast enstegsöversättning göras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== report ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: 5&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;report&#039;&#039;&#039; anger hur många rader som måste läggas till, kopieras, tas bort eller ändras i redigeringsbufferten för att ett informationsmeddelande ska skrivas till användaren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meddelandet ska innehålla antalet rader som lades till, kopierades, togs bort eller ändrades, men är i övrigt ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== scroll, scr ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: (antalet rader i displayen - 1) / 2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;scroll&#039;&#039;&#039; bestämmer antalet rader som rullas av kommandona control-D och &#039;&#039;&#039;z&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. För kommandona control-D och control-U i &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039; ska det vara det initiala antalet rader som rullas när inget tidigare control-D- eller control-U-kommando har körts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== sections ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard i POSIX-lokalen: NHSHH HUnhsh&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;sections&#039;&#039;&#039; ska definiera ytterligare sektionsgränser för kommandon i open- och visual-läge. Flaggan kan sättas till en teckensträng som består av noll eller flera teckenpar. Det ska vara ett fel att sätta den till ett udda antal tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== shell, sh ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: från miljövariabeln SHELL&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna flagga ska vara en sträng. Standardvärdet ska tas från miljövariabeln &#039;&#039;SHELL&#039;&#039;. Om &#039;&#039;SHELL&#039;&#039; är null eller tom, ska verktyget &#039;&#039;&#039;sh&#039;&#039;&#039;, se [[sh(1p)]], vara standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== shiftwidth, sw ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: 8&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna flagga ska ange bredden i kolumner för en indragningsnivå som används vid automatisk indragning och av skiftkommandona &#039;&#039;&#039;&amp;lt;&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== showmatch, sm ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Funktionen som beskrivs för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;showmatch&#039;&#039;&#039; behöver inte stödjas på blocklägesterminaler eller terminaler med otillräckliga funktioner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;showmatch&#039;&#039;&#039; är satt i open- eller visual-läge, och ett &#039;&#039;&#039;)&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;}&#039;&#039;&#039; skrivs, och motsvarande &#039;&#039;&#039;(&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;{&#039;&#039;&#039; för närvarande är synligt på displayen, ska motsvarande tecken markeras genom att markören flyttas till dess plats under en ospecificerad tid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== showmode ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;showmode&#039;&#039;&#039; är satt ska aktuellt redigeringsläge visas på displayens sista rad i open- eller visual-läge. Kommandoläge och textinmatningsläge ska särskiljas. Andra ospecificerade lägen och implementeringsdefinierad information får visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== slowopen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;slowopen&#039;&#039;&#039; är satt under textinmatningsläge i open och visual, ska redigeraren inte uppdatera andra delar av displayen än de displaykolumner som visar tecknen som användaren matar in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== tabstop, ts ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: 8&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna redigeringsflagga ska ange kolumngränsen som används av ett tabbtecken på displayen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== taglength, tl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna redigeringsflagga ska ange det maximala antalet tecken som betraktas som signifikanta i det användarangivna taggnamnet och i taggnamnet från tags-filen. Om värdet är noll ska alla tecken i båda taggnamnen vara signifikanta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== tags ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: se text&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna redigeringsflagga ska vara en sträng av sökvägar till filer som används av kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;, avgränsade med blanka tecken. Standardvärdet är ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== term ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: från miljövariabeln TERM&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna redigeringsflagga ska vara en sträng. Standardvärdet ska tas från miljövariabeln &#039;&#039;TERM&#039;&#039;. Om &#039;&#039;TERM&#039;&#039; är tom eller null är standardvärdet ospecificerat. Redigeraren ska använda värdet för denna flagga för att bestämma typen av displayenhet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resultaten är ospecificerade om användaren ändrar värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;term&#039;&#039;&#039; efter att redigeraren har initierats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== terse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;terse&#039;&#039;&#039; är satt får felmeddelanden vara mindre utförliga. Med detta undantag är felmeddelanden ospecificerade. Alla felmeddelanden behöver inte ändras för olika inställningar av denna flagga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== warn ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;warn&#039;&#039;&#039; är satt, och innehållet i redigeringsbufferten har ändrats sedan det senast skrevs fullständigt, ska redigeraren skriva ett varningsmeddelande före vissa &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;-kommandon. Se **Escape**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== window ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: se text&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett värde som används i open- och visual-läge av kommandona control-B och control-F, och i visual-läge för att ange antalet rader som visas när skärmen ritas om.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om kommandoradsflaggan &#039;&#039;&#039;-w&#039;&#039;&#039; inte anges, ska standardvärdet sättas till värdet för miljövariabeln &#039;&#039;LINES&#039;&#039;. Om &#039;&#039;LINES&#039;&#039; är tom eller null ska standardvärdet vara antalet rader i displayen minus 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; sätts till noll eller till ett värde större än antalet rader i displayen minus 1, ska &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; sättas till antalet rader i displayen minus 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terminalradens baudrate får ändra standardvärdet på ett implementeringsdefinierat sätt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== wrapmargin, wm ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om värdet för denna redigeringsflagga är noll ska den inte ha någon effekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om aktuell lokal inte är POSIX-lokalen är effekten av denna flagga implementeringsdefinierad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska den ange ett antal kolumner från terminalens högermarginal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under textinmatningsläge i open och visual ska redigeraren, för varje tecken där någon del av tecknet visas i en kolumn som ligger mindre än &#039;&#039;&#039;wrapmargin&#039;&#039;&#039; kolumner från displayradens slutmarginal, bete sig enligt reglerna för automatisk radbrytning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; är satt och de beskrivna radbrytningshändelserna utförs, ska alla blanka tecken vid eller efter markören på den aktuella raden kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slutmarginalen ska bestämmas av systemet eller åsidosättas av användaren enligt beskrivningen för &#039;&#039;COLUMNS&#039;&#039; i avsnittet **MILJÖVARIABLER**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== wrapscan, ws ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;wrapscan&#039;&#039;&#039; är satt ska sökningar, det vill säga adresserna &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, eller kommandona &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;N&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;n&#039;&#039;&#039; i open- och visual-läge, fortsätta runt början eller slutet av redigeringsbufferten. Om flaggan inte är satt ska sökningar stoppa vid början eller slutet av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== writeany, wa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039; är satt ska vissa av kontrollerna som utförs vid körning av kommandot &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; undertryckas, enligt beskrivningen för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXITSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande exitvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0    Lyckad körning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;0   Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KONSEKVENSER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När ett fel påträffas och standard in inte är en terminalenhetsfil, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; inte skriva filen eller återgå till kommando- eller textinmatningsläge, utan ska avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, när ett oåterställbart fel påträffas, ska det motsvara en asynkron SIGHUP-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, när ett fel påträffas, ska redigeraren bete sig enligt beskrivningen i **Kommandoradstolkning i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANVÄNDNING I PROGRAM ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en SIGSEGV-signal tas emot medan &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; sparar en fil, kanske filen inte sparas framgångsrikt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot &#039;&#039;&#039;next&#039;&#039;&#039; kan acceptera mer än en fil, så användning som:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
next `ls [abc]*`&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
är giltig. Den skulle till exempel inte vara giltig för kommandona &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039;, eftersom de förväntar sig endast en fil och ospecificerade resultat uppstår.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Section 2.9.1.1&#039;&#039;, &#039;&#039;Command Search and Execution&#039;&#039;, [[ctags(1p)]], [[ed(1p)]], [[sed(1p)]], [[sh(1p)]], [[stty(1p)]], [[vi(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The Base Definitions volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, &#039;&#039;Table 5-1&#039;&#039;, &#039;&#039;Escape Sequences and Associated Actions&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 8&#039;&#039;, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 9.3&#039;&#039;, &#039;&#039;Basic Regular Expressions&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 12.2&#039;&#039;, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The System Interfaces volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, [[access(3p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSRÄTT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återtryckta och återgivna i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, &#039;&#039;Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX)&#039;&#039;, &#039;&#039;The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition&#039;&#039;, Copyright (C) 2018 av Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. och The Open Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group är den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group det avgörande dokumentet. Den ursprungliga standarden kan erhållas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.opengroup.org/unix/online.html](http://www.opengroup.org/unix/online.html)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska eller formateringsfel som förekommer på denna sida har sannolikt införts under konverteringen av källfilerna till manualsidesformat. För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html](https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                            EX(1P)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[ed(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[more(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[vi(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039; av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://man7.org/training/](https://man7.org/training/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/ex.1p.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=ex(1p)&amp;diff=9433</id>
		<title>ex(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=ex(1p)&amp;diff=9433"/>
		<updated>2026-05-13T07:27:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* ex(1p) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av &#039;&#039;POSIX Programmer&#039;s Manual&#039;&#039;. Linux-implementeringen av detta gränssnitt kan skilja sig åt; se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende. Gränssnittet kanske inte heller är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; – textredigerare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ex [-rR] [-s|-v] [-c kommando] [-t taggsträng] [-w storlek] [fil...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; är en radorienterad textredigerare. Det finns två andra lägen i redigeraren — &#039;&#039;open&#039;&#039; och &#039;&#039;visual&#039;&#039; — där skärmorienterad redigering är tillgänglig. Detta beskrivs mer utförligt av kommandona &#039;&#039;&#039;open&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, samt i [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en operand är &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I detta avsnitt används termen &#039;&#039;redigeringsbuffert&#039;&#039; för att beskriva den aktuella arbetstexten. Termen innebär inte någon särskild implementation. Alla redigeringsändringar utförs i redigeringsbufferten, och inga ändringar i den påverkar någon fil förrän ett redigeringskommando skriver filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vissa terminaler har inte alla funktioner som krävs för att stödja hela definitionen av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, till exempel fullskärmsredigeringskommandon, det vill säga &#039;&#039;visual mode&#039;&#039; eller &#039;&#039;open mode&#039;&#039;. När dessa kommandon inte kan stödjas på sådana terminaler ska detta inte ge ett felmeddelande som ”not an editor command” eller rapportera ett syntaxfel. Implementeringen får antingen acceptera kommandona och producera skärmresultat som är resultatet av ett misslyckat försök att uppfylla kraven i denna del av POSIX.1-2017, eller rapportera ett fel som beskriver den terminalrelaterade bristen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska följa &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;, med undantag för den ospecificerade användningen av &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, samt att &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; får kännas igen som en flaggavgränsare på samma sätt som &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;kommando&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ange ett inledande kommando som ska köras i den första redigeringsbuffert som läses in från en befintlig fil. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Implementeringar får stödja mer än en enda &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;-flagga. I sådana implementeringar ska de angivna kommandona köras i den ordning de anges på kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Återställ de namngivna filerna. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Återställningsinformation för en fil ska sparas vid en redigerar- eller systemkrasch, till exempel när redigeraren avslutas av en signal som redigeraren kan fånga, eller efter användning av kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &#039;&#039;krasch&#039;&#039; i detta sammanhang är ett oväntat fel i systemet eller verktyget som kräver att det felande systemet eller verktyget startas om. En systemkrasch innebär att alla verktyg som kördes vid tidpunkten också kraschar. Vid en redigerar- eller systemkrasch är antalet ändringar i redigeringsbufferten, sedan det senaste kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039;, som kommer att kunna återställas ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges och flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; inte anges, ska alla andra flaggor, variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och eventuella &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-filer ignoreras. En lista över alla återställningsbara filer som är tillgängliga för den anropande användaren ska skrivas ut, och redigeraren ska avslutas normalt utan vidare åtgärd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Förbered &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; för satsvis användning genom att utföra följande åtgärder:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Undertryck utskrift av prompter och informationsmeddelanden, men inte diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
* Ignorera värdet av &#039;&#039;TERM&#039;&#039; och eventuell implementeringsstandard för terminaltyp, och anta att terminalen är av en typ som inte kan stödja open- eller visual-läge. Se kommandot &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039; och beskrivningen av [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
* Undertryck användningen av miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och läsning av eventuell &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
* Undertryck automatisk indragning, och ignorera värdet av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigera filen som innehåller den angivna &#039;&#039;taggsträngen&#039;&#039;. Se [[ctags(1p)]]. Taggfunktionen som representeras av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; och kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039; är valfri. Den ska tillhandahållas på varje system som också tillhandahåller en överensstämmande implementation av &#039;&#039;&#039;ctags&#039;&#039;&#039;. Annars ger användning av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; odefinierade resultat. På alla system ska det vara ett fel att ange mer än en enda &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039;-flagga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-v&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Börja i visuellt läge. Se [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-w&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;storlek&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;window&#039;&#039; till &#039;&#039;storlek&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operand ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en fil som ska redigeras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD IN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard in består av en serie kommandon och inmatningstext, enligt beskrivningen i avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Implementeringen får begränsa varje rad från standard in till en längd av {LINE_MAX}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om standard in inte är en terminalenhet ska det vara som om flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; hade angetts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en läsning från standard in returnerar ett fel, eller om redigeraren upptäcker ett filslut från standard in, ska det motsvara en asynkron SIGHUP-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafiler ska vara textfiler, eller filer som skulle vara textfiler förutom att den sista raden är ofullständig, inte längre än {LINE_MAX}-1 byte och inte innehåller några NUL-tecken. Som standard ska varje ofullständig sista rad behandlas som om den hade ett avslutande radslutstecken, &#039;&#039;newline&#039;&#039;. Redigering av andra filformer får valfritt tillåtas av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-implementationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filerna &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; och källfiler ska vara textfiler bestående av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard ska redigeraren läsa rader från de filer som ska redigeras utan att tolka någon av dessa rader som någon form av redigeringskommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;COLUMNS&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätter den horisontella skärmstorlek som systemet valt. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, för giltiga värden och resultat när variabeln är osatt eller null.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;EXINIT&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer en lista över &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som körs vid redigerarens start. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING** för mer information om initieringsfasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;HOME&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer sökvägen till en katalog som ska genomsökas efter en startfil för redigeraren med namnet &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillhandahåller ett standardvärde för de internationaliseringsvariabler som är osatta eller null. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för företrädesordningen för internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värdena för lokalkategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om satt till en icke-tom sträng, åsidosätts värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_COLLATE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för beteendet hos intervall, ekvivalensklasser och fler-teckens sorteringselement i reguljära uttryck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för tolkning av sekvenser av byte med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- i motsats till flerbytetecken i argument och indatafiler; beteendet hos teckenklasser i reguljära uttryck; klassificeringen av tecken som stora eller små bokstäver; skiftlägeskonvertering av bokstäver; samt detektering av ordgränser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den lokal som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standard error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LINES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätter den vertikala skärmstorlek som systemet valt. Den används som antal rader i en skärmsida och som vertikal skärmstorlek i visuellt läge. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, för giltiga värden och resultat när variabeln är osatt eller null.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger vid bearbetning av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;PATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer sökvägen för det skalkommando som anges i redigeringskommandona &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, samt kommandot &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; i open- och visual-läge. Se beskrivningen av kommandosökning och körning i avsnitt 2.9.1.1, &#039;&#039;Command Search and Execution&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;SHELL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den föredragna kommandoradstolken som ska användas som standardvärde för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;TERM&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer namnet på terminaltypen. Om denna variabel är osatt eller null ska en ospecificerad standardterminaltyp användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande term används i detta och följande avsnitt för att ange åtgärder för kommandon och asynkrona händelser:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fullständig skrivning&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fullständig skrivning är en skrivning av hela innehållet i redigeringsbufferten till en fil av annan typ än en terminalenhet, eller sparandet av redigeringsbufferten orsakat av att användaren kör kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Att skriva innehållet i redigeringsbufferten till en temporär fil som tas bort när redigeraren avslutas ska inte betraktas som en fullständig skrivning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande åtgärder ska vidtas vid mottagning av signaler:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGINT&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om standard in inte är en terminalenhet ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; inte skriva filen eller återgå till kommando- eller textinmatningsläge, utan ska avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om ett kommando i textinmatningsläge för open eller visual körs, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; vid mottagning av SIGINT bete sig identiskt med om tecknet &amp;lt;ESC&amp;gt; mottogs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I övriga fall:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando i textinmatningsläge körs ska alla inmatningsrader som har matats in fullständigt lösas in i redigeringsbufferten, och varje delvis inmatad rad ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett kommando körs ska det avbrytas och ett meddelande visas. Om inget annat anges i beskrivningarna av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;- eller &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;-kommandon är det ospecificerat om rader som ändrats av det körande kommandot visas som ändrade, eller som de var före kommandots ändring, i bufferten. Om det aktuella kommandot var ett rörelsekommando ska dess associerade kommando kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeraren är i open- eller visual-kommandoläge ska terminalen avge en varning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Redigeraren ska därefter återgå till kommandoläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGCONT&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skärmen ska uppdateras om redigeraren är i open- eller visual-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGHUP&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; försöka spara redigeringsbufferten så att den senare kan återställas med flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; eller med kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Redigeraren ska inte skriva filen eller återgå till kommando- eller textinmatningsläge, utan ska avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGTERM&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se SIGHUP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åtgärden för alla andra signaler är ospecificerad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD UT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard output ska endast användas för att skriva prompter till användaren, informationsmeddelanden och rader från filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD ERROR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard error ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utdata från &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska vara textfiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endast &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-läget i redigeraren beskrivs i detta avsnitt. Se [[vi(1p)]] för ytterligare redigeringsfunktioner som är tillgängliga i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När ett fel inträffar ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; skriva ett meddelande. Om terminalen stöder ett framhävningsläge, till exempel inverterad video, ska meddelandet skrivas i detta läge. Om terminalen inte stöder ett framhävningsläge och redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;errorbells&#039;&#039;&#039; är satt, ska en varningsåtgärd föregå felmeddelandet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; starta i kommandoläge, vilket anges med en &#039;&#039;&#039; : &#039;&#039;&#039;-prompt. Se kommandot &#039;&#039;&#039;prompt&#039;&#039;&#039;. Textinmatningsläge kan aktiveras med kommandona &#039;&#039;&#039;append&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;insert&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;change&#039;&#039;&#039;. Det kan lämnas, och kommandoläge återaktiveras, genom att skriva en punkt, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, ensam i början av en rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Initiering i ex och vi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symboler används i detta och följande avsnitt för att ange platser i redigeringsbufferten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;alternativa och aktuella sökvägar&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Två sökvägar, kallade &#039;&#039;aktuell&#039;&#039; och &#039;&#039;alternativ&#039;&#039;, upprätthålls av redigeraren. Alla &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som tar filnamn som argument ska sätta dem enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandona &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, eller om ett &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;-kommando i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ersätter innehållet i redigeringsbufferten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om kommandot ersätter innehållet i redigeringsbufferten ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet eller till filen som anges av taggen, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
#* Annars ska den alternativa sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;next&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om kommandot ersätter innehållet i redigeringsbufferten ska den aktuella sökvägen sättas till det första &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;file&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandona &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, det vill säga vid läsning eller skrivning av en fil och inte till programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;, eller om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om den aktuella sökvägen saknar värde ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
#* Annars ska den alternativa sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den alternativa sökvägen sätts till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen när den aktuella sökvägen inte hade något tidigare värde, ska den alternativa sökvägen sakna värde som resultat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;aktuell rad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den rad i redigeringsbufferten som markören refererar till. Varje kommandobeskrivning anger aktuell rad efter att kommandot har körts, som &#039;&#039;aktuellt radvärde&#039;&#039;. När redigeringsbufferten inte innehåller några rader ska aktuell rad vara noll. Se **Adressering i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;aktuell kolumn&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den aktuella displayradskolumn som markören upptar. Kolumnerna ska numreras med början på 1. Varje kommandobeskrivning anger aktuell kolumn efter att kommandot har körts som värdet för &#039;&#039;aktuell kolumn&#039;&#039;. Denna kolumn är en &#039;&#039;ideal&#039;&#039; kolumn som koms ihåg under redigerarens livstid. Den faktiska displayradskolumn där markören befinner sig kan skilja sig från aktuell kolumn. Se diskussionen om markörpositionering i **Kommandobeskrivningar i vi**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;sätt till icke-blankt&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En beskrivning av ett aktuellt kolumnvärde, vilket betyder att aktuell kolumn ska sättas till den sista displayradskolumn där någon del av det första icke-blanka tecknet på raden visas. Om raden inte har några icke-blanka, icke-radslutstecken ska aktuell kolumn sättas till den sista displayradskolumn där någon del av det sista icke-radslutstecknet i raden visas. Om raden är tom ska aktuell kolumn sättas till kolumnposition 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Längden på rader i redigeringsbufferten får begränsas till {LINE_MAX} byte. I open- och visual-läge får längden på rader i redigeringsbufferten begränsas till det antal tecken som får plats på displayen. Om någon av gränserna överskrids under redigering ska ett felmeddelande skrivas. Om någon av gränserna överskrids av en rad som läses in från en fil ska ett felmeddelande skrivas och redigeringssessionen får avslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren slutar köra av någon annan anledning än ett användarkommando, och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska detta motsvara en asynkron SIGHUP-händelse. Om systemet kraschar ska det motsvara en asynkron SIGHUP-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under initieringen, innan den första filen kopieras in i redigeringsbufferten eller några användarkommandon från terminalen bearbetas, ska följande ske:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; är satt ska redigeraren köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den variabeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; inte är satt och samtliga följande villkor är sanna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är inte null och inte tom.&lt;br /&gt;
#* Filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i katalogen som anges av miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
#** finns,&lt;br /&gt;
#** ägs av samma användar-ID som processens verkliga användar-ID, eller processen har lämpliga privilegier,&lt;br /&gt;
#** inte är skrivbar av någon annan än ägaren,&lt;br /&gt;
#* då ska redigeraren köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om och endast om samtliga följande villkor är sanna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Den aktuella katalogen är inte den katalog som anges av miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Ett kommando i miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; eller i filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i katalogen som anges av &#039;&#039;HOME&#039;&#039; sätter redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;exrc&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i den aktuella katalogen:&lt;br /&gt;
#** finns,&lt;br /&gt;
#** ägs av samma användar-ID som processens verkliga användar-ID, eller av ett av en implementeringsdefinierad uppsättning användar-ID:n,&lt;br /&gt;
#** inte är skrivbar av någon annan än ägaren,&lt;br /&gt;
#* då ska redigeraren försöka köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomma rader i en &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil ska ignoreras. Om en &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil finns men inte läses på grund av ägar- eller behörighetsskäl ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Efter att variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och eventuella &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-filer har bearbetats, ska den första fil som anges av användaren redigeras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om användaren angav flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med det angivna argumentet, med undantag för att om taggbearbetning inte resulterar i en fil att redigera ska effekten vara enligt steg 3 nedan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, om användaren angav något &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument på kommandoraden, ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med det första av dessa argument som sitt &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med ett obefintligt filnamn som sitt &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument. Det är ospecificerat om denna åtgärd ska sätta den aktuella sökvägen. I en implementation där denna åtgärd inte sätter den aktuella sökvägen ska alla redigeringskommandon som använder aktuell sökväg misslyckas tills ett redigeringskommando sätter den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; angavs ska första gången en fil i den ursprungliga argumentlistan, eller en fil angiven med flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039;, redigeras, och återställningsinformation tidigare har sparats om den, denna information återställas. Redigeraren ska då bete sig som om innehållet i redigeringsbufferten redan har ändrats. Om det finns flera instanser av filen att återställa ska den senast sparade återställas, och ett informationsmeddelande ska skrivas om att det finns tidigare versioner av filen som kan återställas. Om ingen återställningsinformation om en fil finns ska ett informationsmeddelande om detta skrivas, och redigeringen ska fortsätta som vanligt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; angavs ska första gången en fil som redan finns ersätter eller initierar innehållet i redigeringsbufferten, inklusive en fil som kanske inte finns men för vilken återställningsinformation finns när &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; anges, aktuell rad sättas till den sista raden i redigeringsbufferten, aktuell kolumn sättas till icke-blankt, och de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som angivits med &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; ska köras. I detta fall ska aktuell rad och aktuell kolumn inte sättas enligt beskrivningen för kommandot som ersätter eller initierar redigeringsbuffertens innehåll. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; eller ett &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;-kommando är associerat med åtgärden ska dock &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;-kommandona köras och därefter ska rörelsen till taggen utföras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den aktuella argumentlistan ska initialt sättas till de filnamn som användaren angav på kommandoraden. Om inga filnamn anges av användaren ska den aktuella argumentlistan vara tom. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; angavs är det ospecificerat om något filnamn som uppstår från taggbearbetning ska läggas till först i den aktuella argumentlistan. Om filnamnet läggs till först i den aktuella argumentlistan ska referensen till den aktuella argumentlistan sättas till detta filnamn. Om filnamnet inte läggs till först i den aktuella argumentlistan ska referensen till den aktuella argumentlistan logiskt vara placerad före det första av de filnamn som angavs på kommandoraden. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; inte angavs ska referensen till den aktuella argumentlistan vara det första av filnamnen på kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adressering i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adressering i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; avser aktuell rad och aktuell kolumn. Adressen till en rad är dess radnummer räknat från 1; adressen till en kolumn är dess antal från början av raden, också räknat från 1. I allmänhet är aktuell rad den sista rad som påverkades av ett kommando. Det aktuella radnumret är adressen till den aktuella raden. I varje kommandobeskrivning anges kommandots effekt på aktuellt radnummer och aktuell kolumn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser konstrueras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Tecknet &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, punkt, adresserar aktuell rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Tecknet &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039; adresserar sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Det positiva decimaltalet &#039;&#039;n&#039;&#039; adresserar den &#039;&#039;n&#039;&#039;:te raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Adressen &#039;&#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039; refererar till raden som markerats med markörnamnstecknet &#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039;, vilket ska vara en liten bokstav från den portabla teckenuppsättningen, backquote-tecknet eller apostroftecknet. Det ska vara ett fel om raden som markerades inte längre finns i redigeringsbufferten eller om markeringen inte har satts. Rader kan markeras med kommandona &#039;&#039;&#039;mark&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;k&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, eller kommandot &#039;&#039;&#039;m&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett reguljärt uttryck omgivet av snedstreck, &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;, adresserar den första raden som hittas genom sökning framåt från raden efter aktuell rad mot slutet av redigeringsbufferten, och som matchar uttrycket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett reguljärt uttryck omgivet av frågetecken, &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039;, adresserar den första raden som hittas genom sökning bakåt från raden före aktuell rad mot början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett plustecken, &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039;, eller ett bindestreck/minustecken, &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, följt av ett decimaltal adresserar aktuell rad plus eller minus det talet. Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; som inte följs av ett decimaltal adresserar aktuell rad plus eller minus 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser kan följas av noll eller flera adressförskjutningar, eventuellt separerade med blanka tecken. Adressförskjutningar konstrueras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; omedelbart följt av ett decimaltal ska lägga till eller dra ifrån det angivna antalet rader från adressen. Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; som inte följs av ett decimaltal ska lägga till eller dra ifrån 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett decimaltal ska lägga till det angivna antalet rader till adressen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det ska inte vara ett fel om ett mellanliggande adressvärde är mindre än noll eller större än den sista raden i redigeringsbufferten. Det ska vara ett fel om det slutliga adressvärdet är mindre än noll eller större än den sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandon tar noll, en eller två adresser. Se beskrivningarna av &#039;&#039;1addr&#039;&#039; och &#039;&#039;2addr&#039;&#039; i **Kommandobeskrivningar i ex**. Om fler än det krävda antalet adresser ges till ett kommando som kräver noll adresser ska det vara ett fel. Annars, om fler än det krävda antalet adresser ges till ett kommando, ska de först angivna adresserna utvärderas och sedan kastas tills det största antalet giltiga adresser återstår.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser ska separeras från varandra med komma, &#039;&#039;&#039;,&#039;&#039;&#039;, eller semikolon, &#039;&#039;&#039;;&#039;&#039;&#039;. Om ingen adress anges före eller efter ett komma eller semikolon ska det vara som om adressen till aktuell rad hade angetts före eller efter separatorn. Vid semikolonseparator ska aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, sättas till den första adressen, och först därefter ska nästa adress beräknas. Detta kan användas för att bestämma startrad för framåt- och bakåtsökningar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett procenttecken, &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, ska motsvara att ange de två adresserna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1,$&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla avgränsande blanka tecken mellan adresser, adressseparatorer eller adressförskjutningar ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kommandoradstolkning i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symbol används i detta och följande avsnitt för att beskriva tolkningsbeteende:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;escape&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett tecken sägs vara &#039;&#039;backslash-escapat&#039;&#039; eller &#039;&#039;control-V-escapat&#039;&#039; betyder det att tecknet fick eller förlorade en särskild betydelse genom att föregås av ett backslash- respektive control-V-tecken. Om inget annat anges ska escape-tecknet kastas vid den tidpunkten och därefter inte längre beaktas för något syfte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandoradstolkning ska ske i följande steg. För varje steg ska redan utvärderade tecken ignoreras; uttrycket ”inledande tecken” avser alltså nästa tecken som ännu inte har utvärderats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande kolon, &#039;&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039;, ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande blanka tecken ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om det inledande tecknet är ett dubbelt citationstecken ska tecknen fram till och med nästa icke-backslash-escapade radslut kastas, och eventuella efterföljande tecken ska tolkas som ett separat kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande tecken som kan tolkas som adresser ska utvärderas. Se **Adressering i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande blanka tecken ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om nästa tecken är ett vertikalstreck eller radslut:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om nästa tecken är radslut och &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; är i open- eller visual-läge ska aktuell rad sättas till den sista angivna adressen, om någon.&lt;br /&gt;
#* Annars ska det implicita kommandot vara &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Radsluts- eller vertikalstreckstecknet ska kastas och eventuella efterföljande tecken ska tolkas som ett separat kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandonamnet ska bestå av nästa tecken om tecknet inte är alfabetiskt, eller nästa tecken och eventuella efterföljande alfabetiska tecken om tecknet är alfabetiskt, med vissa undantag för bland annat &#039;&#039;&#039;delete&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;k&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandonamnet ska matchas mot möjliga kommandonamn, och ett kommandonamn som innehåller ett prefix som matchar användarens tecken ska vara det kommando som körs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid tvetydiga kommandoprefix ska följande historiska tolkningar användas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
a   append      n   next       t   t&lt;br /&gt;
c   change      p   print      u   undo&lt;br /&gt;
ch  change      pr  print      un  undo&lt;br /&gt;
e   edit        r   read       v   v&lt;br /&gt;
m   move        re  read       w   write&lt;br /&gt;
ma  mark        s   s&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationstillägg vars namn orsakar liknande tvetydigheter ska inte kontrolleras för matchning förrän alla möjliga matchningar för kommandon specificerade av POSIX.1-2008 har kontrollerats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel inträffar under tolkningen eller körningen av ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando ska ett informationsmeddelande skrivas, körningen av kommandot stoppas och markören, det vill säga aktuell rad och kolumn, inte ändras ytterligare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Inmatningsredigering i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symbol används i detta och följande avsnitt för att ange kommandoåtgärder:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;ord&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I POSIX-lokalen består ett ord av en maximal sekvens av bokstäver, siffror och understreck, avgränsad i båda ändar av andra tecken än bokstäver, siffror eller understreck, eller av början eller slutet på en rad eller redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När inmatningstecken tas emot från användaren, antingen i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge eller i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; aktivera kanonisk inmatningsbehandling enligt definitionen i &#039;&#039;System Interfaces&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; visa en prompt med det radnummer som raden skulle få om den matas in, i det format som anges för kommandot &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; visa en prompt med &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;-tecken, enligt beskrivningen av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;-tecken ska följa radnumret, om något finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;prompt&#039;&#039;&#039; är satt ska inmatning efterfrågas med ett enda kolon, &#039;&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039;; annars ska ingen prompt visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOMMANDOBESKRIVNINGAR I EX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symboler används i detta avsnitt för att representera kommandomodifierare. Vissa av dessa modifierare kan utelämnas, och då ska angivna standardvärden användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;1addr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En enda radadress i någon av formerna som beskrivs i **Adressering i ex**. Standardvärdet ska vara aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, om inget annat anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;2addr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Två adresser som anger ett inkluderande intervall av rader. Om inga adresser anges ska standardvärdet för &#039;&#039;2addr&#039;&#039; vara endast aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.,.&#039;&#039;&#039;, om inget annat anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;count&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett positivt decimaltal. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska det motsvara att en ytterligare adress anges till kommandot, om inget annat anges i kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;flags&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett eller flera av tecknen &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;p&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039;. Flaggtecknen kan separeras med blanka tecken och anges i valfri ordning och kombination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;buffer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett av flera namngivna områden för att hålla text. De namngivna buffertarna anges med alfanumeriska tecken i POSIX-lokalen. Det ska också finnas en icke-namngiven buffert. När ingen buffert anges för redigeringskommandon som använder en buffert ska den icke-namngivna bufferten användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;file&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandotext som används för att härleda en sökväg. Standardvärdet ska vara aktuell sökväg, enligt tidigare definition. Om ingen aktuell sökväg ännu har etablerats ska det vara ett fel, utom där annat särskilt anges i de enskilda kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett tecken som kan läggas till kommandonamnet för att modifiera dess funktion, enligt detaljerna i de enskilda kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abbreviate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ab[breviate][lhs rhs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; inte anges, skriv den aktuella listan över förkortningar och gör inget mer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer får begränsa teckenuppsättningen som accepteras i &#039;&#039;lhs&#039;&#039; eller &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, förutom att utskrivbara tecken och blanka tecken inte ska begränsas. Ytterligare begränsningar ska vara implementeringsdefinierade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I både &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; kan varje tecken escapes med control-V. Då ska tecknet inte användas för att avgränsa &#039;&#039;lhs&#039;&#039; från &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, och det escapande control-V ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open- och visual-textinmatningsläge, om ett icke-ordtecken eller &amp;lt;ESC&amp;gt; som inte är escapade med control-V matas in efter ett ordtecken, ska en kontroll göras efter en teckensekvens som matchar &#039;&#039;lhs&#039;&#039; i textinmatningen under detta kommando. Om den hittas ska effekten vara som om &#039;&#039;rhs&#039;&#039; matades in i stället för &#039;&#039;lhs&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Append ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] a[ppend][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska placeras efter den angivna raden. Om rad noll anges ska texten placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till den angivna raden, eller till första raden i redigeringsbufferten om rad noll angavs, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Arguments ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ar[gs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv den aktuella argumentlistan, med aktuell argumentlistepost, om någon finns, mellan tecknen &#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Change ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] c[hange][!][count]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska ersätta de angivna raderna. De angivna raderna ska kopieras till den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till raden före den första adressen, eller till första raden i redigeringsbufferten om det inte finns några rader före den första adressen, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Change Directory ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
chd[ir][!][katalog]&lt;br /&gt;
cd[!][katalog]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändra aktuell arbetskatalog till &#039;&#039;katalog&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;katalog&#039;&#039;-argument anges och miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är satt till ett icke-null och icke-tomt värde, ska &#039;&#039;katalog&#039;&#039; som standard få värdet i miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;. Om &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är tom eller odefinierad är standardvärdet för &#039;&#039;katalog&#039;&#039; implementeringsdefinierat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet, och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, och den aktuella sökvägen inte börjar med &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Copy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] co[py] 1addr [flags]&lt;br /&gt;
[2addr] t 1addr [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kopiera de angivna raderna efter den angivna destinationsraden. Rad noll anger att raderna ska placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista kopierade raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Delete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] d[elete][buffer][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta bort de angivna raderna till en buffert, som standard den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggor kan följa direkt efter kommandonamnet. Se **Kommandoradstolkning i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till raden efter de borttagna raderna, eller till den sista raden i redigeringsbufferten om den raden ligger efter slutet av bufferten, eller till noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Edit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
e[dit][!][+kommando][fil]&lt;br /&gt;
ex[!][+kommando][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; anges, ersätt det aktuella innehållet i redigeringsbufferten med det aktuella innehållet i &#039;&#039;fil&#039;&#039;, och sätt aktuell sökväg till &#039;&#039;fil&#039;&#039;. Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; inte anges, ersätt innehållet i redigeringsbufferten med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg. Om filens innehåll av någon anledning inte kan nås ska redigeringsbufferten vara tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; ska avgränsas med blanka tecken. Blanka tecken i &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; kan escapes genom att föregås av backslash. &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; ska tolkas som ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando omedelbart efter att redigeringsbuffertens innehåll har ersatts och aktuell rad och kolumn har satts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten är tom:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till 0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om kommandot körs i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge eller om argumentet &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om &#039;&#039;fil&#039;&#039; utelämnas eller resulterar i aktuell sökväg:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till första raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== File ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
f[ile][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges ska den alternativa sökvägen sättas till aktuell sökväg, och den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ett informationsmeddelande. Om filen har en aktuell sökväg ska den inkluderas i meddelandet. Annars ska meddelandet ange att det inte finns någon aktuell sökväg. Om redigeringsbufferten innehåller rader ska aktuellt radnummer och antalet rader i redigeringsbufferten inkluderas i meddelandet. Annars ska meddelandet ange att redigeringsbufferten är tom. Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska detta inkluderas i meddelandet. Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; är satt ska detta inkluderas i meddelandet. Meddelandet får innehålla annan ospecificerad information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Global ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] g[lobal] /pattern/ [commands]&lt;br /&gt;
[2addr] v /pattern/ [commands]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det valfria tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; efter kommandot &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; ska motsvara att köra kommandot &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;pattern&#039;&#039; är tomt, till exempel &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, eller inte anges, ska det senaste reguljära uttrycket som användes i redigeringskommandot användas som &#039;&#039;pattern&#039;&#039;. Mönstret kan avgränsas med snedstreck, som visas i synopsis, eller med vilket icke-alfanumeriskt och icke-blankt tecken som helst utom backslash, vertikalstreck, radslut eller dubbelt citationstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga rader anges ska raderna som standard vara hela filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandona &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; är logiskt tvåstegsoperationer. Först markeras raderna inom de angivna raderna där raden, exklusive avslutande radslut, matchar &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; eller inte matchar &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;global!&#039;&#039;&#039; det angivna mönstret. Därefter körs de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som ges av &#039;&#039;commands&#039;&#039;, med aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, satt till varje markerad rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga kommandon anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge ska det vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; angavs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars ska inget kommando köras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandona &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;undo&#039;&#039;&#039; får inte användas i &#039;&#039;commands&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: om inga kommandon körs, sätts den till den sista markerade raden. Annars enligt de körda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: om inga kommandon körs, sätts den till icke-blankt. Annars enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Insert ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] i[nsert][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska placeras före den angivna raden. Om raden är noll eller 1 ska texten placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till raden före den angivna raden, eller till första raden i redigeringsbufferten om det inte finns några rader före den angivna raden, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Join ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] j[oin][!][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sammanfoga texten från de angivna raderna till en enda rad, som ska ersätta de angivna raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet ska sammanfogningen ske utan modifiering av någon rad, oberoende av aktuell lokal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, i POSIX-lokalen, sätts aktuell rad till den första av de angivna raderna, och varje efterföljande rad behandlas enligt reglerna för borttagning av inledande blanktecken och insättning av mellanrum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den första angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== List ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] l[ist][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando ska motsvara kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count] l[flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se **Print**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
map[!][lhs rhs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; inte anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; anges, skriv den aktuella listan över mappningar för textinmatningsläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, skriv den aktuella listan över mappningar för kommandoläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Gör inget mer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer får begränsa uppsättningen tecken som accepteras i &#039;&#039;lhs&#039;&#039; eller &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, förutom att utskrivbara tecken och blanka tecken inte ska begränsas. Ytterligare begränsningar ska vara implementeringsdefinierade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet &#039;&#039;&#039;map&#039;&#039;&#039; ska mappningen gälla under textinmatningsläge i open eller visual, i stället för under kommandoläge i open eller visual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mark ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] ma[rk] tecken&lt;br /&gt;
[1addr] k tecken&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer ska stödja &#039;&#039;tecken&#039;&#039;-värden som består av en enda liten bokstav i POSIX-lokalen samt backquote- och apostroftecknen. Stöd för andra tecken är implementeringsdefinierat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt den angivna markeringen till den angivna raden och lämplig kolumnposition. Markeringen ska förbli kopplad till raden tills markeringen återställs eller raden tas bort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Move ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] m[ove] 1addr [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flytta de angivna raderna efter den angivna destinationsraden. Destinationen rad noll anger att raderna ska placeras i början av redigeringsbufferten. Det ska vara ett fel om destinationsraden ligger inom intervallet av rader som ska flyttas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista av de flyttade raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Next ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
n[ext][!][+kommando][fil ...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel, om inte filen skrivs framgångsrikt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en eller flera filer anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt argumentlistan till de angivna filnamnen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt referensen till aktuell argumentlista till den första posten i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt aktuell sökväg till det första angivna filnamnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Det ska vara ett fel om det inte finns fler filnamn i argumentlistan efter det filnamn som för närvarande refereras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt aktuell sökväg och aktuell argumentlistereferens till filnamnet efter det filnamn som för närvarande refereras i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ersätt innehållet i redigeringsbufferten med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg. Om filens innehåll av någon anledning inte kan nås ska redigeringsbufferten vara tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Number ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] nu[mber][count][flags]&lt;br /&gt;
[2addr] #[count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa kommandon ska motsvara kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count] #[flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se **Print**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Open ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] o[pen] /pattern/ [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando behöver inte stödjas på blocklägesterminaler eller terminaler med otillräckliga funktioner. Om standard in, standard out eller standard error inte är terminalenheter är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i open-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den avslutande avgränsaren får utelämnas från &#039;&#039;pattern&#039;&#039; vid slutet av kommandoraden. Om &#039;&#039;pattern&#039;&#039; är tomt, till exempel &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, eller inte anges, ska det senaste reguljära uttrycket som användes i redigeraren användas som mönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Preserve ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
pre[serve]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spara redigeringsbufferten i en form som senare kan återställas med flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; eller med kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Efter att filen har bevarats ska ett e-postmeddelande skickas till användaren. Meddelandet ska kunna läsas genom att anropa verktyget &#039;&#039;&#039;mailx&#039;&#039;&#039;. Meddelandet ska innehålla filens namn, tidpunkten för bevarandet och ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando som kan användas för att återställa filen. Ytterligare information får inkluderas i e-postmeddelandet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Print ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv de adresserade raderna. Beteendet är ospecificerat om antalet kolumner på displayen är mindre än antalet kolumner som krävs för att skriva ett enda tecken i de rader som skrivs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Icke-utskrivbara tecken, förutom tabb, ska skrivas som implementeringsdefinierade flerteckensekvenser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; anges eller redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; är satt, ska varje rad föregås av sitt radnummer i följande format:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;%6d  &amp;quot;, &amp;lt;radnummer&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039; anges eller redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;list&#039;&#039;&#039; är satt, ska särskilda escape-sekvenser användas och radslutet markeras med &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Långa rader ska radbrytas. Längden där radbrytning sker är ospecificerad, men bör vara lämplig för utterminalen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista skrivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad om aktuell rad är oförändrad; annars sätts den till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Put ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] pu[t][buffer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lägg till text från den angivna bufferten, som standard den icke-namngivna bufferten, efter den angivna raden. Rad noll anger att texten ska placeras i början av redigeringsbufferten. Varje del av en rad i bufferten ska bli en ny rad i redigeringsbufferten, oberoende av buffertens läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista raden som fördes in i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
q[uit][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om det finns filnamn i argumentlistan efter det filnamn som för närvarande refereras, och det senaste kommandot inte var &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;wq&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars avslutas redigeringssessionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Read ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] r[ead][!][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; inte är det första icke-blanka tecknet efter kommandonamnet, ska en kopia av den angivna filen läggas till i redigeringsbufferten efter den angivna raden. Rad noll anger att kopian ska placeras i början av redigeringsbufferten. Antalet rader och byte som lästs ska skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen &#039;&#039;fil&#039;&#039; anges ska aktuell sökväg vara standard. Om det inte finns någon aktuell sökväg ska &#039;&#039;fil&#039;&#039; bli den aktuella sökvägen. Om det varken finns aktuell sökväg eller &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om &#039;&#039;fil&#039;&#039; föregås av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, ska resten av raden efter &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; expandera tecknen &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; enligt **Kommandoradstolkning i ex**. Därefter ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; köra programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: om inga rader läggs till i redigeringsbufferten, oförändrad. Annars, om i open- eller visual-läge, sätts den till första raden som fördes in i redigeringsbufferten. Annars sätts den till sista raden som fördes in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recover ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
rec[over][!] fil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand anges ska aktuell sökväg användas. Om det inte finns någon aktuell sökväg eller &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen återställningsinformation tidigare har sparats om &#039;&#039;fil&#039;&#039;, ska kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; bete sig identiskt med kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;, och ett informationsmeddelande om detta ska skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska aktuell sökväg sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;, och det aktuella innehållet i redigeringsbufferten ersättas med det återställda innehållet i &#039;&#039;fil&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rewind ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
rew[ind][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel, om inte filen skrivs framgångsrikt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om argumentlistan är tom ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Referensen till aktuell argumentlista och aktuell sökväg ska sättas till det första filnamnet i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Innehållet i redigeringsbufferten ska ersättas med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fortsättning: Kommandobeskrivningar i ex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Set ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
se[t][option[=[value]] ...][nooption ...][option? ...][all]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När inga argument anges, skriv värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;term&#039;&#039;&#039; samt de flaggor vars värden har ändrats från standardinställningarna. När argumentet &#039;&#039;all&#039;&#039; anges, skriv alla flaggvärden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett flaggnamn följs av tecknet &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039; ska det aktuella värdet för den flaggan skrivas. Tecknet &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039; kan separeras från flaggnamnet med noll eller flera blanka tecken. Tecknet &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039; ska endast behövas för booleska flaggor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Booleska flaggor kan ges värden med formen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
set option&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
för att slå på dem, eller:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
set nooption&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
för att slå av dem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sträng- och numeriska flaggor kan tilldelas med formen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
set option=value&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blanka tecken i strängar kan inkluderas genom att varje blankt tecken föregås av ett escapande backslash. Mer än en flagga kan sättas eller listas med ett enda &#039;&#039;&#039;set&#039;&#039;&#039;-kommando genom att ange flera argument, där varje argument separeras från nästa med ett eller flera blanka tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se **Redigeringsflaggor i ex** för detaljer om specifika flaggor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shell ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sh[ell]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anropa programmet som anges i redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039; med det enda argumentet &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039;, det vill säga interaktivt läge. Redigeringen återupptas när programmet avslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Source ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
so[urce] fil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Läs och kör &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon från &#039;&#039;fil&#039;&#039;. Tomma rader i filen ska ignoreras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Substitute ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] s[ubstitute][/pattern/repl/[options][count][flags]]&lt;br /&gt;
[2addr] &amp;amp;[options][count][flags]]&lt;br /&gt;
[2addr] ~[options][count][flags]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ersätt den första förekomsten av mönstret &#039;&#039;pattern&#039;&#039; med strängen &#039;&#039;repl&#039;&#039; på varje angiven rad. Se **Reguljära uttryck i ex** och **Ersättningssträngar i ex**. Vilket icke-alfabetiskt och icke-blankt avgränsningstecken som helst, utom backslash, vertikalstreck, radslut eller dubbelt citationstecken, kan användas i stället för &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;. Backslash-tecken kan användas för att escape:a avgränsare, backslash-tecken och andra specialtecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den avslutande avgränsaren kan utelämnas från &#039;&#039;pattern&#039;&#039; eller &#039;&#039;repl&#039;&#039; vid slutet av kommandoraden. Om både &#039;&#039;pattern&#039;&#039; och &#039;&#039;repl&#039;&#039; inte anges eller är tomma, till exempel &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, ska det senaste &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;-kommandot upprepas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om endast &#039;&#039;pattern&#039;&#039; inte anges eller är tomt, ska det senaste reguljära uttrycket som användes i redigeraren användas som mönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om endast &#039;&#039;repl&#039;&#039; inte anges eller är tomt, ska mönstret ersättas med ingenting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om hela ersättningsmönstret är &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, ska det senaste ersättningsmönstret till ett &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;-kommando användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Att mata in ett carriage-return-tecken i &#039;&#039;repl&#039;&#039;, vilket kräver ett escapande backslash i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-läge och ett escapande control-V i open- eller &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;-läge, ska dela raden vid den punkten och skapa en ny rad i redigeringsbufferten. Carriage-return-tecknet ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;options&#039;&#039; innehåller bokstaven &#039;&#039;&#039;g&#039;&#039;&#039;, global, ska alla icke-överlappande förekomster av mönstret på raden ersättas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;options&#039;&#039; innehåller bokstaven &#039;&#039;&#039;c&#039;&#039;&#039;, confirm, ska raden skrivas före varje ersättning. Den skrivna raden ska återspegla alla tidigare ersättningar. På följande rad ska blanktecken skrivas under de tecken från raden som finns före det &#039;&#039;pattern&#039;&#039; som ska ersättas, och &#039;&#039;&#039;^&#039;&#039;&#039;-tecken ska skrivas under de tecken som ingår i det &#039;&#039;pattern&#039;&#039; som ska ersättas. Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska därefter vänta på ett svar från användaren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett jakande svar ska göra att ersättningen utförs, medan annan inmatning inte ska göra ersättningen. Ett jakande svar ska bestå av en rad med det jakande svaret, enligt aktuell lokal, i början av raden. Denna rad ska kunna redigeras på samma sätt som &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om kommandot avbryts, se avsnittet **ASYNKRONA HÄNDELSER**, ska alla ändringar som bekräftats av användaren bevaras i redigeringsbufferten efter avbrottet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den ihågkomna sökriktningen inte är satt, ska &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;-kommandot sätta den till framåt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I den andra synopsisformen ska kommandot &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039; upprepa föregående substitution, som om kommandot &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039; ersattes av:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
s/pattern/repl/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
där &#039;&#039;pattern&#039;&#039; och &#039;&#039;repl&#039;&#039; är de som angavs i föregående kommando &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I den tredje synopsisformen ska kommandot &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039; upprepa föregående substitution, som om &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039; ersattes av:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
s/pattern/repl/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
där &#039;&#039;pattern&#039;&#039; ska vara det senaste reguljära uttrycket som angavs till redigeraren, och &#039;&#039;repl&#039;&#039; ska komma från föregående substitutionskommando, inklusive &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa kommandon påverkas av miljövariabeln &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista rad där en substitution skedde, eller lämnas oförändrad om ingen substitution skedde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Suspend ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
su[spend][!]&lt;br /&gt;
st[op][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillåt kontrollen att återgå till den anropande processen. &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska suspendera sig själv som om det hade mottagit signalen SIGTSTP. Suspensionen ska endast ske om jobbkontroll är aktiverad i det anropande skalet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa kommandon påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det aktuella &#039;&#039;&#039;susp&#039;&#039;&#039;-tecknet, se [[stty(1p)]], ska motsvara kommandot &#039;&#039;&#039;suspend&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tag ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ta[g][!] taggsträng&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resultaten är ospecificerade om formatet på en tags-fil inte är enligt beskrivningen av verktyget &#039;&#039;&#039;ctags&#039;&#039;&#039;. Se [[ctags(1p)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039; ska söka efter &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; i de taggfiler som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;, i den ordning de anges, tills en referens till &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; hittas. Filer ska sökas från början till slut. Om ingen referens hittas ska det vara ett fel och ett felmeddelande om detta ska skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om referensen inte hittas, eller om ett fel inträffar vid bearbetning av en fil som anges i redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel, och ett felmeddelande ska skrivas vid den första förekomsten av ett sådant fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om taggfilen innehöll ett mönster ska mönstret behandlas som ett reguljärt uttryck som används i redigeraren, till exempel för kommandot &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; finns i en fil med annat namn än aktuell sökväg, ska aktuell sökväg sättas till namnet på den filen, och innehållet i redigeringsbufferten ska ersättas med innehållet i den filen. I detta fall, om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel, om inte filen skrivs framgångsrikt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;taglength&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: om taggfilen innehöll ett radnummer, sätts den till det radnumret. Om radnumret är större än den sista raden i redigeringsbufferten ska ett felmeddelande skrivas och aktuell rad ska sättas enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om taggfilen innehöll ett mönster, sätts aktuell rad till den första förekomsten av mönstret i filen. Om inget matchande mönster hittas ska ett felmeddelande skrivas och aktuell rad sättas enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: om taggfilen innehöll en radnummerreferens och radnumret inte var större än den sista raden i redigeringsbufferten, eller om taggfilen innehöll ett mönster och mönstret hittades, sätts den till icke-blankt. Annars sätts den enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Unabbreviate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
una[bbrev] lhs&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;lhs&#039;&#039; inte är en post i den aktuella listan över förkortningar, se **Abbreviate**, ska det vara ett fel. Annars ska &#039;&#039;lhs&#039;&#039; tas bort från listan över förkortningar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Undo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
u[ndo]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ångra ändringarna som gjordes av det senaste kommandot som ändrade innehållet i redigeringsbufferten, inklusive &#039;&#039;&#039;undo&#039;&#039;&#039; självt. I detta avseende ska kommandona &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;open&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039;, samt kommandon som orsakas av buffertexekvering och expanderade tangentmappningar, betraktas som enskilda kommandon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen åtgärd som kan ångras föregick kommandot &#039;&#039;&#039;undo&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om kommandot &#039;&#039;&#039;undo&#039;&#039;&#039; återställer rader som var markerade, ska markeringen också återställas om den inte återställdes efter att raderna togs bort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om rader läggs till eller ändras i filen, sätts aktuell rad till den första rad som lades till eller ändrades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätts till raden före den första borttagna raden, om den finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätts till 1 om redigeringsbufferten inte är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätts till noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Unmap ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
unm[ap][!] lhs&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och &#039;&#039;lhs&#039;&#039; inte är en post i listan över mappningsdefinitioner för textinmatningsläge, ska det vara ett fel. Annars ska &#039;&#039;lhs&#039;&#039; tas bort från listan över mappningsdefinitioner för textinmatningsläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och &#039;&#039;lhs&#039;&#039; inte är en post i listan över mappningsdefinitioner för kommandoläge, ska det vara ett fel. Annars ska &#039;&#039;lhs&#039;&#039; tas bort från listan över mappningsdefinitioner för kommandoläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Version ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ve[rsion]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ett meddelande som innehåller versionsinformation för redigeraren. Meddelandets format är ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Visual ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] vi[sual][type][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; för närvarande är i open- eller visual-läge, ska synopsis och beteende för kommandot &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039; vara samma som för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;, enligt beskrivningen i **Edit**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars behöver detta kommando inte stödjas på blocklägesterminaler eller terminaler med otillräckliga funktioner. Om standard in, standard out eller standard error inte är terminalenheter är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; sättas till &#039;&#039;count&#039;&#039;, enligt beskrivningen i **window**. Om typtecknet &#039;&#039;&#039;^&#039;&#039;&#039; också angavs, ska redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; sättas innan den används av typtecknet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i visual-läge. Om &#039;&#039;type&#039;&#039; inte anges ska det vara som om typen &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; angavs. &#039;&#039;type&#039;&#039; ska ge följande effekter:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; + &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Placera början av den angivna raden högst upp på displayen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Placera slutet av den angivna raden längst ned på displayen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; . &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Placera början av den angivna raden i mitten av displayen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; ^ &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den angivna raden är mindre än eller lika med värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039;, sätt raden till 1. Annars minskas raden med värdet för &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; minus 1. Placera början av denna rad så nära botten av de visade raderna som möjligt, samtidigt som antalet rader enligt &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; fortfarande visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Write ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] w[rite][!][&amp;gt;&amp;gt;][fil]&lt;br /&gt;
[2addr] w[rite][!][fil]&lt;br /&gt;
[2addr] wq[!][&amp;gt;&amp;gt;][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga rader anges ska standardvärdet vara hela filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot &#039;&#039;&#039;wq&#039;&#039;&#039; ska motsvara ett &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039;-kommando följt av ett &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039;-kommando. &#039;&#039;&#039;wq!&#039;&#039;&#039; ska motsvara &#039;&#039;&#039;write!&#039;&#039;&#039; följt av &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039;. I båda fallen ska &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039; inte försöka köras om &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om kommandonamnet inte följs av ett eller flera blanka tecken, eller om &#039;&#039;fil&#039;&#039; inte föregås av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, ska skrivningen ske till en fil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om argumentet &#039;&#039;&#039;&amp;gt;&amp;gt;&#039;&#039;&#039; anges och filen redan finns, ska raderna läggas till i filen i stället för att ersätta dess innehåll. Om &#039;&#039;&#039;&amp;gt;&amp;gt;&#039;&#039;&#039; anges och filen inte redan finns är det ospecificerat om skrivningen ska fortsätta som om &#039;&#039;&#039;&amp;gt;&amp;gt;&#039;&#039;&#039; inte hade angetts eller om skrivningen ska misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; är satt ska skrivningen misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; anges, inte är aktuell sökväg, och filen finns, ska skrivningen misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; inte anges ska aktuell sökväg användas. Om det inte finns någon aktuell sökväg ska kommandot &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om aktuell sökväg används, och aktuell sökväg har ändrats av kommandona &#039;&#039;&#039;file&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039;, och filen finns, ska skrivningen misslyckas. Om skrivningen lyckas ska senare &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039;-kommandon inte misslyckas av detta skäl, såvida aktuell sökväg inte ändras igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om inte hela redigeringsbufferten skrivs och filen som ska skrivas redan finns, ska skrivningen misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För reglerna 1, 2, 3 och 5 kan skrivningen tvingas genom att lägga till tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; till kommandonamnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För reglerna 2, 3 och 5 kan skrivningen tvingas genom att sätta redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ytterligare implementeringsdefinierade tester kan orsaka att skrivningen misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten är tom ska en fil utan innehåll skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett informationsmeddelande ska skrivas med antalet rader och byte som skrevs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om kommandot följs av ett eller flera blanka tecken och filen föregås av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, ska resten av raden efter &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; expandera tecknen &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; enligt **Kommandoradstolkning i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska därefter skicka två argument till programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;. Det första ska vara &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; och det andra ska vara de expanderade argumenten till kommandot &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; som ett enda argument. De angivna raderna ska skrivas till kommandots standard in. Programmets standard error och standard output, om några finns, ska skrivas enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039;. Om det sista tecknet i denna utdata inte är ett radslut ska ett radslut skrivas i slutet av utdata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den särskilda betydelsen av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; efter kommandot &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; kan åsidosättas genom att escape:a det med ett backslash-tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Write and Exit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] x[it][!][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten inte har ändrats sedan den senaste fullständiga &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039;-körningen, ska &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; motsvara kommandot &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039;, eller, om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet, &#039;&#039;&#039;quit!&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; motsvara kommandot &#039;&#039;&#039;wq&#039;&#039;&#039;, eller, om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet, &#039;&#039;&#039;wq!&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Yank ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] ya[nk][buffer][count]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kopiera de angivna raderna till den angivna bufferten, som standard den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adjust Window ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] z[!][type ...][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen rad anges ska aktuell rad vara standardvärdet. Om även &#039;&#039;type&#039;&#039; utelämnas ska värdet för aktuell rad först ökas med 1. Om ökningen av aktuell rad skulle göra att den blir större än den sista raden i redigeringsbufferten, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om det finns blanka tecken mellan argumentet &#039;&#039;type&#039;&#039; och det föregående kommandonamnet &#039;&#039;&#039;z&#039;&#039;&#039; eller det valfria &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; sättas till &#039;&#039;count&#039;&#039;, enligt beskrivningen i **window**. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; utelämnas ska standardvärdet vara två gånger värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;scroll&#039;&#039;&#039;, eller, om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; angavs, antalet rader i displayen minus 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;type&#039;&#039; utelämnas ska &#039;&#039;count&#039;&#039; rader med början på den angivna raden skrivas. Annars ska &#039;&#039;count&#039;&#039; rader med början på raden som anges av argumentet &#039;&#039;type&#039;&#039; skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Argumentet &#039;&#039;type&#039;&#039; ska ändra vilka rader som skrivs. Möjliga värden är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den angivna raden ska minskas med följande värde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
(((antalet &#039;-&#039; tecken) × count) - 1)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om beräkningen skulle resultera i ett tal mindre än 1, ska det vara ett fel. Skriv rader från redigeringsbufferten med början på det nya radvärdet, tills &#039;&#039;count&#039;&#039; rader eller den sista raden i redigeringsbufferten har skrivits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den angivna raden ska ökas med följande värde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
(((antalet &#039;+&#039; tecken) - 1) × count) + 1&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om beräkningen skulle resultera i ett tal större än den sista raden i redigeringsbufferten, ska det vara ett fel. Skriv rader från redigeringsbufferten med början på det nya radvärdet, tills &#039;&#039;count&#039;&#039; rader eller den sista raden i redigeringsbufferten har skrivits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om mer än ett enda &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039; anges ska det vara ett fel. Följande steg ska utföras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;count&#039;&#039; är noll ska ingenting skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Skriv så många av de &#039;&#039;N&#039;&#039; raderna före aktuell rad i redigeringsbufferten som finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039; angavs som typtecken, skriv en rad bestående av det mindre av antalet kolumner i displayen dividerat med två, eller 40 &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;-tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Skriv aktuell rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Upprepa steg 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Skriv så många av de &#039;&#039;N&#039;&#039; raderna efter aktuell rad i redigeringsbufferten som finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;^&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den angivna raden ska minskas med följande värde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
(((antalet &#039;^&#039; tecken) + 1) × count) - 1&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om beräkningen skulle resultera i ett tal mindre än 1, ska det vara ett fel. Skriv rader från redigeringsbufferten med början på det nya radvärdet, tills &#039;&#039;count&#039;&#039; rader eller den sista raden i redigeringsbufferten har skrivits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista skrivna raden, om typen inte är &#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039;. Om typen är &#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039;, sätts den till den angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Escape ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
! kommando&lt;br /&gt;
[addr]! kommando&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Innehållet på raden efter &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska expandera tecknen &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; enligt **Kommandoradstolkning i ex**. Om expansionen gör att radens text ändras ska den visas igen, föregången av ett enda &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;-tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska köra programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;. Det ska skicka två argument till programmet: det första ska vara &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;, och det andra ska vara de expanderade argumenten till kommandot &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; som ett enda argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga rader anges ska programmets standard in, standard out och standard error sättas till de värden som &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-programmet hade när det anropades. Dessutom ska ett varningsmeddelande skrivas om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen och redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;warn&#039;&#039;&#039; är satt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om rader anges ska de skickas till programmet som standard in, och programmets standard output och standard error ska ersätta dessa rader i redigeringsbufferten. Varje rad i programmets utdata ska bli en separat rad i redigeringsbufferten. Före ersättningen ska de angivna raderna kopieras till den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-läge ska ett enda &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;-tecken skrivas när programmet avslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;warn&#039;&#039;&#039;. Om inga rader anges påverkas kommandot också av &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;. Om rader anges påverkas kommandot av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoprint&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om inga rader anges, oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, sätts till den sista rad som lästes in, om några rader lästes in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, sätts till raden före den första angivna raden, om den finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, sätts till första raden i redigeringsbufferten om bufferten inte är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, sätts till noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: om inga rader anges, oförändrad. Annars sätts den till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shift Left ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] &amp;lt;[&amp;lt; ...][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flytta de angivna raderna mot radens början. Antalet kolumnpositioner som ska flyttas ska vara antalet kommandotecken multiplicerat med värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shiftwidth&#039;&#039;&#039;. Endast inledande blanka tecken ska tas bort eller ändras till andra blanka tecken vid flyttningen. Andra tecken ska inte påverkas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raderna som ska flyttas ska kopieras till den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoprint&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista raden i de angivna raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shift Right ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] &amp;gt;[&amp;gt; ...][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flytta de angivna raderna bort från radens början. Antalet kolumnpositioner som ska flyttas ska vara antalet kommandotecken multiplicerat med värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shiftwidth&#039;&#039;&#039;. Flyttningen ska utföras genom att blanka tecken läggs till som prefix till raden eller genom att inledande blanka tecken ändras till andra blanka tecken. Tomma rader ska inte ändras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raderna som ska flyttas ska kopieras till den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoprint&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista raden i de angivna raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Control-D ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;control&amp;gt;-D&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv de nästa &#039;&#039;n&#039;&#039; raderna, där &#039;&#039;n&#039;&#039; är det minsta av värdena för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;scroll&#039;&#039;&#039; och antalet rader efter aktuell rad i redigeringsbufferten. Om aktuell rad är den sista raden i redigeringsbufferten ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista skrivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Skriv radnummer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] = [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;line&#039;&#039; inte anges ska standardvärdet vara den sista raden i redigeringsbufferten. Skriv radnumret för den angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Execute ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] @ buffer&lt;br /&gt;
[2addr] * buffer&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen buffert anges, eller om den anges som &#039;&#039;&#039;@&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;, ska den senast körda bufferten användas. Om ingen tidigare buffert har körts ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För varje rad som anges av adresserna ska aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, sättas till den angivna raden, och innehållet i den namngivna &#039;&#039;buffer&#039;&#039;, så som det var när kommandot &#039;&#039;&#039;@&#039;&#039;&#039; kördes, ska köras som &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon. För varje rad i en radlägesbuffert, och alla utom den sista raden i en teckenlägesbuffert, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandotolkaren bete sig som om raden avslutades med ett radslut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel inträffar under denna process, eller om en rad som anges av adresserna inte finns när aktuell rad skulle sättas till den, eller om mer än en rad angavs av adresserna och innehållet i redigeringsbufferten ersätts, till exempel av kommandot &#039;&#039;&#039;:edit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, ska ett felmeddelande skrivas. Inga fler kommandon som orsakas av körningen av detta kommando ska då bearbetas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reguljära uttryck i ex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska stödja reguljära uttryck som är en övermängd av de grundläggande reguljära uttryck som beskrivs i &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 9.3, &#039;&#039;Basic Regular Expressions&#039;&#039;. Ett tomt reguljärt uttryck, &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, ska motsvara det senaste reguljära uttryck som påträffades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reguljära uttryck kan användas i adresser för att ange rader och i vissa kommandon, till exempel kommandot &#039;&#039;&#039;substitute&#039;&#039;&#039;, för att ange delar av en rad som ska ersättas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande konstruktioner kan användas för att utöka de grundläggande reguljära uttrycken:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matcha början av ett &#039;&#039;ord&#039;&#039;. Se definitionen av &#039;&#039;ord&#039;&#039; i början av **Kommandobeskrivningar i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matcha slutet av ett &#039;&#039;ord&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matcha ersättningsdelen i det senaste &#039;&#039;&#039;substitute&#039;&#039;&#039;-kommandot. Tilde-tecknet, &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039;, kan escape:as i ett reguljärt uttryck för att bli ett vanligt tecken utan särskild betydelse. Backslash-tecknet ska då kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;magic&#039;&#039;&#039; inte är satt ska de enda tecken med särskild betydelse vara &#039;&#039;&#039;^&#039;&#039;&#039; i början av ett mönster, &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039; i slutet av ett mönster, och backslash. Tecknen &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039; ska behandlas som vanliga tecken om de inte föregås av backslash. När de föregås av backslash ska de återfå sin särskilda betydelse, eller i fallet backslash hanteras som ett enda backslash. Backslash-tecken som används för att escape:a andra tecken ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ersättningssträngar i ex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tecknet &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039;, eller &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039; om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;magic&#039;&#039;&#039; inte är satt, i ersättningssträngen ska stå för texten som matchades av mönstret som ska ersättas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tecknet &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039;, eller &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039; om &#039;&#039;&#039;magic&#039;&#039;&#039; inte är satt, ska ersättas av ersättningsdelen i föregående &#039;&#039;&#039;substitute&#039;&#039;&#039;-kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekvensen &#039;&#039;&#039;\n&#039;&#039;&#039;, där &#039;&#039;n&#039;&#039; är ett heltal, ska ersättas av texten som matchades av motsvarande bakåtreferensuttryck. Om motsvarande bakåtreferensuttryck inte matchar ska tecknen &#039;&#039;&#039;\n&#039;&#039;&#039; ersättas av den tomma strängen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Strängarna &#039;&#039;&#039;\l&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;\u&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;\L&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;\U&#039;&#039;&#039; kan användas för att ändra skiftläge på element i ersättningssträngen. Strängen &#039;&#039;&#039;\l&#039;&#039;&#039; ska göra att följande tecken konverteras till gemen. Strängen &#039;&#039;&#039;\u&#039;&#039;&#039; ska göra att följande tecken konverteras till versal. Strängen &#039;&#039;&#039;\L&#039;&#039;&#039; ska göra att alla efterföljande tecken konverteras till gemener medan de infogas av substitutionen, tills strängen &#039;&#039;&#039;\e&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;\E&#039;&#039;&#039;, eller slutet av ersättningssträngen, påträffas. Strängen &#039;&#039;&#039;\U&#039;&#039;&#039; fungerar på motsvarande sätt men konverterar till versaler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska varje tecken som följer ett backslash behandlas som det bokstavliga tecknet, och det escapande backslash-tecknet ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exempel på skiftlägeskonvertering med kommandot &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
:p&lt;br /&gt;
The cat sat on the mat.&lt;br /&gt;
:s/\&amp;lt;.at\&amp;gt;/\u&amp;amp;/gp&lt;br /&gt;
The Cat Sat on the Mat.&lt;br /&gt;
:s/S\(.*\)M/S\U\1\eM/p&lt;br /&gt;
The Cat SAT ON THE Mat.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Redigeringsflaggor i ex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; har ett antal flaggor som ändrar dess beteende. Dessa flaggor har standardinställningar som kan ändras med kommandot &#039;&#039;&#039;set&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggor är booleska om inget annat anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== autoindent, ai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; är satt ska varje rad i inmatningsläge dras in, först med så många tabbtecken som möjligt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;tabstop&#039;&#039;&#039;, och därefter med blanktecken, för att justeras mot en annan rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open- eller visual-läge och när textinmatningen är del av ett radorienterat kommando ska indragningen justeras till första kolumnen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska indragningen sättas utifrån föregående infogad rad, föregående aktuell rad eller första kolumnen, beroende på sammanhang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För kommandona &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;i&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;c&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska indragningen sättas enligt kommandots placering och föregående text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== autoprint, ap ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;autoprint&#039;&#039;&#039; är satt ska aktuell rad skrivas efter varje &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando som ändrar innehållet i den aktuella redigeringsbufferten, samt efter varje &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;-kommando där taggens sökmönster hittades eller taggens radnummer var giltigt, utom i vissa fall:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandot kördes i open- eller visual-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandot kördes som del av ett &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039;- eller &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039;-kommando eller en &#039;&#039;&#039;@&#039;&#039;&#039;-buffertexekvering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandot var den form av &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039; som läser en fil till redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandot var &#039;&#039;&#039;append&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;change&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;insert&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandot avslutades inte av ett radslut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Den aktuella raden ska skrivas av en flagga som angavs till kommandot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== autowrite, aw ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; är satt, och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senast skrevs fullständigt till någon fil, ska innehållet i redigeringsbufferten skrivas som om kommandot &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; hade angetts utan argument, innan varje kommando som påverkas av &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; körs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Att lägga till tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; till kommandonamnet för något av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona utom &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska förhindra skrivningen. Om skrivningen misslyckas ska det vara ett fel och kommandot ska inte köras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== beautify, bf ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;beautify&#039;&#039;&#039; är satt ska alla icke-utskrivbara tecken, utom tabb-, radsluts- och sidmatningstecken, kastas från text som läses in från filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== directory, dir ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: implementeringsdefinierad&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna flagga anger den katalog där redigeringsbufferten ska placeras. Om katalogen inte är skrivbar för användaren ska redigeraren avslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== edcompatible, ed ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gör att närvaron av suffixen &#039;&#039;&#039;g&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;c&#039;&#039;&#039; på substitute-kommandon koms ihåg och växlas genom att suffixen upprepas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== errorbells, eb ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-läge, terminalen inte stöder framhävningsläge, och &#039;&#039;&#039;errorbells&#039;&#039;&#039; är satt, ska felmeddelanden föregås av att terminalen avger en varning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== exrc ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;exrc&#039;&#039;&#039; är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; läsa eventuell &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil i den aktuella katalogen enligt beskrivningen i **Initiering i ex och vi**. Om &#039;&#039;&#039;exrc&#039;&#039;&#039; inte är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ignorera eventuell &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil i den aktuella katalogen under initiering, om inte den aktuella katalogen är den som anges av miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ignorecase, ic ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;ignorecase&#039;&#039;&#039; är satt ska tecken som har både versala och gemena representationer betraktas som ekvivalenta vid jämförelse med reguljära uttryck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;ignorecase&#039;&#039;&#039; ska påverka alla ihågkomna reguljära uttryck. Om &#039;&#039;&#039;ignorecase&#039;&#039;&#039; stängs av ska till exempel ett senare &#039;&#039;&#039;n&#039;&#039;&#039;-kommando i &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039; söka efter det senaste grundläggande reguljära uttrycket skiftlägeskänsligt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== list ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;list&#039;&#039;&#039; är satt ska rader i redigeringsbufferten som skrivs i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge skrivas enligt kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; med flaggan &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039;. I open- eller visual-läge ska varje rad i redigeringsbufferten visas enligt kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; med flaggan &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open- eller visual-textinmatningsläge, när markören inte vilar på något tecken i raden, ska den vila på tecknet &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039; som markerar radens slut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== magic ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;magic&#039;&#039;&#039; är satt ändras tolkningen av tecken i reguljära uttryck och substitutionsersättningssträngar. Se **Reguljära uttryck i ex** och **Ersättningssträngar i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== mesg ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;mesg&#039;&#039;&#039; är satt ska behörigheten för andra att använda kommandona &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;talk&#039;&#039;&#039; för att skriva till terminalen slås på i open- eller visual-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skalkommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
mesg n&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ska ha företräde framför varje inställning av flaggan &#039;&#039;&#039;mesg&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== number, nu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; är satt ska rader i redigeringsbufferten som skrivs i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge skrivas med radnummer, i det format som anges av kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; med flaggan &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039;. I &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge ska varje rad föregås av det radnummer den kommer att ha i filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open- eller visual-läge ska varje rad i redigeringsbufferten visas med ett föregående radnummer. Radnumret ska inte betraktas som del av raden vid utvärdering av aktuell kolumn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== paragraphs, para ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard i POSIX-lokalen: IPLPPPQPP LIpplpipbp&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;paragraphs&#039;&#039;&#039; ska definiera ytterligare styckegränser för kommandon i open- och visual-läge. Flaggan kan sättas till en teckensträng som består av noll eller flera teckenpar. Det ska vara ett fel att sätta den till ett udda antal tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== prompt ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;prompt&#039;&#039;&#039; är satt ska inmatning i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge efterfrågas med ett kolon, &#039;&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039;&#039;. Om den inte är satt ska ingen prompt skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== readonly ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: se text&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; är satt ska skrivskyddat läge aktiveras. Se **Write**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; ska initieras som satt om något av följande villkor är sant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kommandoradsflaggan &#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039; angavs.&lt;br /&gt;
* Åtgärder motsvarande funktionen &#039;&#039;access()&#039;&#039; med aktuell sökväg och konstanten &#039;&#039;&#039;W_OK&#039;&#039;&#039; visar att filen saknar skrivbehörighet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; får initieras som satt av andra implementeringsdefinierade skäl. Den ska inte initieras som osatt baserat på särskilda privilegier hos användaren eller processen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; ska initieras om varje gång innehållet i redigeringsbufferten ersätts, till exempel av kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;next&#039;&#039;&#039;, om inte användaren uttryckligen har satt den. I så fall ska den förbli satt tills användaren uttryckligen stänger av den.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== redraw ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigeraren simulerar en intelligent terminal på en dum terminal. Eftersom detta sannolikt kräver en stor mängd utdata till terminalen är det endast användbart vid höga överföringshastigheter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== remap ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;remap&#039;&#039;&#039; är satt ska map-översättning tillåta mappningar definierade i termer av andra mappningar. Översättningen ska fortsätta tills ett slutligt resultat erhålls. Om flaggan inte är satt ska endast enstegsöversättning göras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== report ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: 5&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;report&#039;&#039;&#039; anger hur många rader som måste läggas till, kopieras, tas bort eller ändras i redigeringsbufferten för att ett informationsmeddelande ska skrivas till användaren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meddelandet ska innehålla antalet rader som lades till, kopierades, togs bort eller ändrades, men är i övrigt ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== scroll, scr ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: (antalet rader i displayen - 1) / 2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;scroll&#039;&#039;&#039; bestämmer antalet rader som rullas av kommandona control-D och &#039;&#039;&#039;z&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. För kommandona control-D och control-U i &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039; ska det vara det initiala antalet rader som rullas när inget tidigare control-D- eller control-U-kommando har körts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== sections ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard i POSIX-lokalen: NHSHH HUnhsh&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;sections&#039;&#039;&#039; ska definiera ytterligare sektionsgränser för kommandon i open- och visual-läge. Flaggan kan sättas till en teckensträng som består av noll eller flera teckenpar. Det ska vara ett fel att sätta den till ett udda antal tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== shell, sh ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: från miljövariabeln SHELL&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna flagga ska vara en sträng. Standardvärdet ska tas från miljövariabeln &#039;&#039;SHELL&#039;&#039;. Om &#039;&#039;SHELL&#039;&#039; är null eller tom, ska verktyget &#039;&#039;&#039;sh&#039;&#039;&#039;, se [[sh(1p)]], vara standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== shiftwidth, sw ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: 8&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna flagga ska ange bredden i kolumner för en indragningsnivå som används vid automatisk indragning och av skiftkommandona &#039;&#039;&#039;&amp;lt;&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== showmatch, sm ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Funktionen som beskrivs för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;showmatch&#039;&#039;&#039; behöver inte stödjas på blocklägesterminaler eller terminaler med otillräckliga funktioner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;showmatch&#039;&#039;&#039; är satt i open- eller visual-läge, och ett &#039;&#039;&#039;)&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;}&#039;&#039;&#039; skrivs, och motsvarande &#039;&#039;&#039;(&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;{&#039;&#039;&#039; för närvarande är synligt på displayen, ska motsvarande tecken markeras genom att markören flyttas till dess plats under en ospecificerad tid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== showmode ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;showmode&#039;&#039;&#039; är satt ska aktuellt redigeringsläge visas på displayens sista rad i open- eller visual-läge. Kommandoläge och textinmatningsläge ska särskiljas. Andra ospecificerade lägen och implementeringsdefinierad information får visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== slowopen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;slowopen&#039;&#039;&#039; är satt under textinmatningsläge i open och visual, ska redigeraren inte uppdatera andra delar av displayen än de displaykolumner som visar tecknen som användaren matar in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== tabstop, ts ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: 8&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna redigeringsflagga ska ange kolumngränsen som används av ett tabbtecken på displayen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== taglength, tl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna redigeringsflagga ska ange det maximala antalet tecken som betraktas som signifikanta i det användarangivna taggnamnet och i taggnamnet från tags-filen. Om värdet är noll ska alla tecken i båda taggnamnen vara signifikanta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== tags ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: se text&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna redigeringsflagga ska vara en sträng av sökvägar till filer som används av kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;, avgränsade med blanka tecken. Standardvärdet är ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== term ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: från miljövariabeln TERM&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna redigeringsflagga ska vara en sträng. Standardvärdet ska tas från miljövariabeln &#039;&#039;TERM&#039;&#039;. Om &#039;&#039;TERM&#039;&#039; är tom eller null är standardvärdet ospecificerat. Redigeraren ska använda värdet för denna flagga för att bestämma typen av displayenhet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resultaten är ospecificerade om användaren ändrar värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;term&#039;&#039;&#039; efter att redigeraren har initierats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== terse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;terse&#039;&#039;&#039; är satt får felmeddelanden vara mindre utförliga. Med detta undantag är felmeddelanden ospecificerade. Alla felmeddelanden behöver inte ändras för olika inställningar av denna flagga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== warn ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;warn&#039;&#039;&#039; är satt, och innehållet i redigeringsbufferten har ändrats sedan det senast skrevs fullständigt, ska redigeraren skriva ett varningsmeddelande före vissa &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;-kommandon. Se **Escape**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== window ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: se text&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett värde som används i open- och visual-läge av kommandona control-B och control-F, och i visual-läge för att ange antalet rader som visas när skärmen ritas om.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om kommandoradsflaggan &#039;&#039;&#039;-w&#039;&#039;&#039; inte anges, ska standardvärdet sättas till värdet för miljövariabeln &#039;&#039;LINES&#039;&#039;. Om &#039;&#039;LINES&#039;&#039; är tom eller null ska standardvärdet vara antalet rader i displayen minus 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; sätts till noll eller till ett värde större än antalet rader i displayen minus 1, ska &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; sättas till antalet rader i displayen minus 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terminalradens baudrate får ändra standardvärdet på ett implementeringsdefinierat sätt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== wrapmargin, wm ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om värdet för denna redigeringsflagga är noll ska den inte ha någon effekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om aktuell lokal inte är POSIX-lokalen är effekten av denna flagga implementeringsdefinierad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska den ange ett antal kolumner från terminalens högermarginal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under textinmatningsläge i open och visual ska redigeraren, för varje tecken där någon del av tecknet visas i en kolumn som ligger mindre än &#039;&#039;&#039;wrapmargin&#039;&#039;&#039; kolumner från displayradens slutmarginal, bete sig enligt reglerna för automatisk radbrytning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; är satt och de beskrivna radbrytningshändelserna utförs, ska alla blanka tecken vid eller efter markören på den aktuella raden kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slutmarginalen ska bestämmas av systemet eller åsidosättas av användaren enligt beskrivningen för &#039;&#039;COLUMNS&#039;&#039; i avsnittet **MILJÖVARIABLER**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== wrapscan, ws ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;wrapscan&#039;&#039;&#039; är satt ska sökningar, det vill säga adresserna &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, eller kommandona &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;N&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;n&#039;&#039;&#039; i open- och visual-läge, fortsätta runt början eller slutet av redigeringsbufferten. Om flaggan inte är satt ska sökningar stoppa vid början eller slutet av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== writeany, wa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039; är satt ska vissa av kontrollerna som utförs vid körning av kommandot &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; undertryckas, enligt beskrivningen för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXITSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande exitvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0    Lyckad körning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;0   Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KONSEKVENSER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När ett fel påträffas och standard in inte är en terminalenhetsfil, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; inte skriva filen eller återgå till kommando- eller textinmatningsläge, utan ska avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, när ett oåterställbart fel påträffas, ska det motsvara en asynkron SIGHUP-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, när ett fel påträffas, ska redigeraren bete sig enligt beskrivningen i **Kommandoradstolkning i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANVÄNDNING I PROGRAM ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en SIGSEGV-signal tas emot medan &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; sparar en fil, kanske filen inte sparas framgångsrikt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot &#039;&#039;&#039;next&#039;&#039;&#039; kan acceptera mer än en fil, så användning som:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
next `ls [abc]*`&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
är giltig. Den skulle till exempel inte vara giltig för kommandona &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039;, eftersom de förväntar sig endast en fil och ospecificerade resultat uppstår.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Section 2.9.1.1&#039;&#039;, &#039;&#039;Command Search and Execution&#039;&#039;, [[ctags(1p)]], [[ed(1p)]], [[sed(1p)]], [[sh(1p)]], [[stty(1p)]], [[vi(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The Base Definitions volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, &#039;&#039;Table 5-1&#039;&#039;, &#039;&#039;Escape Sequences and Associated Actions&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 8&#039;&#039;, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 9.3&#039;&#039;, &#039;&#039;Basic Regular Expressions&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 12.2&#039;&#039;, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The System Interfaces volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, [[access(3p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSRÄTT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återtryckta och återgivna i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, &#039;&#039;Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX)&#039;&#039;, &#039;&#039;The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition&#039;&#039;, Copyright (C) 2018 av Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. och The Open Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group är den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group det avgörande dokumentet. Den ursprungliga standarden kan erhållas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.opengroup.org/unix/online.html](http://www.opengroup.org/unix/online.html)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska eller formateringsfel som förekommer på denna sida har sannolikt införts under konverteringen av källfilerna till manualsidesformat. För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html](https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                            EX(1P)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[ed(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[more(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[vi(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039; av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://man7.org/training/](https://man7.org/training/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webbhotellet tillhandahålls av jambit GmbH.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=ex(1p)&amp;diff=9432</id>
		<title>ex(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=ex(1p)&amp;diff=9432"/>
		<updated>2026-05-13T07:26:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* Fortsättning */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== ex(1p) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ex(1p)&#039;&#039;&#039; — POSIX Programmer&#039;s Manual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av &#039;&#039;POSIX Programmer&#039;s Manual&#039;&#039;. Linux-implementeringen av detta gränssnitt kan skilja sig åt; se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende. Gränssnittet kanske inte heller är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; – textredigerare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ex [-rR] [-s|-v] [-c kommando] [-t taggsträng] [-w storlek] [fil...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; är en radorienterad textredigerare. Det finns två andra lägen i redigeraren — &#039;&#039;open&#039;&#039; och &#039;&#039;visual&#039;&#039; — där skärmorienterad redigering är tillgänglig. Detta beskrivs mer utförligt av kommandona &#039;&#039;&#039;open&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, samt i [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en operand är &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I detta avsnitt används termen &#039;&#039;redigeringsbuffert&#039;&#039; för att beskriva den aktuella arbetstexten. Termen innebär inte någon särskild implementation. Alla redigeringsändringar utförs i redigeringsbufferten, och inga ändringar i den påverkar någon fil förrän ett redigeringskommando skriver filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vissa terminaler har inte alla funktioner som krävs för att stödja hela definitionen av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, till exempel fullskärmsredigeringskommandon, det vill säga &#039;&#039;visual mode&#039;&#039; eller &#039;&#039;open mode&#039;&#039;. När dessa kommandon inte kan stödjas på sådana terminaler ska detta inte ge ett felmeddelande som ”not an editor command” eller rapportera ett syntaxfel. Implementeringen får antingen acceptera kommandona och producera skärmresultat som är resultatet av ett misslyckat försök att uppfylla kraven i denna del av POSIX.1-2017, eller rapportera ett fel som beskriver den terminalrelaterade bristen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska följa &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;, med undantag för den ospecificerade användningen av &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, samt att &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; får kännas igen som en flaggavgränsare på samma sätt som &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;kommando&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ange ett inledande kommando som ska köras i den första redigeringsbuffert som läses in från en befintlig fil. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Implementeringar får stödja mer än en enda &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;-flagga. I sådana implementeringar ska de angivna kommandona köras i den ordning de anges på kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Återställ de namngivna filerna. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Återställningsinformation för en fil ska sparas vid en redigerar- eller systemkrasch, till exempel när redigeraren avslutas av en signal som redigeraren kan fånga, eller efter användning av kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &#039;&#039;krasch&#039;&#039; i detta sammanhang är ett oväntat fel i systemet eller verktyget som kräver att det felande systemet eller verktyget startas om. En systemkrasch innebär att alla verktyg som kördes vid tidpunkten också kraschar. Vid en redigerar- eller systemkrasch är antalet ändringar i redigeringsbufferten, sedan det senaste kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039;, som kommer att kunna återställas ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges och flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; inte anges, ska alla andra flaggor, variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och eventuella &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-filer ignoreras. En lista över alla återställningsbara filer som är tillgängliga för den anropande användaren ska skrivas ut, och redigeraren ska avslutas normalt utan vidare åtgärd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Förbered &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; för satsvis användning genom att utföra följande åtgärder:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Undertryck utskrift av prompter och informationsmeddelanden, men inte diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
* Ignorera värdet av &#039;&#039;TERM&#039;&#039; och eventuell implementeringsstandard för terminaltyp, och anta att terminalen är av en typ som inte kan stödja open- eller visual-läge. Se kommandot &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039; och beskrivningen av [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
* Undertryck användningen av miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och läsning av eventuell &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
* Undertryck automatisk indragning, och ignorera värdet av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigera filen som innehåller den angivna &#039;&#039;taggsträngen&#039;&#039;. Se [[ctags(1p)]]. Taggfunktionen som representeras av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; och kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039; är valfri. Den ska tillhandahållas på varje system som också tillhandahåller en överensstämmande implementation av &#039;&#039;&#039;ctags&#039;&#039;&#039;. Annars ger användning av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; odefinierade resultat. På alla system ska det vara ett fel att ange mer än en enda &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039;-flagga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-v&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Börja i visuellt läge. Se [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-w&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;storlek&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;window&#039;&#039; till &#039;&#039;storlek&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operand ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en fil som ska redigeras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD IN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard in består av en serie kommandon och inmatningstext, enligt beskrivningen i avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Implementeringen får begränsa varje rad från standard in till en längd av {LINE_MAX}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om standard in inte är en terminalenhet ska det vara som om flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; hade angetts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en läsning från standard in returnerar ett fel, eller om redigeraren upptäcker ett filslut från standard in, ska det motsvara en asynkron SIGHUP-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafiler ska vara textfiler, eller filer som skulle vara textfiler förutom att den sista raden är ofullständig, inte längre än {LINE_MAX}-1 byte och inte innehåller några NUL-tecken. Som standard ska varje ofullständig sista rad behandlas som om den hade ett avslutande radslutstecken, &#039;&#039;newline&#039;&#039;. Redigering av andra filformer får valfritt tillåtas av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-implementationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filerna &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; och källfiler ska vara textfiler bestående av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard ska redigeraren läsa rader från de filer som ska redigeras utan att tolka någon av dessa rader som någon form av redigeringskommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;COLUMNS&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätter den horisontella skärmstorlek som systemet valt. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, för giltiga värden och resultat när variabeln är osatt eller null.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;EXINIT&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer en lista över &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som körs vid redigerarens start. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING** för mer information om initieringsfasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;HOME&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer sökvägen till en katalog som ska genomsökas efter en startfil för redigeraren med namnet &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillhandahåller ett standardvärde för de internationaliseringsvariabler som är osatta eller null. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för företrädesordningen för internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värdena för lokalkategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om satt till en icke-tom sträng, åsidosätts värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_COLLATE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för beteendet hos intervall, ekvivalensklasser och fler-teckens sorteringselement i reguljära uttryck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för tolkning av sekvenser av byte med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- i motsats till flerbytetecken i argument och indatafiler; beteendet hos teckenklasser i reguljära uttryck; klassificeringen av tecken som stora eller små bokstäver; skiftlägeskonvertering av bokstäver; samt detektering av ordgränser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den lokal som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standard error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LINES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätter den vertikala skärmstorlek som systemet valt. Den används som antal rader i en skärmsida och som vertikal skärmstorlek i visuellt läge. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, för giltiga värden och resultat när variabeln är osatt eller null.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger vid bearbetning av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;PATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer sökvägen för det skalkommando som anges i redigeringskommandona &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, samt kommandot &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; i open- och visual-läge. Se beskrivningen av kommandosökning och körning i avsnitt 2.9.1.1, &#039;&#039;Command Search and Execution&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;SHELL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den föredragna kommandoradstolken som ska användas som standardvärde för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;TERM&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer namnet på terminaltypen. Om denna variabel är osatt eller null ska en ospecificerad standardterminaltyp användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande term används i detta och följande avsnitt för att ange åtgärder för kommandon och asynkrona händelser:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fullständig skrivning&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fullständig skrivning är en skrivning av hela innehållet i redigeringsbufferten till en fil av annan typ än en terminalenhet, eller sparandet av redigeringsbufferten orsakat av att användaren kör kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Att skriva innehållet i redigeringsbufferten till en temporär fil som tas bort när redigeraren avslutas ska inte betraktas som en fullständig skrivning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande åtgärder ska vidtas vid mottagning av signaler:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGINT&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om standard in inte är en terminalenhet ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; inte skriva filen eller återgå till kommando- eller textinmatningsläge, utan ska avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om ett kommando i textinmatningsläge för open eller visual körs, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; vid mottagning av SIGINT bete sig identiskt med om tecknet &amp;lt;ESC&amp;gt; mottogs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I övriga fall:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando i textinmatningsläge körs ska alla inmatningsrader som har matats in fullständigt lösas in i redigeringsbufferten, och varje delvis inmatad rad ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett kommando körs ska det avbrytas och ett meddelande visas. Om inget annat anges i beskrivningarna av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;- eller &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;-kommandon är det ospecificerat om rader som ändrats av det körande kommandot visas som ändrade, eller som de var före kommandots ändring, i bufferten. Om det aktuella kommandot var ett rörelsekommando ska dess associerade kommando kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeraren är i open- eller visual-kommandoläge ska terminalen avge en varning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Redigeraren ska därefter återgå till kommandoläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGCONT&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skärmen ska uppdateras om redigeraren är i open- eller visual-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGHUP&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; försöka spara redigeringsbufferten så att den senare kan återställas med flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; eller med kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Redigeraren ska inte skriva filen eller återgå till kommando- eller textinmatningsläge, utan ska avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGTERM&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se SIGHUP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åtgärden för alla andra signaler är ospecificerad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD UT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard output ska endast användas för att skriva prompter till användaren, informationsmeddelanden och rader från filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD ERROR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard error ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utdata från &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska vara textfiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endast &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-läget i redigeraren beskrivs i detta avsnitt. Se [[vi(1p)]] för ytterligare redigeringsfunktioner som är tillgängliga i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När ett fel inträffar ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; skriva ett meddelande. Om terminalen stöder ett framhävningsläge, till exempel inverterad video, ska meddelandet skrivas i detta läge. Om terminalen inte stöder ett framhävningsläge och redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;errorbells&#039;&#039;&#039; är satt, ska en varningsåtgärd föregå felmeddelandet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; starta i kommandoläge, vilket anges med en &#039;&#039;&#039; : &#039;&#039;&#039;-prompt. Se kommandot &#039;&#039;&#039;prompt&#039;&#039;&#039;. Textinmatningsläge kan aktiveras med kommandona &#039;&#039;&#039;append&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;insert&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;change&#039;&#039;&#039;. Det kan lämnas, och kommandoläge återaktiveras, genom att skriva en punkt, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, ensam i början av en rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Initiering i ex och vi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symboler används i detta och följande avsnitt för att ange platser i redigeringsbufferten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;alternativa och aktuella sökvägar&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Två sökvägar, kallade &#039;&#039;aktuell&#039;&#039; och &#039;&#039;alternativ&#039;&#039;, upprätthålls av redigeraren. Alla &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som tar filnamn som argument ska sätta dem enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandona &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, eller om ett &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;-kommando i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ersätter innehållet i redigeringsbufferten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om kommandot ersätter innehållet i redigeringsbufferten ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet eller till filen som anges av taggen, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
#* Annars ska den alternativa sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;next&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om kommandot ersätter innehållet i redigeringsbufferten ska den aktuella sökvägen sättas till det första &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;file&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandona &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, det vill säga vid läsning eller skrivning av en fil och inte till programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;, eller om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om den aktuella sökvägen saknar värde ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
#* Annars ska den alternativa sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den alternativa sökvägen sätts till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen när den aktuella sökvägen inte hade något tidigare värde, ska den alternativa sökvägen sakna värde som resultat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;aktuell rad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den rad i redigeringsbufferten som markören refererar till. Varje kommandobeskrivning anger aktuell rad efter att kommandot har körts, som &#039;&#039;aktuellt radvärde&#039;&#039;. När redigeringsbufferten inte innehåller några rader ska aktuell rad vara noll. Se **Adressering i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;aktuell kolumn&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den aktuella displayradskolumn som markören upptar. Kolumnerna ska numreras med början på 1. Varje kommandobeskrivning anger aktuell kolumn efter att kommandot har körts som värdet för &#039;&#039;aktuell kolumn&#039;&#039;. Denna kolumn är en &#039;&#039;ideal&#039;&#039; kolumn som koms ihåg under redigerarens livstid. Den faktiska displayradskolumn där markören befinner sig kan skilja sig från aktuell kolumn. Se diskussionen om markörpositionering i **Kommandobeskrivningar i vi**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;sätt till icke-blankt&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En beskrivning av ett aktuellt kolumnvärde, vilket betyder att aktuell kolumn ska sättas till den sista displayradskolumn där någon del av det första icke-blanka tecknet på raden visas. Om raden inte har några icke-blanka, icke-radslutstecken ska aktuell kolumn sättas till den sista displayradskolumn där någon del av det sista icke-radslutstecknet i raden visas. Om raden är tom ska aktuell kolumn sättas till kolumnposition 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Längden på rader i redigeringsbufferten får begränsas till {LINE_MAX} byte. I open- och visual-läge får längden på rader i redigeringsbufferten begränsas till det antal tecken som får plats på displayen. Om någon av gränserna överskrids under redigering ska ett felmeddelande skrivas. Om någon av gränserna överskrids av en rad som läses in från en fil ska ett felmeddelande skrivas och redigeringssessionen får avslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren slutar köra av någon annan anledning än ett användarkommando, och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska detta motsvara en asynkron SIGHUP-händelse. Om systemet kraschar ska det motsvara en asynkron SIGHUP-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under initieringen, innan den första filen kopieras in i redigeringsbufferten eller några användarkommandon från terminalen bearbetas, ska följande ske:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; är satt ska redigeraren köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den variabeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; inte är satt och samtliga följande villkor är sanna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är inte null och inte tom.&lt;br /&gt;
#* Filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i katalogen som anges av miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
#** finns,&lt;br /&gt;
#** ägs av samma användar-ID som processens verkliga användar-ID, eller processen har lämpliga privilegier,&lt;br /&gt;
#** inte är skrivbar av någon annan än ägaren,&lt;br /&gt;
#* då ska redigeraren köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om och endast om samtliga följande villkor är sanna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Den aktuella katalogen är inte den katalog som anges av miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Ett kommando i miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; eller i filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i katalogen som anges av &#039;&#039;HOME&#039;&#039; sätter redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;exrc&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i den aktuella katalogen:&lt;br /&gt;
#** finns,&lt;br /&gt;
#** ägs av samma användar-ID som processens verkliga användar-ID, eller av ett av en implementeringsdefinierad uppsättning användar-ID:n,&lt;br /&gt;
#** inte är skrivbar av någon annan än ägaren,&lt;br /&gt;
#* då ska redigeraren försöka köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomma rader i en &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil ska ignoreras. Om en &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil finns men inte läses på grund av ägar- eller behörighetsskäl ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Efter att variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och eventuella &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-filer har bearbetats, ska den första fil som anges av användaren redigeras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om användaren angav flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med det angivna argumentet, med undantag för att om taggbearbetning inte resulterar i en fil att redigera ska effekten vara enligt steg 3 nedan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, om användaren angav något &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument på kommandoraden, ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med det första av dessa argument som sitt &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med ett obefintligt filnamn som sitt &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument. Det är ospecificerat om denna åtgärd ska sätta den aktuella sökvägen. I en implementation där denna åtgärd inte sätter den aktuella sökvägen ska alla redigeringskommandon som använder aktuell sökväg misslyckas tills ett redigeringskommando sätter den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; angavs ska första gången en fil i den ursprungliga argumentlistan, eller en fil angiven med flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039;, redigeras, och återställningsinformation tidigare har sparats om den, denna information återställas. Redigeraren ska då bete sig som om innehållet i redigeringsbufferten redan har ändrats. Om det finns flera instanser av filen att återställa ska den senast sparade återställas, och ett informationsmeddelande ska skrivas om att det finns tidigare versioner av filen som kan återställas. Om ingen återställningsinformation om en fil finns ska ett informationsmeddelande om detta skrivas, och redigeringen ska fortsätta som vanligt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; angavs ska första gången en fil som redan finns ersätter eller initierar innehållet i redigeringsbufferten, inklusive en fil som kanske inte finns men för vilken återställningsinformation finns när &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; anges, aktuell rad sättas till den sista raden i redigeringsbufferten, aktuell kolumn sättas till icke-blankt, och de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som angivits med &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; ska köras. I detta fall ska aktuell rad och aktuell kolumn inte sättas enligt beskrivningen för kommandot som ersätter eller initierar redigeringsbuffertens innehåll. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; eller ett &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;-kommando är associerat med åtgärden ska dock &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;-kommandona köras och därefter ska rörelsen till taggen utföras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den aktuella argumentlistan ska initialt sättas till de filnamn som användaren angav på kommandoraden. Om inga filnamn anges av användaren ska den aktuella argumentlistan vara tom. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; angavs är det ospecificerat om något filnamn som uppstår från taggbearbetning ska läggas till först i den aktuella argumentlistan. Om filnamnet läggs till först i den aktuella argumentlistan ska referensen till den aktuella argumentlistan sättas till detta filnamn. Om filnamnet inte läggs till först i den aktuella argumentlistan ska referensen till den aktuella argumentlistan logiskt vara placerad före det första av de filnamn som angavs på kommandoraden. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; inte angavs ska referensen till den aktuella argumentlistan vara det första av filnamnen på kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adressering i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adressering i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; avser aktuell rad och aktuell kolumn. Adressen till en rad är dess radnummer räknat från 1; adressen till en kolumn är dess antal från början av raden, också räknat från 1. I allmänhet är aktuell rad den sista rad som påverkades av ett kommando. Det aktuella radnumret är adressen till den aktuella raden. I varje kommandobeskrivning anges kommandots effekt på aktuellt radnummer och aktuell kolumn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser konstrueras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Tecknet &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, punkt, adresserar aktuell rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Tecknet &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039; adresserar sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Det positiva decimaltalet &#039;&#039;n&#039;&#039; adresserar den &#039;&#039;n&#039;&#039;:te raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Adressen &#039;&#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039; refererar till raden som markerats med markörnamnstecknet &#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039;, vilket ska vara en liten bokstav från den portabla teckenuppsättningen, backquote-tecknet eller apostroftecknet. Det ska vara ett fel om raden som markerades inte längre finns i redigeringsbufferten eller om markeringen inte har satts. Rader kan markeras med kommandona &#039;&#039;&#039;mark&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;k&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, eller kommandot &#039;&#039;&#039;m&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett reguljärt uttryck omgivet av snedstreck, &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;, adresserar den första raden som hittas genom sökning framåt från raden efter aktuell rad mot slutet av redigeringsbufferten, och som matchar uttrycket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett reguljärt uttryck omgivet av frågetecken, &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039;, adresserar den första raden som hittas genom sökning bakåt från raden före aktuell rad mot början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett plustecken, &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039;, eller ett bindestreck/minustecken, &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, följt av ett decimaltal adresserar aktuell rad plus eller minus det talet. Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; som inte följs av ett decimaltal adresserar aktuell rad plus eller minus 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser kan följas av noll eller flera adressförskjutningar, eventuellt separerade med blanka tecken. Adressförskjutningar konstrueras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; omedelbart följt av ett decimaltal ska lägga till eller dra ifrån det angivna antalet rader från adressen. Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; som inte följs av ett decimaltal ska lägga till eller dra ifrån 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett decimaltal ska lägga till det angivna antalet rader till adressen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det ska inte vara ett fel om ett mellanliggande adressvärde är mindre än noll eller större än den sista raden i redigeringsbufferten. Det ska vara ett fel om det slutliga adressvärdet är mindre än noll eller större än den sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandon tar noll, en eller två adresser. Se beskrivningarna av &#039;&#039;1addr&#039;&#039; och &#039;&#039;2addr&#039;&#039; i **Kommandobeskrivningar i ex**. Om fler än det krävda antalet adresser ges till ett kommando som kräver noll adresser ska det vara ett fel. Annars, om fler än det krävda antalet adresser ges till ett kommando, ska de först angivna adresserna utvärderas och sedan kastas tills det största antalet giltiga adresser återstår.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser ska separeras från varandra med komma, &#039;&#039;&#039;,&#039;&#039;&#039;, eller semikolon, &#039;&#039;&#039;;&#039;&#039;&#039;. Om ingen adress anges före eller efter ett komma eller semikolon ska det vara som om adressen till aktuell rad hade angetts före eller efter separatorn. Vid semikolonseparator ska aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, sättas till den första adressen, och först därefter ska nästa adress beräknas. Detta kan användas för att bestämma startrad för framåt- och bakåtsökningar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett procenttecken, &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, ska motsvara att ange de två adresserna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1,$&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla avgränsande blanka tecken mellan adresser, adressseparatorer eller adressförskjutningar ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kommandoradstolkning i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symbol används i detta och följande avsnitt för att beskriva tolkningsbeteende:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;escape&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett tecken sägs vara &#039;&#039;backslash-escapat&#039;&#039; eller &#039;&#039;control-V-escapat&#039;&#039; betyder det att tecknet fick eller förlorade en särskild betydelse genom att föregås av ett backslash- respektive control-V-tecken. Om inget annat anges ska escape-tecknet kastas vid den tidpunkten och därefter inte längre beaktas för något syfte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandoradstolkning ska ske i följande steg. För varje steg ska redan utvärderade tecken ignoreras; uttrycket ”inledande tecken” avser alltså nästa tecken som ännu inte har utvärderats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande kolon, &#039;&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039;, ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande blanka tecken ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om det inledande tecknet är ett dubbelt citationstecken ska tecknen fram till och med nästa icke-backslash-escapade radslut kastas, och eventuella efterföljande tecken ska tolkas som ett separat kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande tecken som kan tolkas som adresser ska utvärderas. Se **Adressering i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande blanka tecken ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om nästa tecken är ett vertikalstreck eller radslut:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om nästa tecken är radslut och &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; är i open- eller visual-läge ska aktuell rad sättas till den sista angivna adressen, om någon.&lt;br /&gt;
#* Annars ska det implicita kommandot vara &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Radsluts- eller vertikalstreckstecknet ska kastas och eventuella efterföljande tecken ska tolkas som ett separat kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandonamnet ska bestå av nästa tecken om tecknet inte är alfabetiskt, eller nästa tecken och eventuella efterföljande alfabetiska tecken om tecknet är alfabetiskt, med vissa undantag för bland annat &#039;&#039;&#039;delete&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;k&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandonamnet ska matchas mot möjliga kommandonamn, och ett kommandonamn som innehåller ett prefix som matchar användarens tecken ska vara det kommando som körs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid tvetydiga kommandoprefix ska följande historiska tolkningar användas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
a   append      n   next       t   t&lt;br /&gt;
c   change      p   print      u   undo&lt;br /&gt;
ch  change      pr  print      un  undo&lt;br /&gt;
e   edit        r   read       v   v&lt;br /&gt;
m   move        re  read       w   write&lt;br /&gt;
ma  mark        s   s&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationstillägg vars namn orsakar liknande tvetydigheter ska inte kontrolleras för matchning förrän alla möjliga matchningar för kommandon specificerade av POSIX.1-2008 har kontrollerats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel inträffar under tolkningen eller körningen av ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando ska ett informationsmeddelande skrivas, körningen av kommandot stoppas och markören, det vill säga aktuell rad och kolumn, inte ändras ytterligare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Inmatningsredigering i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symbol används i detta och följande avsnitt för att ange kommandoåtgärder:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;ord&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I POSIX-lokalen består ett ord av en maximal sekvens av bokstäver, siffror och understreck, avgränsad i båda ändar av andra tecken än bokstäver, siffror eller understreck, eller av början eller slutet på en rad eller redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När inmatningstecken tas emot från användaren, antingen i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge eller i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; aktivera kanonisk inmatningsbehandling enligt definitionen i &#039;&#039;System Interfaces&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; visa en prompt med det radnummer som raden skulle få om den matas in, i det format som anges för kommandot &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; visa en prompt med &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;-tecken, enligt beskrivningen av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;-tecken ska följa radnumret, om något finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;prompt&#039;&#039;&#039; är satt ska inmatning efterfrågas med ett enda kolon, &#039;&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039;; annars ska ingen prompt visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOMMANDOBESKRIVNINGAR I EX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symboler används i detta avsnitt för att representera kommandomodifierare. Vissa av dessa modifierare kan utelämnas, och då ska angivna standardvärden användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;1addr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En enda radadress i någon av formerna som beskrivs i **Adressering i ex**. Standardvärdet ska vara aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, om inget annat anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;2addr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Två adresser som anger ett inkluderande intervall av rader. Om inga adresser anges ska standardvärdet för &#039;&#039;2addr&#039;&#039; vara endast aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.,.&#039;&#039;&#039;, om inget annat anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;count&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett positivt decimaltal. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska det motsvara att en ytterligare adress anges till kommandot, om inget annat anges i kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;flags&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett eller flera av tecknen &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;p&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039;. Flaggtecknen kan separeras med blanka tecken och anges i valfri ordning och kombination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;buffer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett av flera namngivna områden för att hålla text. De namngivna buffertarna anges med alfanumeriska tecken i POSIX-lokalen. Det ska också finnas en icke-namngiven buffert. När ingen buffert anges för redigeringskommandon som använder en buffert ska den icke-namngivna bufferten användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;file&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandotext som används för att härleda en sökväg. Standardvärdet ska vara aktuell sökväg, enligt tidigare definition. Om ingen aktuell sökväg ännu har etablerats ska det vara ett fel, utom där annat särskilt anges i de enskilda kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett tecken som kan läggas till kommandonamnet för att modifiera dess funktion, enligt detaljerna i de enskilda kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abbreviate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ab[breviate][lhs rhs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; inte anges, skriv den aktuella listan över förkortningar och gör inget mer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer får begränsa teckenuppsättningen som accepteras i &#039;&#039;lhs&#039;&#039; eller &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, förutom att utskrivbara tecken och blanka tecken inte ska begränsas. Ytterligare begränsningar ska vara implementeringsdefinierade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I både &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; kan varje tecken escapes med control-V. Då ska tecknet inte användas för att avgränsa &#039;&#039;lhs&#039;&#039; från &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, och det escapande control-V ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open- och visual-textinmatningsläge, om ett icke-ordtecken eller &amp;lt;ESC&amp;gt; som inte är escapade med control-V matas in efter ett ordtecken, ska en kontroll göras efter en teckensekvens som matchar &#039;&#039;lhs&#039;&#039; i textinmatningen under detta kommando. Om den hittas ska effekten vara som om &#039;&#039;rhs&#039;&#039; matades in i stället för &#039;&#039;lhs&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Append ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] a[ppend][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska placeras efter den angivna raden. Om rad noll anges ska texten placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till den angivna raden, eller till första raden i redigeringsbufferten om rad noll angavs, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Arguments ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ar[gs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv den aktuella argumentlistan, med aktuell argumentlistepost, om någon finns, mellan tecknen &#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Change ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] c[hange][!][count]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska ersätta de angivna raderna. De angivna raderna ska kopieras till den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till raden före den första adressen, eller till första raden i redigeringsbufferten om det inte finns några rader före den första adressen, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Change Directory ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
chd[ir][!][katalog]&lt;br /&gt;
cd[!][katalog]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändra aktuell arbetskatalog till &#039;&#039;katalog&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;katalog&#039;&#039;-argument anges och miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är satt till ett icke-null och icke-tomt värde, ska &#039;&#039;katalog&#039;&#039; som standard få värdet i miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;. Om &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är tom eller odefinierad är standardvärdet för &#039;&#039;katalog&#039;&#039; implementeringsdefinierat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet, och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, och den aktuella sökvägen inte börjar med &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Copy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] co[py] 1addr [flags]&lt;br /&gt;
[2addr] t 1addr [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kopiera de angivna raderna efter den angivna destinationsraden. Rad noll anger att raderna ska placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista kopierade raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Delete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] d[elete][buffer][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta bort de angivna raderna till en buffert, som standard den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggor kan följa direkt efter kommandonamnet. Se **Kommandoradstolkning i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till raden efter de borttagna raderna, eller till den sista raden i redigeringsbufferten om den raden ligger efter slutet av bufferten, eller till noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Edit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
e[dit][!][+kommando][fil]&lt;br /&gt;
ex[!][+kommando][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; anges, ersätt det aktuella innehållet i redigeringsbufferten med det aktuella innehållet i &#039;&#039;fil&#039;&#039;, och sätt aktuell sökväg till &#039;&#039;fil&#039;&#039;. Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; inte anges, ersätt innehållet i redigeringsbufferten med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg. Om filens innehåll av någon anledning inte kan nås ska redigeringsbufferten vara tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; ska avgränsas med blanka tecken. Blanka tecken i &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; kan escapes genom att föregås av backslash. &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; ska tolkas som ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando omedelbart efter att redigeringsbuffertens innehåll har ersatts och aktuell rad och kolumn har satts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten är tom:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till 0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om kommandot körs i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge eller om argumentet &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om &#039;&#039;fil&#039;&#039; utelämnas eller resulterar i aktuell sökväg:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till första raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== File ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
f[ile][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges ska den alternativa sökvägen sättas till aktuell sökväg, och den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ett informationsmeddelande. Om filen har en aktuell sökväg ska den inkluderas i meddelandet. Annars ska meddelandet ange att det inte finns någon aktuell sökväg. Om redigeringsbufferten innehåller rader ska aktuellt radnummer och antalet rader i redigeringsbufferten inkluderas i meddelandet. Annars ska meddelandet ange att redigeringsbufferten är tom. Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska detta inkluderas i meddelandet. Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; är satt ska detta inkluderas i meddelandet. Meddelandet får innehålla annan ospecificerad information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Global ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] g[lobal] /pattern/ [commands]&lt;br /&gt;
[2addr] v /pattern/ [commands]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det valfria tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; efter kommandot &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; ska motsvara att köra kommandot &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;pattern&#039;&#039; är tomt, till exempel &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, eller inte anges, ska det senaste reguljära uttrycket som användes i redigeringskommandot användas som &#039;&#039;pattern&#039;&#039;. Mönstret kan avgränsas med snedstreck, som visas i synopsis, eller med vilket icke-alfanumeriskt och icke-blankt tecken som helst utom backslash, vertikalstreck, radslut eller dubbelt citationstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga rader anges ska raderna som standard vara hela filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandona &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; är logiskt tvåstegsoperationer. Först markeras raderna inom de angivna raderna där raden, exklusive avslutande radslut, matchar &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; eller inte matchar &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;global!&#039;&#039;&#039; det angivna mönstret. Därefter körs de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som ges av &#039;&#039;commands&#039;&#039;, med aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, satt till varje markerad rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga kommandon anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge ska det vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; angavs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars ska inget kommando köras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandona &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;undo&#039;&#039;&#039; får inte användas i &#039;&#039;commands&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: om inga kommandon körs, sätts den till den sista markerade raden. Annars enligt de körda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: om inga kommandon körs, sätts den till icke-blankt. Annars enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Insert ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] i[nsert][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska placeras före den angivna raden. Om raden är noll eller 1 ska texten placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till raden före den angivna raden, eller till första raden i redigeringsbufferten om det inte finns några rader före den angivna raden, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Join ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] j[oin][!][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sammanfoga texten från de angivna raderna till en enda rad, som ska ersätta de angivna raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet ska sammanfogningen ske utan modifiering av någon rad, oberoende av aktuell lokal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, i POSIX-lokalen, sätts aktuell rad till den första av de angivna raderna, och varje efterföljande rad behandlas enligt reglerna för borttagning av inledande blanktecken och insättning av mellanrum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den första angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== List ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] l[ist][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando ska motsvara kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count] l[flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se **Print**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
map[!][lhs rhs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; inte anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; anges, skriv den aktuella listan över mappningar för textinmatningsläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, skriv den aktuella listan över mappningar för kommandoläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Gör inget mer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer får begränsa uppsättningen tecken som accepteras i &#039;&#039;lhs&#039;&#039; eller &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, förutom att utskrivbara tecken och blanka tecken inte ska begränsas. Ytterligare begränsningar ska vara implementeringsdefinierade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet &#039;&#039;&#039;map&#039;&#039;&#039; ska mappningen gälla under textinmatningsläge i open eller visual, i stället för under kommandoläge i open eller visual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mark ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] ma[rk] tecken&lt;br /&gt;
[1addr] k tecken&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer ska stödja &#039;&#039;tecken&#039;&#039;-värden som består av en enda liten bokstav i POSIX-lokalen samt backquote- och apostroftecknen. Stöd för andra tecken är implementeringsdefinierat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt den angivna markeringen till den angivna raden och lämplig kolumnposition. Markeringen ska förbli kopplad till raden tills markeringen återställs eller raden tas bort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Move ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] m[ove] 1addr [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flytta de angivna raderna efter den angivna destinationsraden. Destinationen rad noll anger att raderna ska placeras i början av redigeringsbufferten. Det ska vara ett fel om destinationsraden ligger inom intervallet av rader som ska flyttas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista av de flyttade raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Next ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
n[ext][!][+kommando][fil ...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel, om inte filen skrivs framgångsrikt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en eller flera filer anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt argumentlistan till de angivna filnamnen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt referensen till aktuell argumentlista till den första posten i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt aktuell sökväg till det första angivna filnamnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Det ska vara ett fel om det inte finns fler filnamn i argumentlistan efter det filnamn som för närvarande refereras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt aktuell sökväg och aktuell argumentlistereferens till filnamnet efter det filnamn som för närvarande refereras i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ersätt innehållet i redigeringsbufferten med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg. Om filens innehåll av någon anledning inte kan nås ska redigeringsbufferten vara tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Number ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] nu[mber][count][flags]&lt;br /&gt;
[2addr] #[count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa kommandon ska motsvara kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count] #[flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se **Print**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Open ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] o[pen] /pattern/ [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando behöver inte stödjas på blocklägesterminaler eller terminaler med otillräckliga funktioner. Om standard in, standard out eller standard error inte är terminalenheter är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i open-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den avslutande avgränsaren får utelämnas från &#039;&#039;pattern&#039;&#039; vid slutet av kommandoraden. Om &#039;&#039;pattern&#039;&#039; är tomt, till exempel &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, eller inte anges, ska det senaste reguljära uttrycket som användes i redigeraren användas som mönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Preserve ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
pre[serve]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spara redigeringsbufferten i en form som senare kan återställas med flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; eller med kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Efter att filen har bevarats ska ett e-postmeddelande skickas till användaren. Meddelandet ska kunna läsas genom att anropa verktyget &#039;&#039;&#039;mailx&#039;&#039;&#039;. Meddelandet ska innehålla filens namn, tidpunkten för bevarandet och ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando som kan användas för att återställa filen. Ytterligare information får inkluderas i e-postmeddelandet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Print ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv de adresserade raderna. Beteendet är ospecificerat om antalet kolumner på displayen är mindre än antalet kolumner som krävs för att skriva ett enda tecken i de rader som skrivs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Icke-utskrivbara tecken, förutom tabb, ska skrivas som implementeringsdefinierade flerteckensekvenser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; anges eller redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; är satt, ska varje rad föregås av sitt radnummer i följande format:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;%6d  &amp;quot;, &amp;lt;radnummer&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039; anges eller redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;list&#039;&#039;&#039; är satt, ska särskilda escape-sekvenser användas och radslutet markeras med &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Långa rader ska radbrytas. Längden där radbrytning sker är ospecificerad, men bör vara lämplig för utterminalen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista skrivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad om aktuell rad är oförändrad; annars sätts den till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Put ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] pu[t][buffer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lägg till text från den angivna bufferten, som standard den icke-namngivna bufferten, efter den angivna raden. Rad noll anger att texten ska placeras i början av redigeringsbufferten. Varje del av en rad i bufferten ska bli en ny rad i redigeringsbufferten, oberoende av buffertens läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista raden som fördes in i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
q[uit][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om det finns filnamn i argumentlistan efter det filnamn som för närvarande refereras, och det senaste kommandot inte var &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;wq&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars avslutas redigeringssessionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Read ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] r[ead][!][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; inte är det första icke-blanka tecknet efter kommandonamnet, ska en kopia av den angivna filen läggas till i redigeringsbufferten efter den angivna raden. Rad noll anger att kopian ska placeras i början av redigeringsbufferten. Antalet rader och byte som lästs ska skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen &#039;&#039;fil&#039;&#039; anges ska aktuell sökväg vara standard. Om det inte finns någon aktuell sökväg ska &#039;&#039;fil&#039;&#039; bli den aktuella sökvägen. Om det varken finns aktuell sökväg eller &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om &#039;&#039;fil&#039;&#039; föregås av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, ska resten av raden efter &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; expandera tecknen &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; enligt **Kommandoradstolkning i ex**. Därefter ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; köra programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: om inga rader läggs till i redigeringsbufferten, oförändrad. Annars, om i open- eller visual-läge, sätts den till första raden som fördes in i redigeringsbufferten. Annars sätts den till sista raden som fördes in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recover ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
rec[over][!] fil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand anges ska aktuell sökväg användas. Om det inte finns någon aktuell sökväg eller &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen återställningsinformation tidigare har sparats om &#039;&#039;fil&#039;&#039;, ska kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; bete sig identiskt med kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;, och ett informationsmeddelande om detta ska skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska aktuell sökväg sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;, och det aktuella innehållet i redigeringsbufferten ersättas med det återställda innehållet i &#039;&#039;fil&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rewind ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
rew[ind][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel, om inte filen skrivs framgångsrikt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om argumentlistan är tom ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Referensen till aktuell argumentlista och aktuell sökväg ska sättas till det första filnamnet i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Innehållet i redigeringsbufferten ska ersättas med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fortsättning: Kommandobeskrivningar i ex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Set ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
se[t][option[=[value]] ...][nooption ...][option? ...][all]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När inga argument anges, skriv värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;term&#039;&#039;&#039; samt de flaggor vars värden har ändrats från standardinställningarna. När argumentet &#039;&#039;all&#039;&#039; anges, skriv alla flaggvärden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett flaggnamn följs av tecknet &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039; ska det aktuella värdet för den flaggan skrivas. Tecknet &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039; kan separeras från flaggnamnet med noll eller flera blanka tecken. Tecknet &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039; ska endast behövas för booleska flaggor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Booleska flaggor kan ges värden med formen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
set option&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
för att slå på dem, eller:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
set nooption&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
för att slå av dem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sträng- och numeriska flaggor kan tilldelas med formen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
set option=value&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blanka tecken i strängar kan inkluderas genom att varje blankt tecken föregås av ett escapande backslash. Mer än en flagga kan sättas eller listas med ett enda &#039;&#039;&#039;set&#039;&#039;&#039;-kommando genom att ange flera argument, där varje argument separeras från nästa med ett eller flera blanka tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se **Redigeringsflaggor i ex** för detaljer om specifika flaggor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shell ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sh[ell]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anropa programmet som anges i redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039; med det enda argumentet &#039;&#039;&#039;-i&#039;&#039;&#039;, det vill säga interaktivt läge. Redigeringen återupptas när programmet avslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Source ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
so[urce] fil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Läs och kör &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon från &#039;&#039;fil&#039;&#039;. Tomma rader i filen ska ignoreras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Substitute ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] s[ubstitute][/pattern/repl/[options][count][flags]]&lt;br /&gt;
[2addr] &amp;amp;[options][count][flags]]&lt;br /&gt;
[2addr] ~[options][count][flags]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ersätt den första förekomsten av mönstret &#039;&#039;pattern&#039;&#039; med strängen &#039;&#039;repl&#039;&#039; på varje angiven rad. Se **Reguljära uttryck i ex** och **Ersättningssträngar i ex**. Vilket icke-alfabetiskt och icke-blankt avgränsningstecken som helst, utom backslash, vertikalstreck, radslut eller dubbelt citationstecken, kan användas i stället för &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;. Backslash-tecken kan användas för att escape:a avgränsare, backslash-tecken och andra specialtecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den avslutande avgränsaren kan utelämnas från &#039;&#039;pattern&#039;&#039; eller &#039;&#039;repl&#039;&#039; vid slutet av kommandoraden. Om både &#039;&#039;pattern&#039;&#039; och &#039;&#039;repl&#039;&#039; inte anges eller är tomma, till exempel &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, ska det senaste &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;-kommandot upprepas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om endast &#039;&#039;pattern&#039;&#039; inte anges eller är tomt, ska det senaste reguljära uttrycket som användes i redigeraren användas som mönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om endast &#039;&#039;repl&#039;&#039; inte anges eller är tomt, ska mönstret ersättas med ingenting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om hela ersättningsmönstret är &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, ska det senaste ersättningsmönstret till ett &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;-kommando användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Att mata in ett carriage-return-tecken i &#039;&#039;repl&#039;&#039;, vilket kräver ett escapande backslash i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-läge och ett escapande control-V i open- eller &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;-läge, ska dela raden vid den punkten och skapa en ny rad i redigeringsbufferten. Carriage-return-tecknet ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;options&#039;&#039; innehåller bokstaven &#039;&#039;&#039;g&#039;&#039;&#039;, global, ska alla icke-överlappande förekomster av mönstret på raden ersättas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;options&#039;&#039; innehåller bokstaven &#039;&#039;&#039;c&#039;&#039;&#039;, confirm, ska raden skrivas före varje ersättning. Den skrivna raden ska återspegla alla tidigare ersättningar. På följande rad ska blanktecken skrivas under de tecken från raden som finns före det &#039;&#039;pattern&#039;&#039; som ska ersättas, och &#039;&#039;&#039;^&#039;&#039;&#039;-tecken ska skrivas under de tecken som ingår i det &#039;&#039;pattern&#039;&#039; som ska ersättas. Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska därefter vänta på ett svar från användaren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett jakande svar ska göra att ersättningen utförs, medan annan inmatning inte ska göra ersättningen. Ett jakande svar ska bestå av en rad med det jakande svaret, enligt aktuell lokal, i början av raden. Denna rad ska kunna redigeras på samma sätt som &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om kommandot avbryts, se avsnittet **ASYNKRONA HÄNDELSER**, ska alla ändringar som bekräftats av användaren bevaras i redigeringsbufferten efter avbrottet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den ihågkomna sökriktningen inte är satt, ska &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;-kommandot sätta den till framåt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I den andra synopsisformen ska kommandot &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039; upprepa föregående substitution, som om kommandot &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039; ersattes av:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
s/pattern/repl/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
där &#039;&#039;pattern&#039;&#039; och &#039;&#039;repl&#039;&#039; är de som angavs i föregående kommando &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I den tredje synopsisformen ska kommandot &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039; upprepa föregående substitution, som om &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039; ersattes av:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
s/pattern/repl/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
där &#039;&#039;pattern&#039;&#039; ska vara det senaste reguljära uttrycket som angavs till redigeraren, och &#039;&#039;repl&#039;&#039; ska komma från föregående substitutionskommando, inklusive &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa kommandon påverkas av miljövariabeln &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista rad där en substitution skedde, eller lämnas oförändrad om ingen substitution skedde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Suspend ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
su[spend][!]&lt;br /&gt;
st[op][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillåt kontrollen att återgå till den anropande processen. &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska suspendera sig själv som om det hade mottagit signalen SIGTSTP. Suspensionen ska endast ske om jobbkontroll är aktiverad i det anropande skalet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa kommandon påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det aktuella &#039;&#039;&#039;susp&#039;&#039;&#039;-tecknet, se [[stty(1p)]], ska motsvara kommandot &#039;&#039;&#039;suspend&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tag ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ta[g][!] taggsträng&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resultaten är ospecificerade om formatet på en tags-fil inte är enligt beskrivningen av verktyget &#039;&#039;&#039;ctags&#039;&#039;&#039;. Se [[ctags(1p)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039; ska söka efter &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; i de taggfiler som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;, i den ordning de anges, tills en referens till &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; hittas. Filer ska sökas från början till slut. Om ingen referens hittas ska det vara ett fel och ett felmeddelande om detta ska skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om referensen inte hittas, eller om ett fel inträffar vid bearbetning av en fil som anges i redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel, och ett felmeddelande ska skrivas vid den första förekomsten av ett sådant fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om taggfilen innehöll ett mönster ska mönstret behandlas som ett reguljärt uttryck som används i redigeraren, till exempel för kommandot &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; finns i en fil med annat namn än aktuell sökväg, ska aktuell sökväg sättas till namnet på den filen, och innehållet i redigeringsbufferten ska ersättas med innehållet i den filen. I detta fall, om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel, om inte filen skrivs framgångsrikt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;taglength&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: om taggfilen innehöll ett radnummer, sätts den till det radnumret. Om radnumret är större än den sista raden i redigeringsbufferten ska ett felmeddelande skrivas och aktuell rad ska sättas enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om taggfilen innehöll ett mönster, sätts aktuell rad till den första förekomsten av mönstret i filen. Om inget matchande mönster hittas ska ett felmeddelande skrivas och aktuell rad sättas enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: om taggfilen innehöll en radnummerreferens och radnumret inte var större än den sista raden i redigeringsbufferten, eller om taggfilen innehöll ett mönster och mönstret hittades, sätts den till icke-blankt. Annars sätts den enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Unabbreviate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
una[bbrev] lhs&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;lhs&#039;&#039; inte är en post i den aktuella listan över förkortningar, se **Abbreviate**, ska det vara ett fel. Annars ska &#039;&#039;lhs&#039;&#039; tas bort från listan över förkortningar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Undo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
u[ndo]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ångra ändringarna som gjordes av det senaste kommandot som ändrade innehållet i redigeringsbufferten, inklusive &#039;&#039;&#039;undo&#039;&#039;&#039; självt. I detta avseende ska kommandona &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;open&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039;, samt kommandon som orsakas av buffertexekvering och expanderade tangentmappningar, betraktas som enskilda kommandon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen åtgärd som kan ångras föregick kommandot &#039;&#039;&#039;undo&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om kommandot &#039;&#039;&#039;undo&#039;&#039;&#039; återställer rader som var markerade, ska markeringen också återställas om den inte återställdes efter att raderna togs bort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om rader läggs till eller ändras i filen, sätts aktuell rad till den första rad som lades till eller ändrades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätts till raden före den första borttagna raden, om den finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätts till 1 om redigeringsbufferten inte är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätts till noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Unmap ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
unm[ap][!] lhs&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och &#039;&#039;lhs&#039;&#039; inte är en post i listan över mappningsdefinitioner för textinmatningsläge, ska det vara ett fel. Annars ska &#039;&#039;lhs&#039;&#039; tas bort från listan över mappningsdefinitioner för textinmatningsläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och &#039;&#039;lhs&#039;&#039; inte är en post i listan över mappningsdefinitioner för kommandoläge, ska det vara ett fel. Annars ska &#039;&#039;lhs&#039;&#039; tas bort från listan över mappningsdefinitioner för kommandoläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Version ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ve[rsion]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ett meddelande som innehåller versionsinformation för redigeraren. Meddelandets format är ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Visual ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] vi[sual][type][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; för närvarande är i open- eller visual-läge, ska synopsis och beteende för kommandot &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039; vara samma som för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;, enligt beskrivningen i **Edit**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars behöver detta kommando inte stödjas på blocklägesterminaler eller terminaler med otillräckliga funktioner. Om standard in, standard out eller standard error inte är terminalenheter är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; sättas till &#039;&#039;count&#039;&#039;, enligt beskrivningen i **window**. Om typtecknet &#039;&#039;&#039;^&#039;&#039;&#039; också angavs, ska redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; sättas innan den används av typtecknet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i visual-läge. Om &#039;&#039;type&#039;&#039; inte anges ska det vara som om typen &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; angavs. &#039;&#039;type&#039;&#039; ska ge följande effekter:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; + &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Placera början av den angivna raden högst upp på displayen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; - &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Placera slutet av den angivna raden längst ned på displayen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; . &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Placera början av den angivna raden i mitten av displayen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; ^ &#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den angivna raden är mindre än eller lika med värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039;, sätt raden till 1. Annars minskas raden med värdet för &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; minus 1. Placera början av denna rad så nära botten av de visade raderna som möjligt, samtidigt som antalet rader enligt &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; fortfarande visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Write ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] w[rite][!][&amp;gt;&amp;gt;][fil]&lt;br /&gt;
[2addr] w[rite][!][fil]&lt;br /&gt;
[2addr] wq[!][&amp;gt;&amp;gt;][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga rader anges ska standardvärdet vara hela filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot &#039;&#039;&#039;wq&#039;&#039;&#039; ska motsvara ett &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039;-kommando följt av ett &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039;-kommando. &#039;&#039;&#039;wq!&#039;&#039;&#039; ska motsvara &#039;&#039;&#039;write!&#039;&#039;&#039; följt av &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039;. I båda fallen ska &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039; inte försöka köras om &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om kommandonamnet inte följs av ett eller flera blanka tecken, eller om &#039;&#039;fil&#039;&#039; inte föregås av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, ska skrivningen ske till en fil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om argumentet &#039;&#039;&#039;&amp;gt;&amp;gt;&#039;&#039;&#039; anges och filen redan finns, ska raderna läggas till i filen i stället för att ersätta dess innehåll. Om &#039;&#039;&#039;&amp;gt;&amp;gt;&#039;&#039;&#039; anges och filen inte redan finns är det ospecificerat om skrivningen ska fortsätta som om &#039;&#039;&#039;&amp;gt;&amp;gt;&#039;&#039;&#039; inte hade angetts eller om skrivningen ska misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; är satt ska skrivningen misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; anges, inte är aktuell sökväg, och filen finns, ska skrivningen misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; inte anges ska aktuell sökväg användas. Om det inte finns någon aktuell sökväg ska kommandot &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om aktuell sökväg används, och aktuell sökväg har ändrats av kommandona &#039;&#039;&#039;file&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039;, och filen finns, ska skrivningen misslyckas. Om skrivningen lyckas ska senare &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039;-kommandon inte misslyckas av detta skäl, såvida aktuell sökväg inte ändras igen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om inte hela redigeringsbufferten skrivs och filen som ska skrivas redan finns, ska skrivningen misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För reglerna 1, 2, 3 och 5 kan skrivningen tvingas genom att lägga till tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; till kommandonamnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För reglerna 2, 3 och 5 kan skrivningen tvingas genom att sätta redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ytterligare implementeringsdefinierade tester kan orsaka att skrivningen misslyckas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten är tom ska en fil utan innehåll skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett informationsmeddelande ska skrivas med antalet rader och byte som skrevs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om kommandot följs av ett eller flera blanka tecken och filen föregås av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, ska resten av raden efter &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; expandera tecknen &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; enligt **Kommandoradstolkning i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska därefter skicka två argument till programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;. Det första ska vara &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; och det andra ska vara de expanderade argumenten till kommandot &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; som ett enda argument. De angivna raderna ska skrivas till kommandots standard in. Programmets standard error och standard output, om några finns, ska skrivas enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039;. Om det sista tecknet i denna utdata inte är ett radslut ska ett radslut skrivas i slutet av utdata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den särskilda betydelsen av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; efter kommandot &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; kan åsidosättas genom att escape:a det med ett backslash-tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Write and Exit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] x[it][!][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten inte har ändrats sedan den senaste fullständiga &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039;-körningen, ska &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; motsvara kommandot &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039;, eller, om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet, &#039;&#039;&#039;quit!&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; motsvara kommandot &#039;&#039;&#039;wq&#039;&#039;&#039;, eller, om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet, &#039;&#039;&#039;wq!&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Yank ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] ya[nk][buffer][count]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kopiera de angivna raderna till den angivna bufferten, som standard den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adjust Window ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] z[!][type ...][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen rad anges ska aktuell rad vara standardvärdet. Om även &#039;&#039;type&#039;&#039; utelämnas ska värdet för aktuell rad först ökas med 1. Om ökningen av aktuell rad skulle göra att den blir större än den sista raden i redigeringsbufferten, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om det finns blanka tecken mellan argumentet &#039;&#039;type&#039;&#039; och det föregående kommandonamnet &#039;&#039;&#039;z&#039;&#039;&#039; eller det valfria &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; sättas till &#039;&#039;count&#039;&#039;, enligt beskrivningen i **window**. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; utelämnas ska standardvärdet vara två gånger värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;scroll&#039;&#039;&#039;, eller, om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; angavs, antalet rader i displayen minus 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;type&#039;&#039; utelämnas ska &#039;&#039;count&#039;&#039; rader med början på den angivna raden skrivas. Annars ska &#039;&#039;count&#039;&#039; rader med början på raden som anges av argumentet &#039;&#039;type&#039;&#039; skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Argumentet &#039;&#039;type&#039;&#039; ska ändra vilka rader som skrivs. Möjliga värden är:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den angivna raden ska minskas med följande värde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
(((antalet &#039;-&#039; tecken) × count) - 1)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om beräkningen skulle resultera i ett tal mindre än 1, ska det vara ett fel. Skriv rader från redigeringsbufferten med början på det nya radvärdet, tills &#039;&#039;count&#039;&#039; rader eller den sista raden i redigeringsbufferten har skrivits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den angivna raden ska ökas med följande värde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
(((antalet &#039;+&#039; tecken) - 1) × count) + 1&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om beräkningen skulle resultera i ett tal större än den sista raden i redigeringsbufferten, ska det vara ett fel. Skriv rader från redigeringsbufferten med början på det nya radvärdet, tills &#039;&#039;count&#039;&#039; rader eller den sista raden i redigeringsbufferten har skrivits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om mer än ett enda &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039; anges ska det vara ett fel. Följande steg ska utföras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;count&#039;&#039; är noll ska ingenting skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Skriv så många av de &#039;&#039;N&#039;&#039; raderna före aktuell rad i redigeringsbufferten som finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039; angavs som typtecken, skriv en rad bestående av det mindre av antalet kolumner i displayen dividerat med två, eller 40 &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;-tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Skriv aktuell rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Upprepa steg 3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Skriv så många av de &#039;&#039;N&#039;&#039; raderna efter aktuell rad i redigeringsbufferten som finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;^&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den angivna raden ska minskas med följande värde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
(((antalet &#039;^&#039; tecken) + 1) × count) - 1&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om beräkningen skulle resultera i ett tal mindre än 1, ska det vara ett fel. Skriv rader från redigeringsbufferten med början på det nya radvärdet, tills &#039;&#039;count&#039;&#039; rader eller den sista raden i redigeringsbufferten har skrivits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista skrivna raden, om typen inte är &#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039;. Om typen är &#039;&#039;&#039;=&#039;&#039;&#039;, sätts den till den angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Escape ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
! kommando&lt;br /&gt;
[addr]! kommando&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Innehållet på raden efter &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska expandera tecknen &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; enligt **Kommandoradstolkning i ex**. Om expansionen gör att radens text ändras ska den visas igen, föregången av ett enda &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;-tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska köra programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;. Det ska skicka två argument till programmet: det första ska vara &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;, och det andra ska vara de expanderade argumenten till kommandot &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; som ett enda argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga rader anges ska programmets standard in, standard out och standard error sättas till de värden som &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-programmet hade när det anropades. Dessutom ska ett varningsmeddelande skrivas om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen och redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;warn&#039;&#039;&#039; är satt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om rader anges ska de skickas till programmet som standard in, och programmets standard output och standard error ska ersätta dessa rader i redigeringsbufferten. Varje rad i programmets utdata ska bli en separat rad i redigeringsbufferten. Före ersättningen ska de angivna raderna kopieras till den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-läge ska ett enda &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;-tecken skrivas när programmet avslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;warn&#039;&#039;&#039;. Om inga rader anges påverkas kommandot också av &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;. Om rader anges påverkas kommandot av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoprint&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om inga rader anges, oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, sätts till den sista rad som lästes in, om några rader lästes in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, sätts till raden före den första angivna raden, om den finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, sätts till första raden i redigeringsbufferten om bufferten inte är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, sätts till noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: om inga rader anges, oförändrad. Annars sätts den till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shift Left ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] &amp;lt;[&amp;lt; ...][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flytta de angivna raderna mot radens början. Antalet kolumnpositioner som ska flyttas ska vara antalet kommandotecken multiplicerat med värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shiftwidth&#039;&#039;&#039;. Endast inledande blanka tecken ska tas bort eller ändras till andra blanka tecken vid flyttningen. Andra tecken ska inte påverkas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raderna som ska flyttas ska kopieras till den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoprint&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista raden i de angivna raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shift Right ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] &amp;gt;[&amp;gt; ...][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flytta de angivna raderna bort från radens början. Antalet kolumnpositioner som ska flyttas ska vara antalet kommandotecken multiplicerat med värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shiftwidth&#039;&#039;&#039;. Flyttningen ska utföras genom att blanka tecken läggs till som prefix till raden eller genom att inledande blanka tecken ändras till andra blanka tecken. Tomma rader ska inte ändras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raderna som ska flyttas ska kopieras till den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoprint&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista raden i de angivna raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Control-D ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;control&amp;gt;-D&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv de nästa &#039;&#039;n&#039;&#039; raderna, där &#039;&#039;n&#039;&#039; är det minsta av värdena för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;scroll&#039;&#039;&#039; och antalet rader efter aktuell rad i redigeringsbufferten. Om aktuell rad är den sista raden i redigeringsbufferten ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista skrivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Skriv radnummer ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] = [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;line&#039;&#039; inte anges ska standardvärdet vara den sista raden i redigeringsbufferten. Skriv radnumret för den angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Execute ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] @ buffer&lt;br /&gt;
[2addr] * buffer&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen buffert anges, eller om den anges som &#039;&#039;&#039;@&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;, ska den senast körda bufferten användas. Om ingen tidigare buffert har körts ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För varje rad som anges av adresserna ska aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, sättas till den angivna raden, och innehållet i den namngivna &#039;&#039;buffer&#039;&#039;, så som det var när kommandot &#039;&#039;&#039;@&#039;&#039;&#039; kördes, ska köras som &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon. För varje rad i en radlägesbuffert, och alla utom den sista raden i en teckenlägesbuffert, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandotolkaren bete sig som om raden avslutades med ett radslut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel inträffar under denna process, eller om en rad som anges av adresserna inte finns när aktuell rad skulle sättas till den, eller om mer än en rad angavs av adresserna och innehållet i redigeringsbufferten ersätts, till exempel av kommandot &#039;&#039;&#039;:edit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, ska ett felmeddelande skrivas. Inga fler kommandon som orsakas av körningen av detta kommando ska då bearbetas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reguljära uttryck i ex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska stödja reguljära uttryck som är en övermängd av de grundläggande reguljära uttryck som beskrivs i &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 9.3, &#039;&#039;Basic Regular Expressions&#039;&#039;. Ett tomt reguljärt uttryck, &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, ska motsvara det senaste reguljära uttryck som påträffades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reguljära uttryck kan användas i adresser för att ange rader och i vissa kommandon, till exempel kommandot &#039;&#039;&#039;substitute&#039;&#039;&#039;, för att ange delar av en rad som ska ersättas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande konstruktioner kan användas för att utöka de grundläggande reguljära uttrycken:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matcha början av ett &#039;&#039;ord&#039;&#039;. Se definitionen av &#039;&#039;ord&#039;&#039; i början av **Kommandobeskrivningar i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matcha slutet av ett &#039;&#039;ord&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matcha ersättningsdelen i det senaste &#039;&#039;&#039;substitute&#039;&#039;&#039;-kommandot. Tilde-tecknet, &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039;, kan escape:as i ett reguljärt uttryck för att bli ett vanligt tecken utan särskild betydelse. Backslash-tecknet ska då kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;magic&#039;&#039;&#039; inte är satt ska de enda tecken med särskild betydelse vara &#039;&#039;&#039;^&#039;&#039;&#039; i början av ett mönster, &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039; i slutet av ett mönster, och backslash. Tecknen &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;*&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039; ska behandlas som vanliga tecken om de inte föregås av backslash. När de föregås av backslash ska de återfå sin särskilda betydelse, eller i fallet backslash hanteras som ett enda backslash. Backslash-tecken som används för att escape:a andra tecken ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ersättningssträngar i ex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tecknet &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039;, eller &#039;&#039;&#039;&amp;amp;&#039;&#039;&#039; om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;magic&#039;&#039;&#039; inte är satt, i ersättningssträngen ska stå för texten som matchades av mönstret som ska ersättas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tecknet &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039;, eller &#039;&#039;&#039;~&#039;&#039;&#039; om &#039;&#039;&#039;magic&#039;&#039;&#039; inte är satt, ska ersättas av ersättningsdelen i föregående &#039;&#039;&#039;substitute&#039;&#039;&#039;-kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sekvensen &#039;&#039;&#039;\n&#039;&#039;&#039;, där &#039;&#039;n&#039;&#039; är ett heltal, ska ersättas av texten som matchades av motsvarande bakåtreferensuttryck. Om motsvarande bakåtreferensuttryck inte matchar ska tecknen &#039;&#039;&#039;\n&#039;&#039;&#039; ersättas av den tomma strängen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Strängarna &#039;&#039;&#039;\l&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;\u&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;\L&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;\U&#039;&#039;&#039; kan användas för att ändra skiftläge på element i ersättningssträngen. Strängen &#039;&#039;&#039;\l&#039;&#039;&#039; ska göra att följande tecken konverteras till gemen. Strängen &#039;&#039;&#039;\u&#039;&#039;&#039; ska göra att följande tecken konverteras till versal. Strängen &#039;&#039;&#039;\L&#039;&#039;&#039; ska göra att alla efterföljande tecken konverteras till gemener medan de infogas av substitutionen, tills strängen &#039;&#039;&#039;\e&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;\E&#039;&#039;&#039;, eller slutet av ersättningssträngen, påträffas. Strängen &#039;&#039;&#039;\U&#039;&#039;&#039; fungerar på motsvarande sätt men konverterar till versaler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska varje tecken som följer ett backslash behandlas som det bokstavliga tecknet, och det escapande backslash-tecknet ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exempel på skiftlägeskonvertering med kommandot &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
:p&lt;br /&gt;
The cat sat on the mat.&lt;br /&gt;
:s/\&amp;lt;.at\&amp;gt;/\u&amp;amp;/gp&lt;br /&gt;
The Cat Sat on the Mat.&lt;br /&gt;
:s/S\(.*\)M/S\U\1\eM/p&lt;br /&gt;
The Cat SAT ON THE Mat.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Redigeringsflaggor i ex ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; har ett antal flaggor som ändrar dess beteende. Dessa flaggor har standardinställningar som kan ändras med kommandot &#039;&#039;&#039;set&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggor är booleska om inget annat anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== autoindent, ai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; är satt ska varje rad i inmatningsläge dras in, först med så många tabbtecken som möjligt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;tabstop&#039;&#039;&#039;, och därefter med blanktecken, för att justeras mot en annan rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open- eller visual-läge och när textinmatningen är del av ett radorienterat kommando ska indragningen justeras till första kolumnen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska indragningen sättas utifrån föregående infogad rad, föregående aktuell rad eller första kolumnen, beroende på sammanhang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För kommandona &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;i&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;c&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska indragningen sättas enligt kommandots placering och föregående text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== autoprint, ap ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;autoprint&#039;&#039;&#039; är satt ska aktuell rad skrivas efter varje &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando som ändrar innehållet i den aktuella redigeringsbufferten, samt efter varje &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;-kommando där taggens sökmönster hittades eller taggens radnummer var giltigt, utom i vissa fall:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandot kördes i open- eller visual-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandot kördes som del av ett &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039;- eller &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039;-kommando eller en &#039;&#039;&#039;@&#039;&#039;&#039;-buffertexekvering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandot var den form av &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039; som läser en fil till redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandot var &#039;&#039;&#039;append&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;change&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;insert&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandot avslutades inte av ett radslut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Den aktuella raden ska skrivas av en flagga som angavs till kommandot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== autowrite, aw ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; är satt, och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senast skrevs fullständigt till någon fil, ska innehållet i redigeringsbufferten skrivas som om kommandot &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; hade angetts utan argument, innan varje kommando som påverkas av &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; körs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Att lägga till tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; till kommandonamnet för något av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona utom &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska förhindra skrivningen. Om skrivningen misslyckas ska det vara ett fel och kommandot ska inte köras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== beautify, bf ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;beautify&#039;&#039;&#039; är satt ska alla icke-utskrivbara tecken, utom tabb-, radsluts- och sidmatningstecken, kastas från text som läses in från filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== directory, dir ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: implementeringsdefinierad&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna flagga anger den katalog där redigeringsbufferten ska placeras. Om katalogen inte är skrivbar för användaren ska redigeraren avslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== edcompatible, ed ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gör att närvaron av suffixen &#039;&#039;&#039;g&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;c&#039;&#039;&#039; på substitute-kommandon koms ihåg och växlas genom att suffixen upprepas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== errorbells, eb ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-läge, terminalen inte stöder framhävningsläge, och &#039;&#039;&#039;errorbells&#039;&#039;&#039; är satt, ska felmeddelanden föregås av att terminalen avger en varning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== exrc ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;exrc&#039;&#039;&#039; är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; läsa eventuell &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil i den aktuella katalogen enligt beskrivningen i **Initiering i ex och vi**. Om &#039;&#039;&#039;exrc&#039;&#039;&#039; inte är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ignorera eventuell &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil i den aktuella katalogen under initiering, om inte den aktuella katalogen är den som anges av miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ignorecase, ic ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;ignorecase&#039;&#039;&#039; är satt ska tecken som har både versala och gemena representationer betraktas som ekvivalenta vid jämförelse med reguljära uttryck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;ignorecase&#039;&#039;&#039; ska påverka alla ihågkomna reguljära uttryck. Om &#039;&#039;&#039;ignorecase&#039;&#039;&#039; stängs av ska till exempel ett senare &#039;&#039;&#039;n&#039;&#039;&#039;-kommando i &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039; söka efter det senaste grundläggande reguljära uttrycket skiftlägeskänsligt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== list ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;list&#039;&#039;&#039; är satt ska rader i redigeringsbufferten som skrivs i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge skrivas enligt kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; med flaggan &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039;. I open- eller visual-läge ska varje rad i redigeringsbufferten visas enligt kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; med flaggan &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open- eller visual-textinmatningsläge, när markören inte vilar på något tecken i raden, ska den vila på tecknet &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039; som markerar radens slut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== magic ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;magic&#039;&#039;&#039; är satt ändras tolkningen av tecken i reguljära uttryck och substitutionsersättningssträngar. Se **Reguljära uttryck i ex** och **Ersättningssträngar i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== mesg ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;mesg&#039;&#039;&#039; är satt ska behörigheten för andra att använda kommandona &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;talk&#039;&#039;&#039; för att skriva till terminalen slås på i open- eller visual-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skalkommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
mesg n&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ska ha företräde framför varje inställning av flaggan &#039;&#039;&#039;mesg&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== number, nu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; är satt ska rader i redigeringsbufferten som skrivs i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge skrivas med radnummer, i det format som anges av kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; med flaggan &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039;. I &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge ska varje rad föregås av det radnummer den kommer att ha i filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open- eller visual-läge ska varje rad i redigeringsbufferten visas med ett föregående radnummer. Radnumret ska inte betraktas som del av raden vid utvärdering av aktuell kolumn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== paragraphs, para ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard i POSIX-lokalen: IPLPPPQPP LIpplpipbp&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;paragraphs&#039;&#039;&#039; ska definiera ytterligare styckegränser för kommandon i open- och visual-läge. Flaggan kan sättas till en teckensträng som består av noll eller flera teckenpar. Det ska vara ett fel att sätta den till ett udda antal tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== prompt ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;prompt&#039;&#039;&#039; är satt ska inmatning i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge efterfrågas med ett kolon, &#039;&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039;&#039;. Om den inte är satt ska ingen prompt skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== readonly ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: se text&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; är satt ska skrivskyddat läge aktiveras. Se **Write**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; ska initieras som satt om något av följande villkor är sant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kommandoradsflaggan &#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039; angavs.&lt;br /&gt;
* Åtgärder motsvarande funktionen &#039;&#039;access()&#039;&#039; med aktuell sökväg och konstanten &#039;&#039;&#039;W_OK&#039;&#039;&#039; visar att filen saknar skrivbehörighet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; får initieras som satt av andra implementeringsdefinierade skäl. Den ska inte initieras som osatt baserat på särskilda privilegier hos användaren eller processen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; ska initieras om varje gång innehållet i redigeringsbufferten ersätts, till exempel av kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;next&#039;&#039;&#039;, om inte användaren uttryckligen har satt den. I så fall ska den förbli satt tills användaren uttryckligen stänger av den.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== redraw ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigeraren simulerar en intelligent terminal på en dum terminal. Eftersom detta sannolikt kräver en stor mängd utdata till terminalen är det endast användbart vid höga överföringshastigheter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== remap ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;remap&#039;&#039;&#039; är satt ska map-översättning tillåta mappningar definierade i termer av andra mappningar. Översättningen ska fortsätta tills ett slutligt resultat erhålls. Om flaggan inte är satt ska endast enstegsöversättning göras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== report ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: 5&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;report&#039;&#039;&#039; anger hur många rader som måste läggas till, kopieras, tas bort eller ändras i redigeringsbufferten för att ett informationsmeddelande ska skrivas till användaren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meddelandet ska innehålla antalet rader som lades till, kopierades, togs bort eller ändrades, men är i övrigt ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== scroll, scr ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: (antalet rader i displayen - 1) / 2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;scroll&#039;&#039;&#039; bestämmer antalet rader som rullas av kommandona control-D och &#039;&#039;&#039;z&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. För kommandona control-D och control-U i &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039; ska det vara det initiala antalet rader som rullas när inget tidigare control-D- eller control-U-kommando har körts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== sections ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard i POSIX-lokalen: NHSHH HUnhsh&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;sections&#039;&#039;&#039; ska definiera ytterligare sektionsgränser för kommandon i open- och visual-läge. Flaggan kan sättas till en teckensträng som består av noll eller flera teckenpar. Det ska vara ett fel att sätta den till ett udda antal tecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== shell, sh ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: från miljövariabeln SHELL&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna flagga ska vara en sträng. Standardvärdet ska tas från miljövariabeln &#039;&#039;SHELL&#039;&#039;. Om &#039;&#039;SHELL&#039;&#039; är null eller tom, ska verktyget &#039;&#039;&#039;sh&#039;&#039;&#039;, se [[sh(1p)]], vara standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== shiftwidth, sw ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: 8&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna flagga ska ange bredden i kolumner för en indragningsnivå som används vid automatisk indragning och av skiftkommandona &#039;&#039;&#039;&amp;lt;&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== showmatch, sm ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Funktionen som beskrivs för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;showmatch&#039;&#039;&#039; behöver inte stödjas på blocklägesterminaler eller terminaler med otillräckliga funktioner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;showmatch&#039;&#039;&#039; är satt i open- eller visual-läge, och ett &#039;&#039;&#039;)&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;}&#039;&#039;&#039; skrivs, och motsvarande &#039;&#039;&#039;(&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;{&#039;&#039;&#039; för närvarande är synligt på displayen, ska motsvarande tecken markeras genom att markören flyttas till dess plats under en ospecificerad tid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== showmode ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;showmode&#039;&#039;&#039; är satt ska aktuellt redigeringsläge visas på displayens sista rad i open- eller visual-läge. Kommandoläge och textinmatningsläge ska särskiljas. Andra ospecificerade lägen och implementeringsdefinierad information får visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== slowopen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;slowopen&#039;&#039;&#039; är satt under textinmatningsläge i open och visual, ska redigeraren inte uppdatera andra delar av displayen än de displaykolumner som visar tecknen som användaren matar in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== tabstop, ts ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: 8&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna redigeringsflagga ska ange kolumngränsen som används av ett tabbtecken på displayen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== taglength, tl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna redigeringsflagga ska ange det maximala antalet tecken som betraktas som signifikanta i det användarangivna taggnamnet och i taggnamnet från tags-filen. Om värdet är noll ska alla tecken i båda taggnamnen vara signifikanta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== tags ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: se text&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna redigeringsflagga ska vara en sträng av sökvägar till filer som används av kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;, avgränsade med blanka tecken. Standardvärdet är ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== term ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: från miljövariabeln TERM&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Värdet för denna redigeringsflagga ska vara en sträng. Standardvärdet ska tas från miljövariabeln &#039;&#039;TERM&#039;&#039;. Om &#039;&#039;TERM&#039;&#039; är tom eller null är standardvärdet ospecificerat. Redigeraren ska använda värdet för denna flagga för att bestämma typen av displayenhet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resultaten är ospecificerade om användaren ändrar värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;term&#039;&#039;&#039; efter att redigeraren har initierats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== terse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;terse&#039;&#039;&#039; är satt får felmeddelanden vara mindre utförliga. Med detta undantag är felmeddelanden ospecificerade. Alla felmeddelanden behöver inte ändras för olika inställningar av denna flagga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== warn ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;warn&#039;&#039;&#039; är satt, och innehållet i redigeringsbufferten har ändrats sedan det senast skrevs fullständigt, ska redigeraren skriva ett varningsmeddelande före vissa &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;-kommandon. Se **Escape**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== window ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: se text&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett värde som används i open- och visual-läge av kommandona control-B och control-F, och i visual-läge för att ange antalet rader som visas när skärmen ritas om.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om kommandoradsflaggan &#039;&#039;&#039;-w&#039;&#039;&#039; inte anges, ska standardvärdet sättas till värdet för miljövariabeln &#039;&#039;LINES&#039;&#039;. Om &#039;&#039;LINES&#039;&#039; är tom eller null ska standardvärdet vara antalet rader i displayen minus 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; sätts till noll eller till ett värde större än antalet rader i displayen minus 1, ska &#039;&#039;&#039;window&#039;&#039;&#039; sättas till antalet rader i displayen minus 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terminalradens baudrate får ändra standardvärdet på ett implementeringsdefinierat sätt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== wrapmargin, wm ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om värdet för denna redigeringsflagga är noll ska den inte ha någon effekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om aktuell lokal inte är POSIX-lokalen är effekten av denna flagga implementeringsdefinierad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska den ange ett antal kolumner från terminalens högermarginal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under textinmatningsläge i open och visual ska redigeraren, för varje tecken där någon del av tecknet visas i en kolumn som ligger mindre än &#039;&#039;&#039;wrapmargin&#039;&#039;&#039; kolumner från displayradens slutmarginal, bete sig enligt reglerna för automatisk radbrytning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; är satt och de beskrivna radbrytningshändelserna utförs, ska alla blanka tecken vid eller efter markören på den aktuella raden kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slutmarginalen ska bestämmas av systemet eller åsidosättas av användaren enligt beskrivningen för &#039;&#039;COLUMNS&#039;&#039; i avsnittet **MILJÖVARIABLER**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== wrapscan, ws ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;wrapscan&#039;&#039;&#039; är satt ska sökningar, det vill säga adresserna &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, eller kommandona &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;N&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;n&#039;&#039;&#039; i open- och visual-läge, fortsätta runt början eller slutet av redigeringsbufferten. Om flaggan inte är satt ska sökningar stoppa vid början eller slutet av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== writeany, wa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standard: inte satt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039; är satt ska vissa av kontrollerna som utförs vid körning av kommandot &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; undertryckas, enligt beskrivningen för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXITSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande exitvärden ska returneras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
0    Lyckad körning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;0   Ett fel inträffade.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KONSEKVENSER AV FEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När ett fel påträffas och standard in inte är en terminalenhetsfil, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; inte skriva filen eller återgå till kommando- eller textinmatningsläge, utan ska avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, när ett oåterställbart fel påträffas, ska det motsvara en asynkron SIGHUP-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, när ett fel påträffas, ska redigeraren bete sig enligt beskrivningen i **Kommandoradstolkning i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Följande avsnitt är informativa.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANVÄNDNING I PROGRAM ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en SIGSEGV-signal tas emot medan &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; sparar en fil, kanske filen inte sparas framgångsrikt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot &#039;&#039;&#039;next&#039;&#039;&#039; kan acceptera mer än en fil, så användning som:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
next `ls [abc]*`&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
är giltig. Den skulle till exempel inte vara giltig för kommandona &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039;, eftersom de förväntar sig endast en fil och ospecificerade resultat uppstår.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FRAMTIDA RIKTNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Section 2.9.1.1&#039;&#039;, &#039;&#039;Command Search and Execution&#039;&#039;, [[ctags(1p)]], [[ed(1p)]], [[sed(1p)]], [[sh(1p)]], [[stty(1p)]], [[vi(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The Base Definitions volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, &#039;&#039;Table 5-1&#039;&#039;, &#039;&#039;Escape Sequences and Associated Actions&#039;&#039;, &#039;&#039;Chapter 8&#039;&#039;, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 9.3&#039;&#039;, &#039;&#039;Basic Regular Expressions&#039;&#039;, &#039;&#039;Section 12.2&#039;&#039;, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The System Interfaces volume of POSIX.1-2017&#039;&#039;, [[access(3p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSRÄTT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Delar av denna text är återtryckta och återgivna i elektronisk form från IEEE Std 1003.1-2017, &#039;&#039;Standard for Information Technology -- Portable Operating System Interface (POSIX)&#039;&#039;, &#039;&#039;The Open Group Base Specifications Issue 7, 2018 Edition&#039;&#039;, Copyright (C) 2018 av Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. och The Open Group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid eventuell avvikelse mellan denna version och den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group är den ursprungliga standarden från IEEE och The Open Group det avgörande dokumentet. Den ursprungliga standarden kan erhållas online på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.opengroup.org/unix/online.html](http://www.opengroup.org/unix/online.html)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eventuella typografiska eller formateringsfel som förekommer på denna sida har sannolikt införts under konverteringen av källfilerna till manualsidesformat. För att rapportera sådana fel, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html](https://www.kernel.org/doc/man-pages/reporting_bugs.html)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
IEEE/The Open Group                2017                            EX(1P)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[ed(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[more(1p)]]&lt;br /&gt;
* [[vi(1p)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039; av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://man7.org/training/](https://man7.org/training/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webbhotellet tillhandahålls av jambit GmbH.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=ex(1p)&amp;diff=9431</id>
		<title>ex(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=ex(1p)&amp;diff=9431"/>
		<updated>2026-05-13T05:39:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* Fortsättning */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== ex(1p) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ex(1p)&#039;&#039;&#039; — POSIX Programmer&#039;s Manual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av &#039;&#039;POSIX Programmer&#039;s Manual&#039;&#039;. Linux-implementeringen av detta gränssnitt kan skilja sig åt; se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende. Gränssnittet kanske inte heller är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; – textredigerare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ex [-rR] [-s|-v] [-c kommando] [-t taggsträng] [-w storlek] [fil...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; är en radorienterad textredigerare. Det finns två andra lägen i redigeraren — &#039;&#039;open&#039;&#039; och &#039;&#039;visual&#039;&#039; — där skärmorienterad redigering är tillgänglig. Detta beskrivs mer utförligt av kommandona &#039;&#039;&#039;open&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, samt i [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en operand är &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I detta avsnitt används termen &#039;&#039;redigeringsbuffert&#039;&#039; för att beskriva den aktuella arbetstexten. Termen innebär inte någon särskild implementation. Alla redigeringsändringar utförs i redigeringsbufferten, och inga ändringar i den påverkar någon fil förrän ett redigeringskommando skriver filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vissa terminaler har inte alla funktioner som krävs för att stödja hela definitionen av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, till exempel fullskärmsredigeringskommandon, det vill säga &#039;&#039;visual mode&#039;&#039; eller &#039;&#039;open mode&#039;&#039;. När dessa kommandon inte kan stödjas på sådana terminaler ska detta inte ge ett felmeddelande som ”not an editor command” eller rapportera ett syntaxfel. Implementeringen får antingen acceptera kommandona och producera skärmresultat som är resultatet av ett misslyckat försök att uppfylla kraven i denna del av POSIX.1-2017, eller rapportera ett fel som beskriver den terminalrelaterade bristen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska följa &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;, med undantag för den ospecificerade användningen av &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, samt att &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; får kännas igen som en flaggavgränsare på samma sätt som &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;kommando&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ange ett inledande kommando som ska köras i den första redigeringsbuffert som läses in från en befintlig fil. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Implementeringar får stödja mer än en enda &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;-flagga. I sådana implementeringar ska de angivna kommandona köras i den ordning de anges på kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Återställ de namngivna filerna. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Återställningsinformation för en fil ska sparas vid en redigerar- eller systemkrasch, till exempel när redigeraren avslutas av en signal som redigeraren kan fånga, eller efter användning av kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &#039;&#039;krasch&#039;&#039; i detta sammanhang är ett oväntat fel i systemet eller verktyget som kräver att det felande systemet eller verktyget startas om. En systemkrasch innebär att alla verktyg som kördes vid tidpunkten också kraschar. Vid en redigerar- eller systemkrasch är antalet ändringar i redigeringsbufferten, sedan det senaste kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039;, som kommer att kunna återställas ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges och flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; inte anges, ska alla andra flaggor, variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och eventuella &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-filer ignoreras. En lista över alla återställningsbara filer som är tillgängliga för den anropande användaren ska skrivas ut, och redigeraren ska avslutas normalt utan vidare åtgärd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Förbered &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; för satsvis användning genom att utföra följande åtgärder:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Undertryck utskrift av prompter och informationsmeddelanden, men inte diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
* Ignorera värdet av &#039;&#039;TERM&#039;&#039; och eventuell implementeringsstandard för terminaltyp, och anta att terminalen är av en typ som inte kan stödja open- eller visual-läge. Se kommandot &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039; och beskrivningen av [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
* Undertryck användningen av miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och läsning av eventuell &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
* Undertryck automatisk indragning, och ignorera värdet av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigera filen som innehåller den angivna &#039;&#039;taggsträngen&#039;&#039;. Se [[ctags(1p)]]. Taggfunktionen som representeras av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; och kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039; är valfri. Den ska tillhandahållas på varje system som också tillhandahåller en överensstämmande implementation av &#039;&#039;&#039;ctags&#039;&#039;&#039;. Annars ger användning av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; odefinierade resultat. På alla system ska det vara ett fel att ange mer än en enda &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039;-flagga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-v&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Börja i visuellt läge. Se [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-w&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;storlek&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;window&#039;&#039; till &#039;&#039;storlek&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operand ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en fil som ska redigeras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD IN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard in består av en serie kommandon och inmatningstext, enligt beskrivningen i avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Implementeringen får begränsa varje rad från standard in till en längd av {LINE_MAX}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om standard in inte är en terminalenhet ska det vara som om flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; hade angetts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en läsning från standard in returnerar ett fel, eller om redigeraren upptäcker ett filslut från standard in, ska det motsvara en asynkron SIGHUP-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafiler ska vara textfiler, eller filer som skulle vara textfiler förutom att den sista raden är ofullständig, inte längre än {LINE_MAX}-1 byte och inte innehåller några NUL-tecken. Som standard ska varje ofullständig sista rad behandlas som om den hade ett avslutande radslutstecken, &#039;&#039;newline&#039;&#039;. Redigering av andra filformer får valfritt tillåtas av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-implementationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filerna &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; och källfiler ska vara textfiler bestående av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard ska redigeraren läsa rader från de filer som ska redigeras utan att tolka någon av dessa rader som någon form av redigeringskommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;COLUMNS&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätter den horisontella skärmstorlek som systemet valt. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, för giltiga värden och resultat när variabeln är osatt eller null.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;EXINIT&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer en lista över &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som körs vid redigerarens start. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING** för mer information om initieringsfasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;HOME&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer sökvägen till en katalog som ska genomsökas efter en startfil för redigeraren med namnet &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillhandahåller ett standardvärde för de internationaliseringsvariabler som är osatta eller null. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för företrädesordningen för internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värdena för lokalkategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om satt till en icke-tom sträng, åsidosätts värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_COLLATE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för beteendet hos intervall, ekvivalensklasser och fler-teckens sorteringselement i reguljära uttryck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för tolkning av sekvenser av byte med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- i motsats till flerbytetecken i argument och indatafiler; beteendet hos teckenklasser i reguljära uttryck; klassificeringen av tecken som stora eller små bokstäver; skiftlägeskonvertering av bokstäver; samt detektering av ordgränser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den lokal som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standard error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LINES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätter den vertikala skärmstorlek som systemet valt. Den används som antal rader i en skärmsida och som vertikal skärmstorlek i visuellt läge. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, för giltiga värden och resultat när variabeln är osatt eller null.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger vid bearbetning av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;PATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer sökvägen för det skalkommando som anges i redigeringskommandona &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, samt kommandot &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; i open- och visual-läge. Se beskrivningen av kommandosökning och körning i avsnitt 2.9.1.1, &#039;&#039;Command Search and Execution&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;SHELL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den föredragna kommandoradstolken som ska användas som standardvärde för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;TERM&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer namnet på terminaltypen. Om denna variabel är osatt eller null ska en ospecificerad standardterminaltyp användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande term används i detta och följande avsnitt för att ange åtgärder för kommandon och asynkrona händelser:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fullständig skrivning&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fullständig skrivning är en skrivning av hela innehållet i redigeringsbufferten till en fil av annan typ än en terminalenhet, eller sparandet av redigeringsbufferten orsakat av att användaren kör kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Att skriva innehållet i redigeringsbufferten till en temporär fil som tas bort när redigeraren avslutas ska inte betraktas som en fullständig skrivning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande åtgärder ska vidtas vid mottagning av signaler:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGINT&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om standard in inte är en terminalenhet ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; inte skriva filen eller återgå till kommando- eller textinmatningsläge, utan ska avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om ett kommando i textinmatningsläge för open eller visual körs, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; vid mottagning av SIGINT bete sig identiskt med om tecknet &amp;lt;ESC&amp;gt; mottogs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I övriga fall:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando i textinmatningsläge körs ska alla inmatningsrader som har matats in fullständigt lösas in i redigeringsbufferten, och varje delvis inmatad rad ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett kommando körs ska det avbrytas och ett meddelande visas. Om inget annat anges i beskrivningarna av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;- eller &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;-kommandon är det ospecificerat om rader som ändrats av det körande kommandot visas som ändrade, eller som de var före kommandots ändring, i bufferten. Om det aktuella kommandot var ett rörelsekommando ska dess associerade kommando kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeraren är i open- eller visual-kommandoläge ska terminalen avge en varning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Redigeraren ska därefter återgå till kommandoläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGCONT&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skärmen ska uppdateras om redigeraren är i open- eller visual-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGHUP&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; försöka spara redigeringsbufferten så att den senare kan återställas med flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; eller med kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Redigeraren ska inte skriva filen eller återgå till kommando- eller textinmatningsläge, utan ska avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGTERM&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se SIGHUP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åtgärden för alla andra signaler är ospecificerad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD UT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard output ska endast användas för att skriva prompter till användaren, informationsmeddelanden och rader från filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD ERROR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard error ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utdata från &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska vara textfiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endast &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-läget i redigeraren beskrivs i detta avsnitt. Se [[vi(1p)]] för ytterligare redigeringsfunktioner som är tillgängliga i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När ett fel inträffar ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; skriva ett meddelande. Om terminalen stöder ett framhävningsläge, till exempel inverterad video, ska meddelandet skrivas i detta läge. Om terminalen inte stöder ett framhävningsläge och redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;errorbells&#039;&#039;&#039; är satt, ska en varningsåtgärd föregå felmeddelandet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; starta i kommandoläge, vilket anges med en &#039;&#039;&#039; : &#039;&#039;&#039;-prompt. Se kommandot &#039;&#039;&#039;prompt&#039;&#039;&#039;. Textinmatningsläge kan aktiveras med kommandona &#039;&#039;&#039;append&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;insert&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;change&#039;&#039;&#039;. Det kan lämnas, och kommandoläge återaktiveras, genom att skriva en punkt, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, ensam i början av en rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Initiering i ex och vi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symboler används i detta och följande avsnitt för att ange platser i redigeringsbufferten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;alternativa och aktuella sökvägar&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Två sökvägar, kallade &#039;&#039;aktuell&#039;&#039; och &#039;&#039;alternativ&#039;&#039;, upprätthålls av redigeraren. Alla &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som tar filnamn som argument ska sätta dem enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandona &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, eller om ett &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;-kommando i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ersätter innehållet i redigeringsbufferten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om kommandot ersätter innehållet i redigeringsbufferten ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet eller till filen som anges av taggen, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
#* Annars ska den alternativa sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;next&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om kommandot ersätter innehållet i redigeringsbufferten ska den aktuella sökvägen sättas till det första &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;file&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandona &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, det vill säga vid läsning eller skrivning av en fil och inte till programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;, eller om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om den aktuella sökvägen saknar värde ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
#* Annars ska den alternativa sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den alternativa sökvägen sätts till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen när den aktuella sökvägen inte hade något tidigare värde, ska den alternativa sökvägen sakna värde som resultat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;aktuell rad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den rad i redigeringsbufferten som markören refererar till. Varje kommandobeskrivning anger aktuell rad efter att kommandot har körts, som &#039;&#039;aktuellt radvärde&#039;&#039;. När redigeringsbufferten inte innehåller några rader ska aktuell rad vara noll. Se **Adressering i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;aktuell kolumn&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den aktuella displayradskolumn som markören upptar. Kolumnerna ska numreras med början på 1. Varje kommandobeskrivning anger aktuell kolumn efter att kommandot har körts som värdet för &#039;&#039;aktuell kolumn&#039;&#039;. Denna kolumn är en &#039;&#039;ideal&#039;&#039; kolumn som koms ihåg under redigerarens livstid. Den faktiska displayradskolumn där markören befinner sig kan skilja sig från aktuell kolumn. Se diskussionen om markörpositionering i **Kommandobeskrivningar i vi**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;sätt till icke-blankt&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En beskrivning av ett aktuellt kolumnvärde, vilket betyder att aktuell kolumn ska sättas till den sista displayradskolumn där någon del av det första icke-blanka tecknet på raden visas. Om raden inte har några icke-blanka, icke-radslutstecken ska aktuell kolumn sättas till den sista displayradskolumn där någon del av det sista icke-radslutstecknet i raden visas. Om raden är tom ska aktuell kolumn sättas till kolumnposition 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Längden på rader i redigeringsbufferten får begränsas till {LINE_MAX} byte. I open- och visual-läge får längden på rader i redigeringsbufferten begränsas till det antal tecken som får plats på displayen. Om någon av gränserna överskrids under redigering ska ett felmeddelande skrivas. Om någon av gränserna överskrids av en rad som läses in från en fil ska ett felmeddelande skrivas och redigeringssessionen får avslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren slutar köra av någon annan anledning än ett användarkommando, och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska detta motsvara en asynkron SIGHUP-händelse. Om systemet kraschar ska det motsvara en asynkron SIGHUP-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under initieringen, innan den första filen kopieras in i redigeringsbufferten eller några användarkommandon från terminalen bearbetas, ska följande ske:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; är satt ska redigeraren köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den variabeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; inte är satt och samtliga följande villkor är sanna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är inte null och inte tom.&lt;br /&gt;
#* Filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i katalogen som anges av miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
#** finns,&lt;br /&gt;
#** ägs av samma användar-ID som processens verkliga användar-ID, eller processen har lämpliga privilegier,&lt;br /&gt;
#** inte är skrivbar av någon annan än ägaren,&lt;br /&gt;
#* då ska redigeraren köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om och endast om samtliga följande villkor är sanna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Den aktuella katalogen är inte den katalog som anges av miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Ett kommando i miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; eller i filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i katalogen som anges av &#039;&#039;HOME&#039;&#039; sätter redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;exrc&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i den aktuella katalogen:&lt;br /&gt;
#** finns,&lt;br /&gt;
#** ägs av samma användar-ID som processens verkliga användar-ID, eller av ett av en implementeringsdefinierad uppsättning användar-ID:n,&lt;br /&gt;
#** inte är skrivbar av någon annan än ägaren,&lt;br /&gt;
#* då ska redigeraren försöka köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomma rader i en &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil ska ignoreras. Om en &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil finns men inte läses på grund av ägar- eller behörighetsskäl ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Efter att variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och eventuella &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-filer har bearbetats, ska den första fil som anges av användaren redigeras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om användaren angav flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med det angivna argumentet, med undantag för att om taggbearbetning inte resulterar i en fil att redigera ska effekten vara enligt steg 3 nedan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, om användaren angav något &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument på kommandoraden, ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med det första av dessa argument som sitt &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med ett obefintligt filnamn som sitt &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument. Det är ospecificerat om denna åtgärd ska sätta den aktuella sökvägen. I en implementation där denna åtgärd inte sätter den aktuella sökvägen ska alla redigeringskommandon som använder aktuell sökväg misslyckas tills ett redigeringskommando sätter den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; angavs ska första gången en fil i den ursprungliga argumentlistan, eller en fil angiven med flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039;, redigeras, och återställningsinformation tidigare har sparats om den, denna information återställas. Redigeraren ska då bete sig som om innehållet i redigeringsbufferten redan har ändrats. Om det finns flera instanser av filen att återställa ska den senast sparade återställas, och ett informationsmeddelande ska skrivas om att det finns tidigare versioner av filen som kan återställas. Om ingen återställningsinformation om en fil finns ska ett informationsmeddelande om detta skrivas, och redigeringen ska fortsätta som vanligt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; angavs ska första gången en fil som redan finns ersätter eller initierar innehållet i redigeringsbufferten, inklusive en fil som kanske inte finns men för vilken återställningsinformation finns när &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; anges, aktuell rad sättas till den sista raden i redigeringsbufferten, aktuell kolumn sättas till icke-blankt, och de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som angivits med &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; ska köras. I detta fall ska aktuell rad och aktuell kolumn inte sättas enligt beskrivningen för kommandot som ersätter eller initierar redigeringsbuffertens innehåll. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; eller ett &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;-kommando är associerat med åtgärden ska dock &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;-kommandona köras och därefter ska rörelsen till taggen utföras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den aktuella argumentlistan ska initialt sättas till de filnamn som användaren angav på kommandoraden. Om inga filnamn anges av användaren ska den aktuella argumentlistan vara tom. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; angavs är det ospecificerat om något filnamn som uppstår från taggbearbetning ska läggas till först i den aktuella argumentlistan. Om filnamnet läggs till först i den aktuella argumentlistan ska referensen till den aktuella argumentlistan sättas till detta filnamn. Om filnamnet inte läggs till först i den aktuella argumentlistan ska referensen till den aktuella argumentlistan logiskt vara placerad före det första av de filnamn som angavs på kommandoraden. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; inte angavs ska referensen till den aktuella argumentlistan vara det första av filnamnen på kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adressering i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adressering i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; avser aktuell rad och aktuell kolumn. Adressen till en rad är dess radnummer räknat från 1; adressen till en kolumn är dess antal från början av raden, också räknat från 1. I allmänhet är aktuell rad den sista rad som påverkades av ett kommando. Det aktuella radnumret är adressen till den aktuella raden. I varje kommandobeskrivning anges kommandots effekt på aktuellt radnummer och aktuell kolumn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser konstrueras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Tecknet &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, punkt, adresserar aktuell rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Tecknet &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039; adresserar sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Det positiva decimaltalet &#039;&#039;n&#039;&#039; adresserar den &#039;&#039;n&#039;&#039;:te raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Adressen &#039;&#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039; refererar till raden som markerats med markörnamnstecknet &#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039;, vilket ska vara en liten bokstav från den portabla teckenuppsättningen, backquote-tecknet eller apostroftecknet. Det ska vara ett fel om raden som markerades inte längre finns i redigeringsbufferten eller om markeringen inte har satts. Rader kan markeras med kommandona &#039;&#039;&#039;mark&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;k&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, eller kommandot &#039;&#039;&#039;m&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett reguljärt uttryck omgivet av snedstreck, &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;, adresserar den första raden som hittas genom sökning framåt från raden efter aktuell rad mot slutet av redigeringsbufferten, och som matchar uttrycket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett reguljärt uttryck omgivet av frågetecken, &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039;, adresserar den första raden som hittas genom sökning bakåt från raden före aktuell rad mot början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett plustecken, &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039;, eller ett bindestreck/minustecken, &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, följt av ett decimaltal adresserar aktuell rad plus eller minus det talet. Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; som inte följs av ett decimaltal adresserar aktuell rad plus eller minus 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser kan följas av noll eller flera adressförskjutningar, eventuellt separerade med blanka tecken. Adressförskjutningar konstrueras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; omedelbart följt av ett decimaltal ska lägga till eller dra ifrån det angivna antalet rader från adressen. Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; som inte följs av ett decimaltal ska lägga till eller dra ifrån 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett decimaltal ska lägga till det angivna antalet rader till adressen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det ska inte vara ett fel om ett mellanliggande adressvärde är mindre än noll eller större än den sista raden i redigeringsbufferten. Det ska vara ett fel om det slutliga adressvärdet är mindre än noll eller större än den sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandon tar noll, en eller två adresser. Se beskrivningarna av &#039;&#039;1addr&#039;&#039; och &#039;&#039;2addr&#039;&#039; i **Kommandobeskrivningar i ex**. Om fler än det krävda antalet adresser ges till ett kommando som kräver noll adresser ska det vara ett fel. Annars, om fler än det krävda antalet adresser ges till ett kommando, ska de först angivna adresserna utvärderas och sedan kastas tills det största antalet giltiga adresser återstår.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser ska separeras från varandra med komma, &#039;&#039;&#039;,&#039;&#039;&#039;, eller semikolon, &#039;&#039;&#039;;&#039;&#039;&#039;. Om ingen adress anges före eller efter ett komma eller semikolon ska det vara som om adressen till aktuell rad hade angetts före eller efter separatorn. Vid semikolonseparator ska aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, sättas till den första adressen, och först därefter ska nästa adress beräknas. Detta kan användas för att bestämma startrad för framåt- och bakåtsökningar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett procenttecken, &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, ska motsvara att ange de två adresserna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1,$&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla avgränsande blanka tecken mellan adresser, adressseparatorer eller adressförskjutningar ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kommandoradstolkning i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symbol används i detta och följande avsnitt för att beskriva tolkningsbeteende:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;escape&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett tecken sägs vara &#039;&#039;backslash-escapat&#039;&#039; eller &#039;&#039;control-V-escapat&#039;&#039; betyder det att tecknet fick eller förlorade en särskild betydelse genom att föregås av ett backslash- respektive control-V-tecken. Om inget annat anges ska escape-tecknet kastas vid den tidpunkten och därefter inte längre beaktas för något syfte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandoradstolkning ska ske i följande steg. För varje steg ska redan utvärderade tecken ignoreras; uttrycket ”inledande tecken” avser alltså nästa tecken som ännu inte har utvärderats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande kolon, &#039;&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039;, ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande blanka tecken ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om det inledande tecknet är ett dubbelt citationstecken ska tecknen fram till och med nästa icke-backslash-escapade radslut kastas, och eventuella efterföljande tecken ska tolkas som ett separat kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande tecken som kan tolkas som adresser ska utvärderas. Se **Adressering i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande blanka tecken ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om nästa tecken är ett vertikalstreck eller radslut:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om nästa tecken är radslut och &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; är i open- eller visual-läge ska aktuell rad sättas till den sista angivna adressen, om någon.&lt;br /&gt;
#* Annars ska det implicita kommandot vara &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Radsluts- eller vertikalstreckstecknet ska kastas och eventuella efterföljande tecken ska tolkas som ett separat kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandonamnet ska bestå av nästa tecken om tecknet inte är alfabetiskt, eller nästa tecken och eventuella efterföljande alfabetiska tecken om tecknet är alfabetiskt, med vissa undantag för bland annat &#039;&#039;&#039;delete&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;k&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandonamnet ska matchas mot möjliga kommandonamn, och ett kommandonamn som innehåller ett prefix som matchar användarens tecken ska vara det kommando som körs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid tvetydiga kommandoprefix ska följande historiska tolkningar användas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
a   append      n   next       t   t&lt;br /&gt;
c   change      p   print      u   undo&lt;br /&gt;
ch  change      pr  print      un  undo&lt;br /&gt;
e   edit        r   read       v   v&lt;br /&gt;
m   move        re  read       w   write&lt;br /&gt;
ma  mark        s   s&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationstillägg vars namn orsakar liknande tvetydigheter ska inte kontrolleras för matchning förrän alla möjliga matchningar för kommandon specificerade av POSIX.1-2008 har kontrollerats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel inträffar under tolkningen eller körningen av ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando ska ett informationsmeddelande skrivas, körningen av kommandot stoppas och markören, det vill säga aktuell rad och kolumn, inte ändras ytterligare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Inmatningsredigering i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symbol används i detta och följande avsnitt för att ange kommandoåtgärder:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;ord&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I POSIX-lokalen består ett ord av en maximal sekvens av bokstäver, siffror och understreck, avgränsad i båda ändar av andra tecken än bokstäver, siffror eller understreck, eller av början eller slutet på en rad eller redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När inmatningstecken tas emot från användaren, antingen i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge eller i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; aktivera kanonisk inmatningsbehandling enligt definitionen i &#039;&#039;System Interfaces&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; visa en prompt med det radnummer som raden skulle få om den matas in, i det format som anges för kommandot &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; visa en prompt med &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;-tecken, enligt beskrivningen av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;-tecken ska följa radnumret, om något finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;prompt&#039;&#039;&#039; är satt ska inmatning efterfrågas med ett enda kolon, &#039;&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039;; annars ska ingen prompt visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOMMANDOBESKRIVNINGAR I EX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symboler används i detta avsnitt för att representera kommandomodifierare. Vissa av dessa modifierare kan utelämnas, och då ska angivna standardvärden användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;1addr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En enda radadress i någon av formerna som beskrivs i **Adressering i ex**. Standardvärdet ska vara aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, om inget annat anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;2addr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Två adresser som anger ett inkluderande intervall av rader. Om inga adresser anges ska standardvärdet för &#039;&#039;2addr&#039;&#039; vara endast aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.,.&#039;&#039;&#039;, om inget annat anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;count&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett positivt decimaltal. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska det motsvara att en ytterligare adress anges till kommandot, om inget annat anges i kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;flags&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett eller flera av tecknen &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;p&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039;. Flaggtecknen kan separeras med blanka tecken och anges i valfri ordning och kombination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;buffer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett av flera namngivna områden för att hålla text. De namngivna buffertarna anges med alfanumeriska tecken i POSIX-lokalen. Det ska också finnas en icke-namngiven buffert. När ingen buffert anges för redigeringskommandon som använder en buffert ska den icke-namngivna bufferten användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;file&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandotext som används för att härleda en sökväg. Standardvärdet ska vara aktuell sökväg, enligt tidigare definition. Om ingen aktuell sökväg ännu har etablerats ska det vara ett fel, utom där annat särskilt anges i de enskilda kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett tecken som kan läggas till kommandonamnet för att modifiera dess funktion, enligt detaljerna i de enskilda kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abbreviate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ab[breviate][lhs rhs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; inte anges, skriv den aktuella listan över förkortningar och gör inget mer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer får begränsa teckenuppsättningen som accepteras i &#039;&#039;lhs&#039;&#039; eller &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, förutom att utskrivbara tecken och blanka tecken inte ska begränsas. Ytterligare begränsningar ska vara implementeringsdefinierade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I både &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; kan varje tecken escapes med control-V. Då ska tecknet inte användas för att avgränsa &#039;&#039;lhs&#039;&#039; från &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, och det escapande control-V ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open- och visual-textinmatningsläge, om ett icke-ordtecken eller &amp;lt;ESC&amp;gt; som inte är escapade med control-V matas in efter ett ordtecken, ska en kontroll göras efter en teckensekvens som matchar &#039;&#039;lhs&#039;&#039; i textinmatningen under detta kommando. Om den hittas ska effekten vara som om &#039;&#039;rhs&#039;&#039; matades in i stället för &#039;&#039;lhs&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Append ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] a[ppend][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska placeras efter den angivna raden. Om rad noll anges ska texten placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till den angivna raden, eller till första raden i redigeringsbufferten om rad noll angavs, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Arguments ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ar[gs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv den aktuella argumentlistan, med aktuell argumentlistepost, om någon finns, mellan tecknen &#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Change ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] c[hange][!][count]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska ersätta de angivna raderna. De angivna raderna ska kopieras till den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till raden före den första adressen, eller till första raden i redigeringsbufferten om det inte finns några rader före den första adressen, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Change Directory ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
chd[ir][!][katalog]&lt;br /&gt;
cd[!][katalog]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändra aktuell arbetskatalog till &#039;&#039;katalog&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;katalog&#039;&#039;-argument anges och miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är satt till ett icke-null och icke-tomt värde, ska &#039;&#039;katalog&#039;&#039; som standard få värdet i miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;. Om &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är tom eller odefinierad är standardvärdet för &#039;&#039;katalog&#039;&#039; implementeringsdefinierat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet, och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, och den aktuella sökvägen inte börjar med &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Copy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] co[py] 1addr [flags]&lt;br /&gt;
[2addr] t 1addr [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kopiera de angivna raderna efter den angivna destinationsraden. Rad noll anger att raderna ska placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista kopierade raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Delete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] d[elete][buffer][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta bort de angivna raderna till en buffert, som standard den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggor kan följa direkt efter kommandonamnet. Se **Kommandoradstolkning i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till raden efter de borttagna raderna, eller till den sista raden i redigeringsbufferten om den raden ligger efter slutet av bufferten, eller till noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Edit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
e[dit][!][+kommando][fil]&lt;br /&gt;
ex[!][+kommando][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; anges, ersätt det aktuella innehållet i redigeringsbufferten med det aktuella innehållet i &#039;&#039;fil&#039;&#039;, och sätt aktuell sökväg till &#039;&#039;fil&#039;&#039;. Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; inte anges, ersätt innehållet i redigeringsbufferten med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg. Om filens innehåll av någon anledning inte kan nås ska redigeringsbufferten vara tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; ska avgränsas med blanka tecken. Blanka tecken i &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; kan escapes genom att föregås av backslash. &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; ska tolkas som ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando omedelbart efter att redigeringsbuffertens innehåll har ersatts och aktuell rad och kolumn har satts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten är tom:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till 0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om kommandot körs i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge eller om argumentet &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om &#039;&#039;fil&#039;&#039; utelämnas eller resulterar i aktuell sökväg:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till första raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== File ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
f[ile][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges ska den alternativa sökvägen sättas till aktuell sökväg, och den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ett informationsmeddelande. Om filen har en aktuell sökväg ska den inkluderas i meddelandet. Annars ska meddelandet ange att det inte finns någon aktuell sökväg. Om redigeringsbufferten innehåller rader ska aktuellt radnummer och antalet rader i redigeringsbufferten inkluderas i meddelandet. Annars ska meddelandet ange att redigeringsbufferten är tom. Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska detta inkluderas i meddelandet. Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; är satt ska detta inkluderas i meddelandet. Meddelandet får innehålla annan ospecificerad information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Global ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] g[lobal] /pattern/ [commands]&lt;br /&gt;
[2addr] v /pattern/ [commands]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det valfria tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; efter kommandot &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; ska motsvara att köra kommandot &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;pattern&#039;&#039; är tomt, till exempel &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, eller inte anges, ska det senaste reguljära uttrycket som användes i redigeringskommandot användas som &#039;&#039;pattern&#039;&#039;. Mönstret kan avgränsas med snedstreck, som visas i synopsis, eller med vilket icke-alfanumeriskt och icke-blankt tecken som helst utom backslash, vertikalstreck, radslut eller dubbelt citationstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga rader anges ska raderna som standard vara hela filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandona &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; är logiskt tvåstegsoperationer. Först markeras raderna inom de angivna raderna där raden, exklusive avslutande radslut, matchar &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; eller inte matchar &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;global!&#039;&#039;&#039; det angivna mönstret. Därefter körs de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som ges av &#039;&#039;commands&#039;&#039;, med aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, satt till varje markerad rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga kommandon anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge ska det vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; angavs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars ska inget kommando köras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandona &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;undo&#039;&#039;&#039; får inte användas i &#039;&#039;commands&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: om inga kommandon körs, sätts den till den sista markerade raden. Annars enligt de körda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: om inga kommandon körs, sätts den till icke-blankt. Annars enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Insert ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] i[nsert][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska placeras före den angivna raden. Om raden är noll eller 1 ska texten placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till raden före den angivna raden, eller till första raden i redigeringsbufferten om det inte finns några rader före den angivna raden, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Join ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] j[oin][!][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sammanfoga texten från de angivna raderna till en enda rad, som ska ersätta de angivna raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet ska sammanfogningen ske utan modifiering av någon rad, oberoende av aktuell lokal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, i POSIX-lokalen, sätts aktuell rad till den första av de angivna raderna, och varje efterföljande rad behandlas enligt reglerna för borttagning av inledande blanktecken och insättning av mellanrum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den första angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== List ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] l[ist][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando ska motsvara kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count] l[flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se **Print**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
map[!][lhs rhs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; inte anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; anges, skriv den aktuella listan över mappningar för textinmatningsläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, skriv den aktuella listan över mappningar för kommandoläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Gör inget mer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer får begränsa uppsättningen tecken som accepteras i &#039;&#039;lhs&#039;&#039; eller &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, förutom att utskrivbara tecken och blanka tecken inte ska begränsas. Ytterligare begränsningar ska vara implementeringsdefinierade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet &#039;&#039;&#039;map&#039;&#039;&#039; ska mappningen gälla under textinmatningsläge i open eller visual, i stället för under kommandoläge i open eller visual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mark ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] ma[rk] tecken&lt;br /&gt;
[1addr] k tecken&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer ska stödja &#039;&#039;tecken&#039;&#039;-värden som består av en enda liten bokstav i POSIX-lokalen samt backquote- och apostroftecknen. Stöd för andra tecken är implementeringsdefinierat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt den angivna markeringen till den angivna raden och lämplig kolumnposition. Markeringen ska förbli kopplad till raden tills markeringen återställs eller raden tas bort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Move ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] m[ove] 1addr [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flytta de angivna raderna efter den angivna destinationsraden. Destinationen rad noll anger att raderna ska placeras i början av redigeringsbufferten. Det ska vara ett fel om destinationsraden ligger inom intervallet av rader som ska flyttas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista av de flyttade raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Next ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
n[ext][!][+kommando][fil ...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel, om inte filen skrivs framgångsrikt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en eller flera filer anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt argumentlistan till de angivna filnamnen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt referensen till aktuell argumentlista till den första posten i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt aktuell sökväg till det första angivna filnamnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Det ska vara ett fel om det inte finns fler filnamn i argumentlistan efter det filnamn som för närvarande refereras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt aktuell sökväg och aktuell argumentlistereferens till filnamnet efter det filnamn som för närvarande refereras i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ersätt innehållet i redigeringsbufferten med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg. Om filens innehåll av någon anledning inte kan nås ska redigeringsbufferten vara tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Number ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] nu[mber][count][flags]&lt;br /&gt;
[2addr] #[count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa kommandon ska motsvara kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count] #[flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se **Print**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Open ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] o[pen] /pattern/ [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando behöver inte stödjas på blocklägesterminaler eller terminaler med otillräckliga funktioner. Om standard in, standard out eller standard error inte är terminalenheter är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i open-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den avslutande avgränsaren får utelämnas från &#039;&#039;pattern&#039;&#039; vid slutet av kommandoraden. Om &#039;&#039;pattern&#039;&#039; är tomt, till exempel &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, eller inte anges, ska det senaste reguljära uttrycket som användes i redigeraren användas som mönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Preserve ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
pre[serve]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spara redigeringsbufferten i en form som senare kan återställas med flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; eller med kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Efter att filen har bevarats ska ett e-postmeddelande skickas till användaren. Meddelandet ska kunna läsas genom att anropa verktyget &#039;&#039;&#039;mailx&#039;&#039;&#039;. Meddelandet ska innehålla filens namn, tidpunkten för bevarandet och ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando som kan användas för att återställa filen. Ytterligare information får inkluderas i e-postmeddelandet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Print ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv de adresserade raderna. Beteendet är ospecificerat om antalet kolumner på displayen är mindre än antalet kolumner som krävs för att skriva ett enda tecken i de rader som skrivs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Icke-utskrivbara tecken, förutom tabb, ska skrivas som implementeringsdefinierade flerteckensekvenser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; anges eller redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; är satt, ska varje rad föregås av sitt radnummer i följande format:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;%6d  &amp;quot;, &amp;lt;radnummer&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039; anges eller redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;list&#039;&#039;&#039; är satt, ska särskilda escape-sekvenser användas och radslutet markeras med &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Långa rader ska radbrytas. Längden där radbrytning sker är ospecificerad, men bör vara lämplig för utterminalen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista skrivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad om aktuell rad är oförändrad; annars sätts den till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Put ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] pu[t][buffer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lägg till text från den angivna bufferten, som standard den icke-namngivna bufferten, efter den angivna raden. Rad noll anger att texten ska placeras i början av redigeringsbufferten. Varje del av en rad i bufferten ska bli en ny rad i redigeringsbufferten, oberoende av buffertens läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista raden som fördes in i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
q[uit][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om det finns filnamn i argumentlistan efter det filnamn som för närvarande refereras, och det senaste kommandot inte var &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;wq&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars avslutas redigeringssessionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Read ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] r[ead][!][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; inte är det första icke-blanka tecknet efter kommandonamnet, ska en kopia av den angivna filen läggas till i redigeringsbufferten efter den angivna raden. Rad noll anger att kopian ska placeras i början av redigeringsbufferten. Antalet rader och byte som lästs ska skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen &#039;&#039;fil&#039;&#039; anges ska aktuell sökväg vara standard. Om det inte finns någon aktuell sökväg ska &#039;&#039;fil&#039;&#039; bli den aktuella sökvägen. Om det varken finns aktuell sökväg eller &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om &#039;&#039;fil&#039;&#039; föregås av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, ska resten av raden efter &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; expandera tecknen &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; enligt **Kommandoradstolkning i ex**. Därefter ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; köra programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: om inga rader läggs till i redigeringsbufferten, oförändrad. Annars, om i open- eller visual-läge, sätts den till första raden som fördes in i redigeringsbufferten. Annars sätts den till sista raden som fördes in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recover ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
rec[over][!] fil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand anges ska aktuell sökväg användas. Om det inte finns någon aktuell sökväg eller &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen återställningsinformation tidigare har sparats om &#039;&#039;fil&#039;&#039;, ska kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; bete sig identiskt med kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;, och ett informationsmeddelande om detta ska skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska aktuell sökväg sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;, och det aktuella innehållet i redigeringsbufferten ersättas med det återställda innehållet i &#039;&#039;fil&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rewind ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
rew[ind][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel, om inte filen skrivs framgångsrikt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om argumentlistan är tom ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Referensen till aktuell argumentlista och aktuell sökväg ska sättas till det första filnamnet i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Innehållet i redigeringsbufferten ska ersättas med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fortsättning ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den återstående delen av manualsidan omfattar bland annat:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Set&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Shell&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Source&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Substitute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Suspend&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Tag&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Undo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Visual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Write&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* reguljära uttryck i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* ersättningssträngar&lt;br /&gt;
* alla redigeringsflaggor&lt;br /&gt;
* exitstatus&lt;br /&gt;
* felkonsekvenser&lt;br /&gt;
* användningsråd&lt;br /&gt;
* rationale&lt;br /&gt;
* framtida riktning&lt;br /&gt;
* se även&lt;br /&gt;
* copyright&lt;br /&gt;
* sidor som hänvisar till denna sida&lt;br /&gt;
* HTML-rendering&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=ex(1p)&amp;diff=9430</id>
		<title>ex(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=ex(1p)&amp;diff=9430"/>
		<updated>2026-05-13T05:39:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== ex(1p) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ex(1p)&#039;&#039;&#039; — POSIX Programmer&#039;s Manual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av &#039;&#039;POSIX Programmer&#039;s Manual&#039;&#039;. Linux-implementeringen av detta gränssnitt kan skilja sig åt; se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende. Gränssnittet kanske inte heller är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; – textredigerare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ex [-rR] [-s|-v] [-c kommando] [-t taggsträng] [-w storlek] [fil...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; är en radorienterad textredigerare. Det finns två andra lägen i redigeraren — &#039;&#039;open&#039;&#039; och &#039;&#039;visual&#039;&#039; — där skärmorienterad redigering är tillgänglig. Detta beskrivs mer utförligt av kommandona &#039;&#039;&#039;open&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, samt i [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en operand är &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I detta avsnitt används termen &#039;&#039;redigeringsbuffert&#039;&#039; för att beskriva den aktuella arbetstexten. Termen innebär inte någon särskild implementation. Alla redigeringsändringar utförs i redigeringsbufferten, och inga ändringar i den påverkar någon fil förrän ett redigeringskommando skriver filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vissa terminaler har inte alla funktioner som krävs för att stödja hela definitionen av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, till exempel fullskärmsredigeringskommandon, det vill säga &#039;&#039;visual mode&#039;&#039; eller &#039;&#039;open mode&#039;&#039;. När dessa kommandon inte kan stödjas på sådana terminaler ska detta inte ge ett felmeddelande som ”not an editor command” eller rapportera ett syntaxfel. Implementeringen får antingen acceptera kommandona och producera skärmresultat som är resultatet av ett misslyckat försök att uppfylla kraven i denna del av POSIX.1-2017, eller rapportera ett fel som beskriver den terminalrelaterade bristen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska följa &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;, med undantag för den ospecificerade användningen av &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, samt att &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; får kännas igen som en flaggavgränsare på samma sätt som &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;kommando&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ange ett inledande kommando som ska köras i den första redigeringsbuffert som läses in från en befintlig fil. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Implementeringar får stödja mer än en enda &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;-flagga. I sådana implementeringar ska de angivna kommandona köras i den ordning de anges på kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Återställ de namngivna filerna. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Återställningsinformation för en fil ska sparas vid en redigerar- eller systemkrasch, till exempel när redigeraren avslutas av en signal som redigeraren kan fånga, eller efter användning av kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &#039;&#039;krasch&#039;&#039; i detta sammanhang är ett oväntat fel i systemet eller verktyget som kräver att det felande systemet eller verktyget startas om. En systemkrasch innebär att alla verktyg som kördes vid tidpunkten också kraschar. Vid en redigerar- eller systemkrasch är antalet ändringar i redigeringsbufferten, sedan det senaste kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039;, som kommer att kunna återställas ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges och flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; inte anges, ska alla andra flaggor, variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och eventuella &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-filer ignoreras. En lista över alla återställningsbara filer som är tillgängliga för den anropande användaren ska skrivas ut, och redigeraren ska avslutas normalt utan vidare åtgärd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Förbered &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; för satsvis användning genom att utföra följande åtgärder:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Undertryck utskrift av prompter och informationsmeddelanden, men inte diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
* Ignorera värdet av &#039;&#039;TERM&#039;&#039; och eventuell implementeringsstandard för terminaltyp, och anta att terminalen är av en typ som inte kan stödja open- eller visual-läge. Se kommandot &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039; och beskrivningen av [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
* Undertryck användningen av miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och läsning av eventuell &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
* Undertryck automatisk indragning, och ignorera värdet av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigera filen som innehåller den angivna &#039;&#039;taggsträngen&#039;&#039;. Se [[ctags(1p)]]. Taggfunktionen som representeras av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; och kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039; är valfri. Den ska tillhandahållas på varje system som också tillhandahåller en överensstämmande implementation av &#039;&#039;&#039;ctags&#039;&#039;&#039;. Annars ger användning av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; odefinierade resultat. På alla system ska det vara ett fel att ange mer än en enda &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039;-flagga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-v&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Börja i visuellt läge. Se [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-w&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;storlek&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;window&#039;&#039; till &#039;&#039;storlek&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operand ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en fil som ska redigeras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD IN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard in består av en serie kommandon och inmatningstext, enligt beskrivningen i avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Implementeringen får begränsa varje rad från standard in till en längd av {LINE_MAX}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om standard in inte är en terminalenhet ska det vara som om flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; hade angetts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en läsning från standard in returnerar ett fel, eller om redigeraren upptäcker ett filslut från standard in, ska det motsvara en asynkron SIGHUP-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafiler ska vara textfiler, eller filer som skulle vara textfiler förutom att den sista raden är ofullständig, inte längre än {LINE_MAX}-1 byte och inte innehåller några NUL-tecken. Som standard ska varje ofullständig sista rad behandlas som om den hade ett avslutande radslutstecken, &#039;&#039;newline&#039;&#039;. Redigering av andra filformer får valfritt tillåtas av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-implementationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filerna &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; och källfiler ska vara textfiler bestående av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard ska redigeraren läsa rader från de filer som ska redigeras utan att tolka någon av dessa rader som någon form av redigeringskommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;COLUMNS&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätter den horisontella skärmstorlek som systemet valt. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, för giltiga värden och resultat när variabeln är osatt eller null.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;EXINIT&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer en lista över &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som körs vid redigerarens start. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING** för mer information om initieringsfasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;HOME&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer sökvägen till en katalog som ska genomsökas efter en startfil för redigeraren med namnet &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillhandahåller ett standardvärde för de internationaliseringsvariabler som är osatta eller null. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för företrädesordningen för internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värdena för lokalkategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om satt till en icke-tom sträng, åsidosätts värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_COLLATE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för beteendet hos intervall, ekvivalensklasser och fler-teckens sorteringselement i reguljära uttryck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för tolkning av sekvenser av byte med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- i motsats till flerbytetecken i argument och indatafiler; beteendet hos teckenklasser i reguljära uttryck; klassificeringen av tecken som stora eller små bokstäver; skiftlägeskonvertering av bokstäver; samt detektering av ordgränser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den lokal som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standard error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LINES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätter den vertikala skärmstorlek som systemet valt. Den används som antal rader i en skärmsida och som vertikal skärmstorlek i visuellt läge. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, för giltiga värden och resultat när variabeln är osatt eller null.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger vid bearbetning av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;PATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer sökvägen för det skalkommando som anges i redigeringskommandona &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, samt kommandot &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; i open- och visual-läge. Se beskrivningen av kommandosökning och körning i avsnitt 2.9.1.1, &#039;&#039;Command Search and Execution&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;SHELL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den föredragna kommandoradstolken som ska användas som standardvärde för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;TERM&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer namnet på terminaltypen. Om denna variabel är osatt eller null ska en ospecificerad standardterminaltyp användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande term används i detta och följande avsnitt för att ange åtgärder för kommandon och asynkrona händelser:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fullständig skrivning&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fullständig skrivning är en skrivning av hela innehållet i redigeringsbufferten till en fil av annan typ än en terminalenhet, eller sparandet av redigeringsbufferten orsakat av att användaren kör kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Att skriva innehållet i redigeringsbufferten till en temporär fil som tas bort när redigeraren avslutas ska inte betraktas som en fullständig skrivning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande åtgärder ska vidtas vid mottagning av signaler:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGINT&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om standard in inte är en terminalenhet ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; inte skriva filen eller återgå till kommando- eller textinmatningsläge, utan ska avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om ett kommando i textinmatningsläge för open eller visual körs, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; vid mottagning av SIGINT bete sig identiskt med om tecknet &amp;lt;ESC&amp;gt; mottogs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I övriga fall:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando i textinmatningsläge körs ska alla inmatningsrader som har matats in fullständigt lösas in i redigeringsbufferten, och varje delvis inmatad rad ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett kommando körs ska det avbrytas och ett meddelande visas. Om inget annat anges i beskrivningarna av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;- eller &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;-kommandon är det ospecificerat om rader som ändrats av det körande kommandot visas som ändrade, eller som de var före kommandots ändring, i bufferten. Om det aktuella kommandot var ett rörelsekommando ska dess associerade kommando kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeraren är i open- eller visual-kommandoläge ska terminalen avge en varning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Redigeraren ska därefter återgå till kommandoläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGCONT&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skärmen ska uppdateras om redigeraren är i open- eller visual-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGHUP&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; försöka spara redigeringsbufferten så att den senare kan återställas med flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; eller med kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Redigeraren ska inte skriva filen eller återgå till kommando- eller textinmatningsläge, utan ska avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGTERM&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se SIGHUP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åtgärden för alla andra signaler är ospecificerad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD UT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard output ska endast användas för att skriva prompter till användaren, informationsmeddelanden och rader från filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD ERROR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard error ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utdata från &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska vara textfiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endast &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-läget i redigeraren beskrivs i detta avsnitt. Se [[vi(1p)]] för ytterligare redigeringsfunktioner som är tillgängliga i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När ett fel inträffar ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; skriva ett meddelande. Om terminalen stöder ett framhävningsläge, till exempel inverterad video, ska meddelandet skrivas i detta läge. Om terminalen inte stöder ett framhävningsläge och redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;errorbells&#039;&#039;&#039; är satt, ska en varningsåtgärd föregå felmeddelandet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; starta i kommandoläge, vilket anges med en &#039;&#039;&#039; : &#039;&#039;&#039;-prompt. Se kommandot &#039;&#039;&#039;prompt&#039;&#039;&#039;. Textinmatningsläge kan aktiveras med kommandona &#039;&#039;&#039;append&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;insert&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;change&#039;&#039;&#039;. Det kan lämnas, och kommandoläge återaktiveras, genom att skriva en punkt, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, ensam i början av en rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Initiering i ex och vi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symboler används i detta och följande avsnitt för att ange platser i redigeringsbufferten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;alternativa och aktuella sökvägar&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Två sökvägar, kallade &#039;&#039;aktuell&#039;&#039; och &#039;&#039;alternativ&#039;&#039;, upprätthålls av redigeraren. Alla &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som tar filnamn som argument ska sätta dem enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandona &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, eller om ett &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;-kommando i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ersätter innehållet i redigeringsbufferten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om kommandot ersätter innehållet i redigeringsbufferten ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet eller till filen som anges av taggen, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
#* Annars ska den alternativa sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;next&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om kommandot ersätter innehållet i redigeringsbufferten ska den aktuella sökvägen sättas till det första &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;file&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandona &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, det vill säga vid läsning eller skrivning av en fil och inte till programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;, eller om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om den aktuella sökvägen saknar värde ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
#* Annars ska den alternativa sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den alternativa sökvägen sätts till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen när den aktuella sökvägen inte hade något tidigare värde, ska den alternativa sökvägen sakna värde som resultat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;aktuell rad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den rad i redigeringsbufferten som markören refererar till. Varje kommandobeskrivning anger aktuell rad efter att kommandot har körts, som &#039;&#039;aktuellt radvärde&#039;&#039;. När redigeringsbufferten inte innehåller några rader ska aktuell rad vara noll. Se **Adressering i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;aktuell kolumn&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den aktuella displayradskolumn som markören upptar. Kolumnerna ska numreras med början på 1. Varje kommandobeskrivning anger aktuell kolumn efter att kommandot har körts som värdet för &#039;&#039;aktuell kolumn&#039;&#039;. Denna kolumn är en &#039;&#039;ideal&#039;&#039; kolumn som koms ihåg under redigerarens livstid. Den faktiska displayradskolumn där markören befinner sig kan skilja sig från aktuell kolumn. Se diskussionen om markörpositionering i **Kommandobeskrivningar i vi**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;sätt till icke-blankt&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En beskrivning av ett aktuellt kolumnvärde, vilket betyder att aktuell kolumn ska sättas till den sista displayradskolumn där någon del av det första icke-blanka tecknet på raden visas. Om raden inte har några icke-blanka, icke-radslutstecken ska aktuell kolumn sättas till den sista displayradskolumn där någon del av det sista icke-radslutstecknet i raden visas. Om raden är tom ska aktuell kolumn sättas till kolumnposition 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Längden på rader i redigeringsbufferten får begränsas till {LINE_MAX} byte. I open- och visual-läge får längden på rader i redigeringsbufferten begränsas till det antal tecken som får plats på displayen. Om någon av gränserna överskrids under redigering ska ett felmeddelande skrivas. Om någon av gränserna överskrids av en rad som läses in från en fil ska ett felmeddelande skrivas och redigeringssessionen får avslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren slutar köra av någon annan anledning än ett användarkommando, och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska detta motsvara en asynkron SIGHUP-händelse. Om systemet kraschar ska det motsvara en asynkron SIGHUP-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under initieringen, innan den första filen kopieras in i redigeringsbufferten eller några användarkommandon från terminalen bearbetas, ska följande ske:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; är satt ska redigeraren köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den variabeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; inte är satt och samtliga följande villkor är sanna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är inte null och inte tom.&lt;br /&gt;
#* Filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i katalogen som anges av miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
#** finns,&lt;br /&gt;
#** ägs av samma användar-ID som processens verkliga användar-ID, eller processen har lämpliga privilegier,&lt;br /&gt;
#** inte är skrivbar av någon annan än ägaren,&lt;br /&gt;
#* då ska redigeraren köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om och endast om samtliga följande villkor är sanna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Den aktuella katalogen är inte den katalog som anges av miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Ett kommando i miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; eller i filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i katalogen som anges av &#039;&#039;HOME&#039;&#039; sätter redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;exrc&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i den aktuella katalogen:&lt;br /&gt;
#** finns,&lt;br /&gt;
#** ägs av samma användar-ID som processens verkliga användar-ID, eller av ett av en implementeringsdefinierad uppsättning användar-ID:n,&lt;br /&gt;
#** inte är skrivbar av någon annan än ägaren,&lt;br /&gt;
#* då ska redigeraren försöka köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomma rader i en &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil ska ignoreras. Om en &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil finns men inte läses på grund av ägar- eller behörighetsskäl ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Efter att variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och eventuella &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-filer har bearbetats, ska den första fil som anges av användaren redigeras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om användaren angav flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med det angivna argumentet, med undantag för att om taggbearbetning inte resulterar i en fil att redigera ska effekten vara enligt steg 3 nedan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, om användaren angav något &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument på kommandoraden, ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med det första av dessa argument som sitt &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med ett obefintligt filnamn som sitt &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument. Det är ospecificerat om denna åtgärd ska sätta den aktuella sökvägen. I en implementation där denna åtgärd inte sätter den aktuella sökvägen ska alla redigeringskommandon som använder aktuell sökväg misslyckas tills ett redigeringskommando sätter den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; angavs ska första gången en fil i den ursprungliga argumentlistan, eller en fil angiven med flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039;, redigeras, och återställningsinformation tidigare har sparats om den, denna information återställas. Redigeraren ska då bete sig som om innehållet i redigeringsbufferten redan har ändrats. Om det finns flera instanser av filen att återställa ska den senast sparade återställas, och ett informationsmeddelande ska skrivas om att det finns tidigare versioner av filen som kan återställas. Om ingen återställningsinformation om en fil finns ska ett informationsmeddelande om detta skrivas, och redigeringen ska fortsätta som vanligt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; angavs ska första gången en fil som redan finns ersätter eller initierar innehållet i redigeringsbufferten, inklusive en fil som kanske inte finns men för vilken återställningsinformation finns när &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; anges, aktuell rad sättas till den sista raden i redigeringsbufferten, aktuell kolumn sättas till icke-blankt, och de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som angivits med &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; ska köras. I detta fall ska aktuell rad och aktuell kolumn inte sättas enligt beskrivningen för kommandot som ersätter eller initierar redigeringsbuffertens innehåll. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; eller ett &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;-kommando är associerat med åtgärden ska dock &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;-kommandona köras och därefter ska rörelsen till taggen utföras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den aktuella argumentlistan ska initialt sättas till de filnamn som användaren angav på kommandoraden. Om inga filnamn anges av användaren ska den aktuella argumentlistan vara tom. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; angavs är det ospecificerat om något filnamn som uppstår från taggbearbetning ska läggas till först i den aktuella argumentlistan. Om filnamnet läggs till först i den aktuella argumentlistan ska referensen till den aktuella argumentlistan sättas till detta filnamn. Om filnamnet inte läggs till först i den aktuella argumentlistan ska referensen till den aktuella argumentlistan logiskt vara placerad före det första av de filnamn som angavs på kommandoraden. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; inte angavs ska referensen till den aktuella argumentlistan vara det första av filnamnen på kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adressering i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adressering i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; avser aktuell rad och aktuell kolumn. Adressen till en rad är dess radnummer räknat från 1; adressen till en kolumn är dess antal från början av raden, också räknat från 1. I allmänhet är aktuell rad den sista rad som påverkades av ett kommando. Det aktuella radnumret är adressen till den aktuella raden. I varje kommandobeskrivning anges kommandots effekt på aktuellt radnummer och aktuell kolumn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser konstrueras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Tecknet &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, punkt, adresserar aktuell rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Tecknet &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039; adresserar sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Det positiva decimaltalet &#039;&#039;n&#039;&#039; adresserar den &#039;&#039;n&#039;&#039;:te raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Adressen &#039;&#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039; refererar till raden som markerats med markörnamnstecknet &#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039;, vilket ska vara en liten bokstav från den portabla teckenuppsättningen, backquote-tecknet eller apostroftecknet. Det ska vara ett fel om raden som markerades inte längre finns i redigeringsbufferten eller om markeringen inte har satts. Rader kan markeras med kommandona &#039;&#039;&#039;mark&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;k&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, eller kommandot &#039;&#039;&#039;m&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett reguljärt uttryck omgivet av snedstreck, &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;, adresserar den första raden som hittas genom sökning framåt från raden efter aktuell rad mot slutet av redigeringsbufferten, och som matchar uttrycket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett reguljärt uttryck omgivet av frågetecken, &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039;, adresserar den första raden som hittas genom sökning bakåt från raden före aktuell rad mot början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett plustecken, &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039;, eller ett bindestreck/minustecken, &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, följt av ett decimaltal adresserar aktuell rad plus eller minus det talet. Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; som inte följs av ett decimaltal adresserar aktuell rad plus eller minus 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser kan följas av noll eller flera adressförskjutningar, eventuellt separerade med blanka tecken. Adressförskjutningar konstrueras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; omedelbart följt av ett decimaltal ska lägga till eller dra ifrån det angivna antalet rader från adressen. Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; som inte följs av ett decimaltal ska lägga till eller dra ifrån 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett decimaltal ska lägga till det angivna antalet rader till adressen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det ska inte vara ett fel om ett mellanliggande adressvärde är mindre än noll eller större än den sista raden i redigeringsbufferten. Det ska vara ett fel om det slutliga adressvärdet är mindre än noll eller större än den sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandon tar noll, en eller två adresser. Se beskrivningarna av &#039;&#039;1addr&#039;&#039; och &#039;&#039;2addr&#039;&#039; i **Kommandobeskrivningar i ex**. Om fler än det krävda antalet adresser ges till ett kommando som kräver noll adresser ska det vara ett fel. Annars, om fler än det krävda antalet adresser ges till ett kommando, ska de först angivna adresserna utvärderas och sedan kastas tills det största antalet giltiga adresser återstår.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser ska separeras från varandra med komma, &#039;&#039;&#039;,&#039;&#039;&#039;, eller semikolon, &#039;&#039;&#039;;&#039;&#039;&#039;. Om ingen adress anges före eller efter ett komma eller semikolon ska det vara som om adressen till aktuell rad hade angetts före eller efter separatorn. Vid semikolonseparator ska aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, sättas till den första adressen, och först därefter ska nästa adress beräknas. Detta kan användas för att bestämma startrad för framåt- och bakåtsökningar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett procenttecken, &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, ska motsvara att ange de två adresserna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1,$&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla avgränsande blanka tecken mellan adresser, adressseparatorer eller adressförskjutningar ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kommandoradstolkning i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symbol används i detta och följande avsnitt för att beskriva tolkningsbeteende:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;escape&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett tecken sägs vara &#039;&#039;backslash-escapat&#039;&#039; eller &#039;&#039;control-V-escapat&#039;&#039; betyder det att tecknet fick eller förlorade en särskild betydelse genom att föregås av ett backslash- respektive control-V-tecken. Om inget annat anges ska escape-tecknet kastas vid den tidpunkten och därefter inte längre beaktas för något syfte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandoradstolkning ska ske i följande steg. För varje steg ska redan utvärderade tecken ignoreras; uttrycket ”inledande tecken” avser alltså nästa tecken som ännu inte har utvärderats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande kolon, &#039;&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039;, ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande blanka tecken ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om det inledande tecknet är ett dubbelt citationstecken ska tecknen fram till och med nästa icke-backslash-escapade radslut kastas, och eventuella efterföljande tecken ska tolkas som ett separat kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande tecken som kan tolkas som adresser ska utvärderas. Se **Adressering i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande blanka tecken ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om nästa tecken är ett vertikalstreck eller radslut:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om nästa tecken är radslut och &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; är i open- eller visual-läge ska aktuell rad sättas till den sista angivna adressen, om någon.&lt;br /&gt;
#* Annars ska det implicita kommandot vara &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Radsluts- eller vertikalstreckstecknet ska kastas och eventuella efterföljande tecken ska tolkas som ett separat kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandonamnet ska bestå av nästa tecken om tecknet inte är alfabetiskt, eller nästa tecken och eventuella efterföljande alfabetiska tecken om tecknet är alfabetiskt, med vissa undantag för bland annat &#039;&#039;&#039;delete&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;k&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandonamnet ska matchas mot möjliga kommandonamn, och ett kommandonamn som innehåller ett prefix som matchar användarens tecken ska vara det kommando som körs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid tvetydiga kommandoprefix ska följande historiska tolkningar användas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
a   append      n   next       t   t&lt;br /&gt;
c   change      p   print      u   undo&lt;br /&gt;
ch  change      pr  print      un  undo&lt;br /&gt;
e   edit        r   read       v   v&lt;br /&gt;
m   move        re  read       w   write&lt;br /&gt;
ma  mark        s   s&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationstillägg vars namn orsakar liknande tvetydigheter ska inte kontrolleras för matchning förrän alla möjliga matchningar för kommandon specificerade av POSIX.1-2008 har kontrollerats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel inträffar under tolkningen eller körningen av ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando ska ett informationsmeddelande skrivas, körningen av kommandot stoppas och markören, det vill säga aktuell rad och kolumn, inte ändras ytterligare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Inmatningsredigering i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symbol används i detta och följande avsnitt för att ange kommandoåtgärder:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;ord&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I POSIX-lokalen består ett ord av en maximal sekvens av bokstäver, siffror och understreck, avgränsad i båda ändar av andra tecken än bokstäver, siffror eller understreck, eller av början eller slutet på en rad eller redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När inmatningstecken tas emot från användaren, antingen i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge eller i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; aktivera kanonisk inmatningsbehandling enligt definitionen i &#039;&#039;System Interfaces&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; visa en prompt med det radnummer som raden skulle få om den matas in, i det format som anges för kommandot &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; visa en prompt med &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;-tecken, enligt beskrivningen av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;-tecken ska följa radnumret, om något finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;prompt&#039;&#039;&#039; är satt ska inmatning efterfrågas med ett enda kolon, &#039;&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039;; annars ska ingen prompt visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOMMANDOBESKRIVNINGAR I EX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symboler används i detta avsnitt för att representera kommandomodifierare. Vissa av dessa modifierare kan utelämnas, och då ska angivna standardvärden användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;1addr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En enda radadress i någon av formerna som beskrivs i **Adressering i ex**. Standardvärdet ska vara aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, om inget annat anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;2addr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Två adresser som anger ett inkluderande intervall av rader. Om inga adresser anges ska standardvärdet för &#039;&#039;2addr&#039;&#039; vara endast aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.,.&#039;&#039;&#039;, om inget annat anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;count&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett positivt decimaltal. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska det motsvara att en ytterligare adress anges till kommandot, om inget annat anges i kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;flags&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett eller flera av tecknen &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;p&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039;. Flaggtecknen kan separeras med blanka tecken och anges i valfri ordning och kombination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;buffer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett av flera namngivna områden för att hålla text. De namngivna buffertarna anges med alfanumeriska tecken i POSIX-lokalen. Det ska också finnas en icke-namngiven buffert. När ingen buffert anges för redigeringskommandon som använder en buffert ska den icke-namngivna bufferten användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;file&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandotext som används för att härleda en sökväg. Standardvärdet ska vara aktuell sökväg, enligt tidigare definition. Om ingen aktuell sökväg ännu har etablerats ska det vara ett fel, utom där annat särskilt anges i de enskilda kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett tecken som kan läggas till kommandonamnet för att modifiera dess funktion, enligt detaljerna i de enskilda kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abbreviate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ab[breviate][lhs rhs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; inte anges, skriv den aktuella listan över förkortningar och gör inget mer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer får begränsa teckenuppsättningen som accepteras i &#039;&#039;lhs&#039;&#039; eller &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, förutom att utskrivbara tecken och blanka tecken inte ska begränsas. Ytterligare begränsningar ska vara implementeringsdefinierade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I både &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; kan varje tecken escapes med control-V. Då ska tecknet inte användas för att avgränsa &#039;&#039;lhs&#039;&#039; från &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, och det escapande control-V ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open- och visual-textinmatningsläge, om ett icke-ordtecken eller &amp;lt;ESC&amp;gt; som inte är escapade med control-V matas in efter ett ordtecken, ska en kontroll göras efter en teckensekvens som matchar &#039;&#039;lhs&#039;&#039; i textinmatningen under detta kommando. Om den hittas ska effekten vara som om &#039;&#039;rhs&#039;&#039; matades in i stället för &#039;&#039;lhs&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Append ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] a[ppend][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska placeras efter den angivna raden. Om rad noll anges ska texten placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till den angivna raden, eller till första raden i redigeringsbufferten om rad noll angavs, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Arguments ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ar[gs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv den aktuella argumentlistan, med aktuell argumentlistepost, om någon finns, mellan tecknen &#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Change ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] c[hange][!][count]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska ersätta de angivna raderna. De angivna raderna ska kopieras till den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till raden före den första adressen, eller till första raden i redigeringsbufferten om det inte finns några rader före den första adressen, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Change Directory ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
chd[ir][!][katalog]&lt;br /&gt;
cd[!][katalog]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändra aktuell arbetskatalog till &#039;&#039;katalog&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;katalog&#039;&#039;-argument anges och miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är satt till ett icke-null och icke-tomt värde, ska &#039;&#039;katalog&#039;&#039; som standard få värdet i miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;. Om &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är tom eller odefinierad är standardvärdet för &#039;&#039;katalog&#039;&#039; implementeringsdefinierat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet, och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, och den aktuella sökvägen inte börjar med &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Copy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] co[py] 1addr [flags]&lt;br /&gt;
[2addr] t 1addr [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kopiera de angivna raderna efter den angivna destinationsraden. Rad noll anger att raderna ska placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista kopierade raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Delete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] d[elete][buffer][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta bort de angivna raderna till en buffert, som standard den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggor kan följa direkt efter kommandonamnet. Se **Kommandoradstolkning i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till raden efter de borttagna raderna, eller till den sista raden i redigeringsbufferten om den raden ligger efter slutet av bufferten, eller till noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Edit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
e[dit][!][+kommando][fil]&lt;br /&gt;
ex[!][+kommando][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; anges, ersätt det aktuella innehållet i redigeringsbufferten med det aktuella innehållet i &#039;&#039;fil&#039;&#039;, och sätt aktuell sökväg till &#039;&#039;fil&#039;&#039;. Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; inte anges, ersätt innehållet i redigeringsbufferten med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg. Om filens innehåll av någon anledning inte kan nås ska redigeringsbufferten vara tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; ska avgränsas med blanka tecken. Blanka tecken i &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; kan escapes genom att föregås av backslash. &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; ska tolkas som ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando omedelbart efter att redigeringsbuffertens innehåll har ersatts och aktuell rad och kolumn har satts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten är tom:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till 0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om kommandot körs i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge eller om argumentet &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om &#039;&#039;fil&#039;&#039; utelämnas eller resulterar i aktuell sökväg:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till första raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== File ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
f[ile][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges ska den alternativa sökvägen sättas till aktuell sökväg, och den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ett informationsmeddelande. Om filen har en aktuell sökväg ska den inkluderas i meddelandet. Annars ska meddelandet ange att det inte finns någon aktuell sökväg. Om redigeringsbufferten innehåller rader ska aktuellt radnummer och antalet rader i redigeringsbufferten inkluderas i meddelandet. Annars ska meddelandet ange att redigeringsbufferten är tom. Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska detta inkluderas i meddelandet. Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; är satt ska detta inkluderas i meddelandet. Meddelandet får innehålla annan ospecificerad information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Global ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] g[lobal] /pattern/ [commands]&lt;br /&gt;
[2addr] v /pattern/ [commands]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det valfria tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; efter kommandot &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; ska motsvara att köra kommandot &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;pattern&#039;&#039; är tomt, till exempel &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, eller inte anges, ska det senaste reguljära uttrycket som användes i redigeringskommandot användas som &#039;&#039;pattern&#039;&#039;. Mönstret kan avgränsas med snedstreck, som visas i synopsis, eller med vilket icke-alfanumeriskt och icke-blankt tecken som helst utom backslash, vertikalstreck, radslut eller dubbelt citationstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga rader anges ska raderna som standard vara hela filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandona &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; är logiskt tvåstegsoperationer. Först markeras raderna inom de angivna raderna där raden, exklusive avslutande radslut, matchar &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; eller inte matchar &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;global!&#039;&#039;&#039; det angivna mönstret. Därefter körs de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som ges av &#039;&#039;commands&#039;&#039;, med aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, satt till varje markerad rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga kommandon anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge ska det vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; angavs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars ska inget kommando köras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandona &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;undo&#039;&#039;&#039; får inte användas i &#039;&#039;commands&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: om inga kommandon körs, sätts den till den sista markerade raden. Annars enligt de körda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: om inga kommandon körs, sätts den till icke-blankt. Annars enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Insert ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] i[nsert][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska placeras före den angivna raden. Om raden är noll eller 1 ska texten placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till raden före den angivna raden, eller till första raden i redigeringsbufferten om det inte finns några rader före den angivna raden, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Join ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] j[oin][!][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sammanfoga texten från de angivna raderna till en enda rad, som ska ersätta de angivna raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet ska sammanfogningen ske utan modifiering av någon rad, oberoende av aktuell lokal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, i POSIX-lokalen, sätts aktuell rad till den första av de angivna raderna, och varje efterföljande rad behandlas enligt reglerna för borttagning av inledande blanktecken och insättning av mellanrum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den första angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== List ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] l[ist][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando ska motsvara kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count] l[flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se **Print**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
map[!][lhs rhs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; inte anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; anges, skriv den aktuella listan över mappningar för textinmatningsläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, skriv den aktuella listan över mappningar för kommandoläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Gör inget mer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer får begränsa uppsättningen tecken som accepteras i &#039;&#039;lhs&#039;&#039; eller &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, förutom att utskrivbara tecken och blanka tecken inte ska begränsas. Ytterligare begränsningar ska vara implementeringsdefinierade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet &#039;&#039;&#039;map&#039;&#039;&#039; ska mappningen gälla under textinmatningsläge i open eller visual, i stället för under kommandoläge i open eller visual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mark ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] ma[rk] tecken&lt;br /&gt;
[1addr] k tecken&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer ska stödja &#039;&#039;tecken&#039;&#039;-värden som består av en enda liten bokstav i POSIX-lokalen samt backquote- och apostroftecknen. Stöd för andra tecken är implementeringsdefinierat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt den angivna markeringen till den angivna raden och lämplig kolumnposition. Markeringen ska förbli kopplad till raden tills markeringen återställs eller raden tas bort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Move ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] m[ove] 1addr [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flytta de angivna raderna efter den angivna destinationsraden. Destinationen rad noll anger att raderna ska placeras i början av redigeringsbufferten. Det ska vara ett fel om destinationsraden ligger inom intervallet av rader som ska flyttas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista av de flyttade raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Next ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
n[ext][!][+kommando][fil ...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel, om inte filen skrivs framgångsrikt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en eller flera filer anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt argumentlistan till de angivna filnamnen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt referensen till aktuell argumentlista till den första posten i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt aktuell sökväg till det första angivna filnamnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Det ska vara ett fel om det inte finns fler filnamn i argumentlistan efter det filnamn som för närvarande refereras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt aktuell sökväg och aktuell argumentlistereferens till filnamnet efter det filnamn som för närvarande refereras i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ersätt innehållet i redigeringsbufferten med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg. Om filens innehåll av någon anledning inte kan nås ska redigeringsbufferten vara tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Number ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] nu[mber][count][flags]&lt;br /&gt;
[2addr] #[count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa kommandon ska motsvara kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count] #[flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se **Print**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Open ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] o[pen] /pattern/ [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando behöver inte stödjas på blocklägesterminaler eller terminaler med otillräckliga funktioner. Om standard in, standard out eller standard error inte är terminalenheter är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i open-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den avslutande avgränsaren får utelämnas från &#039;&#039;pattern&#039;&#039; vid slutet av kommandoraden. Om &#039;&#039;pattern&#039;&#039; är tomt, till exempel &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, eller inte anges, ska det senaste reguljära uttrycket som användes i redigeraren användas som mönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Preserve ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
pre[serve]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spara redigeringsbufferten i en form som senare kan återställas med flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; eller med kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Efter att filen har bevarats ska ett e-postmeddelande skickas till användaren. Meddelandet ska kunna läsas genom att anropa verktyget &#039;&#039;&#039;mailx&#039;&#039;&#039;. Meddelandet ska innehålla filens namn, tidpunkten för bevarandet och ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando som kan användas för att återställa filen. Ytterligare information får inkluderas i e-postmeddelandet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Print ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv de adresserade raderna. Beteendet är ospecificerat om antalet kolumner på displayen är mindre än antalet kolumner som krävs för att skriva ett enda tecken i de rader som skrivs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Icke-utskrivbara tecken, förutom tabb, ska skrivas som implementeringsdefinierade flerteckensekvenser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; anges eller redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; är satt, ska varje rad föregås av sitt radnummer i följande format:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;%6d  &amp;quot;, &amp;lt;radnummer&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039; anges eller redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;list&#039;&#039;&#039; är satt, ska särskilda escape-sekvenser användas och radslutet markeras med &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Långa rader ska radbrytas. Längden där radbrytning sker är ospecificerad, men bör vara lämplig för utterminalen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista skrivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad om aktuell rad är oförändrad; annars sätts den till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Put ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] pu[t][buffer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lägg till text från den angivna bufferten, som standard den icke-namngivna bufferten, efter den angivna raden. Rad noll anger att texten ska placeras i början av redigeringsbufferten. Varje del av en rad i bufferten ska bli en ny rad i redigeringsbufferten, oberoende av buffertens läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista raden som fördes in i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
q[uit][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om det finns filnamn i argumentlistan efter det filnamn som för närvarande refereras, och det senaste kommandot inte var &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;wq&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars avslutas redigeringssessionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Read ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] r[ead][!][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; inte är det första icke-blanka tecknet efter kommandonamnet, ska en kopia av den angivna filen läggas till i redigeringsbufferten efter den angivna raden. Rad noll anger att kopian ska placeras i början av redigeringsbufferten. Antalet rader och byte som lästs ska skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen &#039;&#039;fil&#039;&#039; anges ska aktuell sökväg vara standard. Om det inte finns någon aktuell sökväg ska &#039;&#039;fil&#039;&#039; bli den aktuella sökvägen. Om det varken finns aktuell sökväg eller &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om &#039;&#039;fil&#039;&#039; föregås av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, ska resten av raden efter &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; expandera tecknen &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; enligt **Kommandoradstolkning i ex**. Därefter ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; köra programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: om inga rader läggs till i redigeringsbufferten, oförändrad. Annars, om i open- eller visual-läge, sätts den till första raden som fördes in i redigeringsbufferten. Annars sätts den till sista raden som fördes in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recover ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
rec[over][!] fil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand anges ska aktuell sökväg användas. Om det inte finns någon aktuell sökväg eller &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen återställningsinformation tidigare har sparats om &#039;&#039;fil&#039;&#039;, ska kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; bete sig identiskt med kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;, och ett informationsmeddelande om detta ska skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska aktuell sökväg sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;, och det aktuella innehållet i redigeringsbufferten ersättas med det återställda innehållet i &#039;&#039;fil&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rewind ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
rew[ind][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel, om inte filen skrivs framgångsrikt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om argumentlistan är tom ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Referensen till aktuell argumentlista och aktuell sökväg ska sättas till det första filnamnet i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Innehållet i redigeringsbufferten ska ersättas med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fortsättning ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den återstående delen av manualsidan omfattar bland annat:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Set&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Shell&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Source&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Substitute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Suspend&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Tag&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Undo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Visual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Write&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* reguljära uttryck i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* ersättningssträngar&lt;br /&gt;
* alla redigeringsflaggor&lt;br /&gt;
* exitstatus&lt;br /&gt;
* felkonsekvenser&lt;br /&gt;
* användningsråd&lt;br /&gt;
* rationale&lt;br /&gt;
* framtida riktning&lt;br /&gt;
* se även&lt;br /&gt;
* copyright&lt;br /&gt;
* sidor som hänvisar till denna sida&lt;br /&gt;
* HTML-rendering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta är alltså **inte hela sidan ännu**; jag har stoppat vid en naturlig gräns innan resten av kommandobeskrivningarna.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=ex(1p)&amp;diff=9429</id>
		<title>ex(1p)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=ex(1p)&amp;diff=9429"/>
		<updated>2026-05-13T05:38:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;Jag behöver dela upp den här manualsidan, eftersom `ex(1p)` är mycket längre än de tidigare sidorna. Här är **del 1**, i svensk MediaWiki-form, från början till och med inledningen av **Utökad beskrivning**.  == ex(1p) ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ex(1p)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — POSIX Programmer&amp;#039;s Manual  == PROLOG ==  Denna manualsida är en del av &amp;#039;&amp;#039;POSIX Programmer&amp;#039;s Manual&amp;#039;&amp;#039;. Linux-implementeringen av detta gränssnitt kan skilja sig åt; se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-bet...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Jag behöver dela upp den här manualsidan, eftersom `ex(1p)` är mycket längre än de tidigare sidorna. Här är **del 1**, i svensk MediaWiki-form, från början till och med inledningen av **Utökad beskrivning**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ex(1p) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ex(1p)&#039;&#039;&#039; — POSIX Programmer&#039;s Manual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROLOG ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida är en del av &#039;&#039;POSIX Programmer&#039;s Manual&#039;&#039;. Linux-implementeringen av detta gränssnitt kan skilja sig åt; se motsvarande Linux-manualsida för detaljer om Linux-beteende. Gränssnittet kanske inte heller är implementerat på Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; – textredigerare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ex [-rR] [-s|-v] [-c kommando] [-t taggsträng] [-w storlek] [fil...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; är en radorienterad textredigerare. Det finns två andra lägen i redigeraren — &#039;&#039;open&#039;&#039; och &#039;&#039;visual&#039;&#039; — där skärmorienterad redigering är tillgänglig. Detta beskrivs mer utförligt av kommandona &#039;&#039;&#039;open&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, samt i [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en operand är &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I detta avsnitt används termen &#039;&#039;redigeringsbuffert&#039;&#039; för att beskriva den aktuella arbetstexten. Termen innebär inte någon särskild implementation. Alla redigeringsändringar utförs i redigeringsbufferten, och inga ändringar i den påverkar någon fil förrän ett redigeringskommando skriver filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vissa terminaler har inte alla funktioner som krävs för att stödja hela definitionen av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, till exempel fullskärmsredigeringskommandon, det vill säga &#039;&#039;visual mode&#039;&#039; eller &#039;&#039;open mode&#039;&#039;. När dessa kommandon inte kan stödjas på sådana terminaler ska detta inte ge ett felmeddelande som ”not an editor command” eller rapportera ett syntaxfel. Implementeringen får antingen acceptera kommandona och producera skärmresultat som är resultatet av ett misslyckat försök att uppfylla kraven i denna del av POSIX.1-2017, eller rapportera ett fel som beskriver den terminalrelaterade bristen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verktyget &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska följa &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 12.2, &#039;&#039;Utility Syntax Guidelines&#039;&#039;, med undantag för den ospecificerade användningen av &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, samt att &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; får kännas igen som en flaggavgränsare på samma sätt som &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande flaggor ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;kommando&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ange ett inledande kommando som ska köras i den första redigeringsbuffert som läses in från en befintlig fil. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Implementeringar får stödja mer än en enda &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;-flagga. I sådana implementeringar ska de angivna kommandona köras i den ordning de anges på kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Återställ de namngivna filerna. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Återställningsinformation för en fil ska sparas vid en redigerar- eller systemkrasch, till exempel när redigeraren avslutas av en signal som redigeraren kan fånga, eller efter användning av kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &#039;&#039;krasch&#039;&#039; i detta sammanhang är ett oväntat fel i systemet eller verktyget som kräver att det felande systemet eller verktyget startas om. En systemkrasch innebär att alla verktyg som kördes vid tidpunkten också kraschar. Vid en redigerar- eller systemkrasch är antalet ändringar i redigeringsbufferten, sedan det senaste kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039;, som kommer att kunna återställas ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operander anges och flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; inte anges, ska alla andra flaggor, variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och eventuella &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-filer ignoreras. En lista över alla återställningsbara filer som är tillgängliga för den anropande användaren ska skrivas ut, och redigeraren ska avslutas normalt utan vidare åtgärd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Förbered &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; för satsvis användning genom att utföra följande åtgärder:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Undertryck utskrift av prompter och informationsmeddelanden, men inte diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
* Ignorera värdet av &#039;&#039;TERM&#039;&#039; och eventuell implementeringsstandard för terminaltyp, och anta att terminalen är av en typ som inte kan stödja open- eller visual-läge. Se kommandot &#039;&#039;&#039;visual&#039;&#039;&#039; och beskrivningen av [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
* Undertryck användningen av miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och läsning av eventuell &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
* Undertryck automatisk indragning, och ignorera värdet av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redigera filen som innehåller den angivna &#039;&#039;taggsträngen&#039;&#039;. Se [[ctags(1p)]]. Taggfunktionen som representeras av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;taggsträng&#039;&#039; och kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039; är valfri. Den ska tillhandahållas på varje system som också tillhandahåller en överensstämmande implementation av &#039;&#039;&#039;ctags&#039;&#039;&#039;. Annars ger användning av &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; odefinierade resultat. På alla system ska det vara ett fel att ange mer än en enda &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039;-flagga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-v&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Börja i visuellt läge. Se [[vi(1p)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-w&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;storlek&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt värdet för redigeringsflaggan &#039;&#039;window&#039;&#039; till &#039;&#039;storlek&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERANDER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande operand ska stödjas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sökväg till en fil som ska redigeras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD IN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard in består av en serie kommandon och inmatningstext, enligt beskrivningen i avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**. Implementeringen får begränsa varje rad från standard in till en längd av {LINE_MAX}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om standard in inte är en terminalenhet ska det vara som om flaggan &#039;&#039;&#039;-s&#039;&#039;&#039; hade angetts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en läsning från standard in returnerar ett fel, eller om redigeraren upptäcker ett filslut från standard in, ska det motsvara en asynkron SIGHUP-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== INDATAFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indatafiler ska vara textfiler, eller filer som skulle vara textfiler förutom att den sista raden är ofullständig, inte längre än {LINE_MAX}-1 byte och inte innehåller några NUL-tecken. Som standard ska varje ofullständig sista rad behandlas som om den hade ett avslutande radslutstecken, &#039;&#039;newline&#039;&#039;. Redigering av andra filformer får valfritt tillåtas av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-implementationer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filerna &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; och källfiler ska vara textfiler bestående av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard ska redigeraren läsa rader från de filer som ska redigeras utan att tolka någon av dessa rader som någon form av redigeringskommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== MILJÖVARIABLER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande miljövariabler ska påverka körningen av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;COLUMNS&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätter den horisontella skärmstorlek som systemet valt. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, för giltiga värden och resultat när variabeln är osatt eller null.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;EXINIT&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer en lista över &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som körs vid redigerarens start. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING** för mer information om initieringsfasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;HOME&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer sökvägen till en katalog som ska genomsökas efter en startfil för redigeraren med namnet &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;. Se avsnittet **UTÖKAD BESKRIVNING**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LANG&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tillhandahåller ett standardvärde för de internationaliseringsvariabler som är osatta eller null. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, avsnitt 8.2, &#039;&#039;Internationalization Variables&#039;&#039;, för företrädesordningen för internationaliseringsvariabler som används för att bestämma värdena för lokalkategorier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_ALL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om satt till en icke-tom sträng, åsidosätts värdena för alla andra internationaliseringsvariabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_COLLATE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för beteendet hos intervall, ekvivalensklasser och fler-teckens sorteringselement i reguljära uttryck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_CTYPE&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer lokalen för tolkning av sekvenser av byte med textdata som tecken, till exempel enkelbyte- i motsats till flerbytetecken i argument och indatafiler; beteendet hos teckenklasser i reguljära uttryck; klassificeringen av tecken som stora eller små bokstäver; skiftlägeskonvertering av bokstäver; samt detektering av ordgränser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den lokal som ska användas för att påverka format och innehåll i diagnostiska meddelanden som skrivs till standard error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;LINES&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åsidosätter den vertikala skärmstorlek som systemet valt. Den används som antal rader i en skärmsida och som vertikal skärmstorlek i visuellt läge. Se &#039;&#039;Base Definitions&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017, kapitel 8, &#039;&#039;Environment Variables&#039;&#039;, för giltiga värden och resultat när variabeln är osatt eller null.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;NLSPATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer platsen för meddelandekataloger vid bearbetning av &#039;&#039;LC_MESSAGES&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;PATH&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer sökvägen för det skalkommando som anges i redigeringskommandona &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, samt kommandot &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; i open- och visual-läge. Se beskrivningen av kommandosökning och körning i avsnitt 2.9.1.1, &#039;&#039;Command Search and Execution&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;SHELL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer den föredragna kommandoradstolken som ska användas som standardvärde för redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;TERM&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bestämmer namnet på terminaltypen. Om denna variabel är osatt eller null ska en ospecificerad standardterminaltyp användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ASYNKRONA HÄNDELSER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande term används i detta och följande avsnitt för att ange åtgärder för kommandon och asynkrona händelser:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fullständig skrivning&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En fullständig skrivning är en skrivning av hela innehållet i redigeringsbufferten till en fil av annan typ än en terminalenhet, eller sparandet av redigeringsbufferten orsakat av att användaren kör kommandot &#039;&#039;&#039;preserve&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Att skriva innehållet i redigeringsbufferten till en temporär fil som tas bort när redigeraren avslutas ska inte betraktas som en fullständig skrivning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande åtgärder ska vidtas vid mottagning av signaler:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGINT&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om standard in inte är en terminalenhet ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; inte skriva filen eller återgå till kommando- eller textinmatningsläge, utan ska avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om ett kommando i textinmatningsläge för open eller visual körs, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; vid mottagning av SIGINT bete sig identiskt med om tecknet &amp;lt;ESC&amp;gt; mottogs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I övriga fall:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando i textinmatningsläge körs ska alla inmatningsrader som har matats in fullständigt lösas in i redigeringsbufferten, och varje delvis inmatad rad ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett kommando körs ska det avbrytas och ett meddelande visas. Om inget annat anges i beskrivningarna av &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;- eller &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;-kommandon är det ospecificerat om rader som ändrats av det körande kommandot visas som ändrade, eller som de var före kommandots ändring, i bufferten. Om det aktuella kommandot var ett rörelsekommando ska dess associerade kommando kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeraren är i open- eller visual-kommandoläge ska terminalen avge en varning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Redigeraren ska därefter återgå till kommandoläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGCONT&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skärmen ska uppdateras om redigeraren är i open- eller visual-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGHUP&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; försöka spara redigeringsbufferten så att den senare kan återställas med flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; eller med kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Redigeraren ska inte skriva filen eller återgå till kommando- eller textinmatningsläge, utan ska avsluta med en exitstatus som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SIGTERM&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se SIGHUP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Åtgärden för alla andra signaler är ospecificerad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD UT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard output ska endast användas för att skriva prompter till användaren, informationsmeddelanden och rader från filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== STANDARD ERROR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Standard error ska endast användas för diagnostiska meddelanden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTFILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utdata från &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska vara textfiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTÖKAD BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endast &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-läget i redigeraren beskrivs i detta avsnitt. Se [[vi(1p)]] för ytterligare redigeringsfunktioner som är tillgängliga i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När ett fel inträffar ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; skriva ett meddelande. Om terminalen stöder ett framhävningsläge, till exempel inverterad video, ska meddelandet skrivas i detta läge. Om terminalen inte stöder ett framhävningsläge och redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;errorbells&#039;&#039;&#039; är satt, ska en varningsåtgärd föregå felmeddelandet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som standard ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; starta i kommandoläge, vilket anges med en &#039;&#039;&#039; : &#039;&#039;&#039;-prompt. Se kommandot &#039;&#039;&#039;prompt&#039;&#039;&#039;. Textinmatningsläge kan aktiveras med kommandona &#039;&#039;&#039;append&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;insert&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;change&#039;&#039;&#039;. Det kan lämnas, och kommandoläge återaktiveras, genom att skriva en punkt, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, ensam i början av en rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Initiering i ex och vi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symboler används i detta och följande avsnitt för att ange platser i redigeringsbufferten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;alternativa och aktuella sökvägar&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Två sökvägar, kallade &#039;&#039;aktuell&#039;&#039; och &#039;&#039;alternativ&#039;&#039;, upprätthålls av redigeraren. Alla &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som tar filnamn som argument ska sätta dem enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandona &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, eller om ett &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;-kommando i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ersätter innehållet i redigeringsbufferten:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om kommandot ersätter innehållet i redigeringsbufferten ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet eller till filen som anges av taggen, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
#* Annars ska den alternativa sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;next&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om kommandot ersätter innehållet i redigeringsbufferten ska den aktuella sökvägen sättas till det första &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;file&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet, och den alternativa sökvägen ska sättas till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandona &#039;&#039;&#039;read&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;write&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, det vill säga vid läsning eller skrivning av en fil och inte till programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;, eller om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges till kommandot &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om den aktuella sökvägen saknar värde ska den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
#* Annars ska den alternativa sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argumentet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om den alternativa sökvägen sätts till det tidigare värdet av den aktuella sökvägen när den aktuella sökvägen inte hade något tidigare värde, ska den alternativa sökvägen sakna värde som resultat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;aktuell rad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den rad i redigeringsbufferten som markören refererar till. Varje kommandobeskrivning anger aktuell rad efter att kommandot har körts, som &#039;&#039;aktuellt radvärde&#039;&#039;. När redigeringsbufferten inte innehåller några rader ska aktuell rad vara noll. Se **Adressering i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;aktuell kolumn&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den aktuella displayradskolumn som markören upptar. Kolumnerna ska numreras med början på 1. Varje kommandobeskrivning anger aktuell kolumn efter att kommandot har körts som värdet för &#039;&#039;aktuell kolumn&#039;&#039;. Denna kolumn är en &#039;&#039;ideal&#039;&#039; kolumn som koms ihåg under redigerarens livstid. Den faktiska displayradskolumn där markören befinner sig kan skilja sig från aktuell kolumn. Se diskussionen om markörpositionering i **Kommandobeskrivningar i vi**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;sätt till icke-blankt&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En beskrivning av ett aktuellt kolumnvärde, vilket betyder att aktuell kolumn ska sättas till den sista displayradskolumn där någon del av det första icke-blanka tecknet på raden visas. Om raden inte har några icke-blanka, icke-radslutstecken ska aktuell kolumn sättas till den sista displayradskolumn där någon del av det sista icke-radslutstecknet i raden visas. Om raden är tom ska aktuell kolumn sättas till kolumnposition 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Längden på rader i redigeringsbufferten får begränsas till {LINE_MAX} byte. I open- och visual-läge får längden på rader i redigeringsbufferten begränsas till det antal tecken som får plats på displayen. Om någon av gränserna överskrids under redigering ska ett felmeddelande skrivas. Om någon av gränserna överskrids av en rad som läses in från en fil ska ett felmeddelande skrivas och redigeringssessionen får avslutas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren slutar köra av någon annan anledning än ett användarkommando, och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska detta motsvara en asynkron SIGHUP-händelse. Om systemet kraschar ska det motsvara en asynkron SIGHUP-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under initieringen, innan den första filen kopieras in i redigeringsbufferten eller några användarkommandon från terminalen bearbetas, ska följande ske:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; är satt ska redigeraren köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den variabeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; inte är satt och samtliga följande villkor är sanna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är inte null och inte tom.&lt;br /&gt;
#* Filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i katalogen som anges av miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
#** finns,&lt;br /&gt;
#** ägs av samma användar-ID som processens verkliga användar-ID, eller processen har lämpliga privilegier,&lt;br /&gt;
#** inte är skrivbar av någon annan än ägaren,&lt;br /&gt;
#* då ska redigeraren köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om och endast om samtliga följande villkor är sanna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Den aktuella katalogen är inte den katalog som anges av miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Ett kommando i miljövariabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; eller i filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i katalogen som anges av &#039;&#039;HOME&#039;&#039; sätter redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;exrc&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Filen &#039;&#039;.exrc&#039;&#039; i den aktuella katalogen:&lt;br /&gt;
#** finns,&lt;br /&gt;
#** ägs av samma användar-ID som processens verkliga användar-ID, eller av ett av en implementeringsdefinierad uppsättning användar-ID:n,&lt;br /&gt;
#** inte är skrivbar av någon annan än ägaren,&lt;br /&gt;
#* då ska redigeraren försöka köra de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som finns i den filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomma rader i en &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil ska ignoreras. Om en &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-fil finns men inte läses på grund av ägar- eller behörighetsskäl ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Efter att variabeln &#039;&#039;EXINIT&#039;&#039; och eventuella &#039;&#039;.exrc&#039;&#039;-filer har bearbetats, ska den första fil som anges av användaren redigeras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om användaren angav flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med det angivna argumentet, med undantag för att om taggbearbetning inte resulterar i en fil att redigera ska effekten vara enligt steg 3 nedan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, om användaren angav något &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument på kommandoraden, ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med det första av dessa argument som sitt &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars ska effekten vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; matades in med ett obefintligt filnamn som sitt &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument. Det är ospecificerat om denna åtgärd ska sätta den aktuella sökvägen. I en implementation där denna åtgärd inte sätter den aktuella sökvägen ska alla redigeringskommandon som använder aktuell sökväg misslyckas tills ett redigeringskommando sätter den aktuella sökvägen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; angavs ska första gången en fil i den ursprungliga argumentlistan, eller en fil angiven med flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039;, redigeras, och återställningsinformation tidigare har sparats om den, denna information återställas. Redigeraren ska då bete sig som om innehållet i redigeringsbufferten redan har ändrats. Om det finns flera instanser av filen att återställa ska den senast sparade återställas, och ett informationsmeddelande ska skrivas om att det finns tidigare versioner av filen som kan återställas. Om ingen återställningsinformation om en fil finns ska ett informationsmeddelande om detta skrivas, och redigeringen ska fortsätta som vanligt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; angavs ska första gången en fil som redan finns ersätter eller initierar innehållet i redigeringsbufferten, inklusive en fil som kanske inte finns men för vilken återställningsinformation finns när &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; anges, aktuell rad sättas till den sista raden i redigeringsbufferten, aktuell kolumn sättas till icke-blankt, och de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som angivits med &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039; ska köras. I detta fall ska aktuell rad och aktuell kolumn inte sättas enligt beskrivningen för kommandot som ersätter eller initierar redigeringsbuffertens innehåll. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; eller ett &#039;&#039;&#039;tag&#039;&#039;&#039;-kommando är associerat med åtgärden ska dock &#039;&#039;&#039;-c&#039;&#039;&#039;-kommandona köras och därefter ska rörelsen till taggen utföras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den aktuella argumentlistan ska initialt sättas till de filnamn som användaren angav på kommandoraden. Om inga filnamn anges av användaren ska den aktuella argumentlistan vara tom. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; angavs är det ospecificerat om något filnamn som uppstår från taggbearbetning ska läggas till först i den aktuella argumentlistan. Om filnamnet läggs till först i den aktuella argumentlistan ska referensen till den aktuella argumentlistan sättas till detta filnamn. Om filnamnet inte läggs till först i den aktuella argumentlistan ska referensen till den aktuella argumentlistan logiskt vara placerad före det första av de filnamn som angavs på kommandoraden. Om flaggan &#039;&#039;&#039;-t&#039;&#039;&#039; inte angavs ska referensen till den aktuella argumentlistan vara det första av filnamnen på kommandoraden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adressering i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adressering i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; avser aktuell rad och aktuell kolumn. Adressen till en rad är dess radnummer räknat från 1; adressen till en kolumn är dess antal från början av raden, också räknat från 1. I allmänhet är aktuell rad den sista rad som påverkades av ett kommando. Det aktuella radnumret är adressen till den aktuella raden. I varje kommandobeskrivning anges kommandots effekt på aktuellt radnummer och aktuell kolumn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser konstrueras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Tecknet &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, punkt, adresserar aktuell rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Tecknet &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039; adresserar sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Det positiva decimaltalet &#039;&#039;n&#039;&#039; adresserar den &#039;&#039;n&#039;&#039;:te raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Adressen &#039;&#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039; refererar till raden som markerats med markörnamnstecknet &#039;&#039;&#039;x&#039;&#039;&#039;, vilket ska vara en liten bokstav från den portabla teckenuppsättningen, backquote-tecknet eller apostroftecknet. Det ska vara ett fel om raden som markerades inte längre finns i redigeringsbufferten eller om markeringen inte har satts. Rader kan markeras med kommandona &#039;&#039;&#039;mark&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;k&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;, eller kommandot &#039;&#039;&#039;m&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;vi&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett reguljärt uttryck omgivet av snedstreck, &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;, adresserar den första raden som hittas genom sökning framåt från raden efter aktuell rad mot slutet av redigeringsbufferten, och som matchar uttrycket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett reguljärt uttryck omgivet av frågetecken, &#039;&#039;&#039;?&#039;&#039;&#039;, adresserar den första raden som hittas genom sökning bakåt från raden före aktuell rad mot början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett plustecken, &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039;, eller ett bindestreck/minustecken, &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, följt av ett decimaltal adresserar aktuell rad plus eller minus det talet. Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; som inte följs av ett decimaltal adresserar aktuell rad plus eller minus 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser kan följas av noll eller flera adressförskjutningar, eventuellt separerade med blanka tecken. Adressförskjutningar konstrueras enligt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; omedelbart följt av ett decimaltal ska lägga till eller dra ifrån det angivna antalet rader från adressen. Ett &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039; som inte följs av ett decimaltal ska lägga till eller dra ifrån 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Ett decimaltal ska lägga till det angivna antalet rader till adressen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det ska inte vara ett fel om ett mellanliggande adressvärde är mindre än noll eller större än den sista raden i redigeringsbufferten. Det ska vara ett fel om det slutliga adressvärdet är mindre än noll eller större än den sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandon tar noll, en eller två adresser. Se beskrivningarna av &#039;&#039;1addr&#039;&#039; och &#039;&#039;2addr&#039;&#039; i **Kommandobeskrivningar i ex**. Om fler än det krävda antalet adresser ges till ett kommando som kräver noll adresser ska det vara ett fel. Annars, om fler än det krävda antalet adresser ges till ett kommando, ska de först angivna adresserna utvärderas och sedan kastas tills det största antalet giltiga adresser återstår.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adresser ska separeras från varandra med komma, &#039;&#039;&#039;,&#039;&#039;&#039;, eller semikolon, &#039;&#039;&#039;;&#039;&#039;&#039;. Om ingen adress anges före eller efter ett komma eller semikolon ska det vara som om adressen till aktuell rad hade angetts före eller efter separatorn. Vid semikolonseparator ska aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, sättas till den första adressen, och först därefter ska nästa adress beräknas. Detta kan användas för att bestämma startrad för framåt- och bakåtsökningar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett procenttecken, &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, ska motsvara att ange de två adresserna:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1,$&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alla avgränsande blanka tecken mellan adresser, adressseparatorer eller adressförskjutningar ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kommandoradstolkning i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symbol används i detta och följande avsnitt för att beskriva tolkningsbeteende:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;escape&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett tecken sägs vara &#039;&#039;backslash-escapat&#039;&#039; eller &#039;&#039;control-V-escapat&#039;&#039; betyder det att tecknet fick eller förlorade en särskild betydelse genom att föregås av ett backslash- respektive control-V-tecken. Om inget annat anges ska escape-tecknet kastas vid den tidpunkten och därefter inte längre beaktas för något syfte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandoradstolkning ska ske i följande steg. För varje steg ska redan utvärderade tecken ignoreras; uttrycket ”inledande tecken” avser alltså nästa tecken som ännu inte har utvärderats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande kolon, &#039;&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039;, ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande blanka tecken ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om det inledande tecknet är ett dubbelt citationstecken ska tecknen fram till och med nästa icke-backslash-escapade radslut kastas, och eventuella efterföljande tecken ska tolkas som ett separat kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande tecken som kan tolkas som adresser ska utvärderas. Se **Adressering i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Inledande blanka tecken ska hoppas över.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om nästa tecken är ett vertikalstreck eller radslut:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#* Om nästa tecken är radslut och &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; är i open- eller visual-läge ska aktuell rad sättas till den sista angivna adressen, om någon.&lt;br /&gt;
#* Annars ska det implicita kommandot vara &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
#* Radsluts- eller vertikalstreckstecknet ska kastas och eventuella efterföljande tecken ska tolkas som ett separat kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandonamnet ska bestå av nästa tecken om tecknet inte är alfabetiskt, eller nästa tecken och eventuella efterföljande alfabetiska tecken om tecknet är alfabetiskt, med vissa undantag för bland annat &#039;&#039;&#039;delete&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;k&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;s&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Kommandonamnet ska matchas mot möjliga kommandonamn, och ett kommandonamn som innehåller ett prefix som matchar användarens tecken ska vara det kommando som körs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid tvetydiga kommandoprefix ska följande historiska tolkningar användas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
a   append      n   next       t   t&lt;br /&gt;
c   change      p   print      u   undo&lt;br /&gt;
ch  change      pr  print      un  undo&lt;br /&gt;
e   edit        r   read       v   v&lt;br /&gt;
m   move        re  read       w   write&lt;br /&gt;
ma  mark        s   s&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationstillägg vars namn orsakar liknande tvetydigheter ska inte kontrolleras för matchning förrän alla möjliga matchningar för kommandon specificerade av POSIX.1-2008 har kontrollerats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett fel inträffar under tolkningen eller körningen av ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando ska ett informationsmeddelande skrivas, körningen av kommandot stoppas och markören, det vill säga aktuell rad och kolumn, inte ändras ytterligare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Inmatningsredigering i ex ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symbol används i detta och följande avsnitt för att ange kommandoåtgärder:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;ord&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I POSIX-lokalen består ett ord av en maximal sekvens av bokstäver, siffror och understreck, avgränsad i båda ändar av andra tecken än bokstäver, siffror eller understreck, eller av början eller slutet på en rad eller redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
När inmatningstecken tas emot från användaren, antingen i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge eller i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge, ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; aktivera kanonisk inmatningsbehandling enligt definitionen i &#039;&#039;System Interfaces&#039;&#039;-volymen av POSIX.1-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; visa en prompt med det radnummer som raden skulle få om den matas in, i det format som anges för kommandot &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; är satt ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; visa en prompt med &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;-tecken, enligt beskrivningen av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;-tecken ska följa radnumret, om något finns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;prompt&#039;&#039;&#039; är satt ska inmatning efterfrågas med ett enda kolon, &#039;&#039;&#039;:&#039;&#039;&#039;; annars ska ingen prompt visas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOMMANDOBESKRIVNINGAR I EX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Följande symboler används i detta avsnitt för att representera kommandomodifierare. Vissa av dessa modifierare kan utelämnas, och då ska angivna standardvärden användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;1addr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En enda radadress i någon av formerna som beskrivs i **Adressering i ex**. Standardvärdet ska vara aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, om inget annat anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;2addr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Två adresser som anger ett inkluderande intervall av rader. Om inga adresser anges ska standardvärdet för &#039;&#039;2addr&#039;&#039; vara endast aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.,.&#039;&#039;&#039;, om inget annat anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;count&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett positivt decimaltal. Om &#039;&#039;count&#039;&#039; anges ska det motsvara att en ytterligare adress anges till kommandot, om inget annat anges i kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;flags&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett eller flera av tecknen &#039;&#039;&#039;+&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;-&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;p&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039;. Flaggtecknen kan separeras med blanka tecken och anges i valfri ordning och kombination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;buffer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett av flera namngivna områden för att hålla text. De namngivna buffertarna anges med alfanumeriska tecken i POSIX-lokalen. Det ska också finnas en icke-namngiven buffert. När ingen buffert anges för redigeringskommandon som använder en buffert ska den icke-namngivna bufferten användas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;file&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandotext som används för att härleda en sökväg. Standardvärdet ska vara aktuell sökväg, enligt tidigare definition. Om ingen aktuell sökväg ännu har etablerats ska det vara ett fel, utom där annat särskilt anges i de enskilda kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett tecken som kan läggas till kommandonamnet för att modifiera dess funktion, enligt detaljerna i de enskilda kommandobeskrivningarna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abbreviate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ab[breviate][lhs rhs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; inte anges, skriv den aktuella listan över förkortningar och gör inget mer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer får begränsa teckenuppsättningen som accepteras i &#039;&#039;lhs&#039;&#039; eller &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, förutom att utskrivbara tecken och blanka tecken inte ska begränsas. Ytterligare begränsningar ska vara implementeringsdefinierade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I både &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; kan varje tecken escapes med control-V. Då ska tecknet inte användas för att avgränsa &#039;&#039;lhs&#039;&#039; från &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, och det escapande control-V ska kastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I open- och visual-textinmatningsläge, om ett icke-ordtecken eller &amp;lt;ESC&amp;gt; som inte är escapade med control-V matas in efter ett ordtecken, ska en kontroll göras efter en teckensekvens som matchar &#039;&#039;lhs&#039;&#039; i textinmatningen under detta kommando. Om den hittas ska effekten vara som om &#039;&#039;rhs&#039;&#039; matades in i stället för &#039;&#039;lhs&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Append ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] a[ppend][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska placeras efter den angivna raden. Om rad noll anges ska texten placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till den angivna raden, eller till första raden i redigeringsbufferten om rad noll angavs, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Arguments ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
ar[gs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv den aktuella argumentlistan, med aktuell argumentlistepost, om någon finns, mellan tecknen &#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Change ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] c[hange][!][count]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska ersätta de angivna raderna. De angivna raderna ska kopieras till den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till raden före den första adressen, eller till första raden i redigeringsbufferten om det inte finns några rader före den första adressen, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Change Directory ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
chd[ir][!][katalog]&lt;br /&gt;
cd[!][katalog]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändra aktuell arbetskatalog till &#039;&#039;katalog&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;katalog&#039;&#039;-argument anges och miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är satt till ett icke-null och icke-tomt värde, ska &#039;&#039;katalog&#039;&#039; som standard få värdet i miljövariabeln &#039;&#039;HOME&#039;&#039;. Om &#039;&#039;HOME&#039;&#039; är tom eller odefinierad är standardvärdet för &#039;&#039;katalog&#039;&#039; implementeringsdefinierat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet, och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, och den aktuella sökvägen inte börjar med &#039;&#039;&#039;/&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Copy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] co[py] 1addr [flags]&lt;br /&gt;
[2addr] t 1addr [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kopiera de angivna raderna efter den angivna destinationsraden. Rad noll anger att raderna ska placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista kopierade raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Delete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] d[elete][buffer][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta bort de angivna raderna till en buffert, som standard den icke-namngivna bufferten, som ska bli en radlägesbuffert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggor kan följa direkt efter kommandonamnet. Se **Kommandoradstolkning i ex**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till raden efter de borttagna raderna, eller till den sista raden i redigeringsbufferten om den raden ligger efter slutet av bufferten, eller till noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Edit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
e[dit][!][+kommando][fil]&lt;br /&gt;
ex[!][+kommando][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; anges, ersätt det aktuella innehållet i redigeringsbufferten med det aktuella innehållet i &#039;&#039;fil&#039;&#039;, och sätt aktuell sökväg till &#039;&#039;fil&#039;&#039;. Om &#039;&#039;fil&#039;&#039; inte anges, ersätt innehållet i redigeringsbufferten med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg. Om filens innehåll av någon anledning inte kan nås ska redigeringsbufferten vara tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flaggan &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; ska avgränsas med blanka tecken. Blanka tecken i &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; kan escapes genom att föregås av backslash. &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; ska tolkas som ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando omedelbart efter att redigeringsbuffertens innehåll har ersatts och aktuell rad och kolumn har satts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om redigeringsbufferten är tom:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till 0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om kommandot körs i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge eller om argumentet &#039;&#039;&#039;+kommando&#039;&#039;&#039; anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till sista raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om &#039;&#039;fil&#039;&#039; utelämnas eller resulterar i aktuell sökväg:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till första raden i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== File ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
f[ile][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett &#039;&#039;fil&#039;&#039;-argument anges ska den alternativa sökvägen sättas till aktuell sökväg, och den aktuella sökvägen sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ett informationsmeddelande. Om filen har en aktuell sökväg ska den inkluderas i meddelandet. Annars ska meddelandet ange att det inte finns någon aktuell sökväg. Om redigeringsbufferten innehåller rader ska aktuellt radnummer och antalet rader i redigeringsbufferten inkluderas i meddelandet. Annars ska meddelandet ange att redigeringsbufferten är tom. Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska detta inkluderas i meddelandet. Om redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;readonly&#039;&#039;&#039; är satt ska detta inkluderas i meddelandet. Meddelandet får innehålla annan ospecificerad information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Global ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] g[lobal] /pattern/ [commands]&lt;br /&gt;
[2addr] v /pattern/ [commands]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det valfria tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; efter kommandot &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; ska motsvara att köra kommandot &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;pattern&#039;&#039; är tomt, till exempel &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, eller inte anges, ska det senaste reguljära uttrycket som användes i redigeringskommandot användas som &#039;&#039;pattern&#039;&#039;. Mönstret kan avgränsas med snedstreck, som visas i synopsis, eller med vilket icke-alfanumeriskt och icke-blankt tecken som helst utom backslash, vertikalstreck, radslut eller dubbelt citationstecken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga rader anges ska raderna som standard vara hela filen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandona &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; är logiskt tvåstegsoperationer. Först markeras raderna inom de angivna raderna där raden, exklusive avslutande radslut, matchar &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039; eller inte matchar &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;global!&#039;&#039;&#039; det angivna mönstret. Därefter körs de &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandon som ges av &#039;&#039;commands&#039;&#039;, med aktuell rad, &#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;, satt till varje markerad rad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inga kommandon anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeraren är i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandoläge ska det vara som om kommandot &#039;&#039;&#039;print&#039;&#039;&#039; angavs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars ska inget kommando köras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandona &#039;&#039;&#039;global&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;v&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;undo&#039;&#039;&#039; får inte användas i &#039;&#039;commands&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: om inga kommandon körs, sätts den till den sista markerade raden. Annars enligt de körda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: om inga kommandon körs, sätts den till icke-blankt. Annars enligt de enskilda &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommandona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Insert ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] i[nsert][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-textinmatningsläge. Den inmatade texten ska placeras före den angivna raden. Om raden är noll eller 1 ska texten placeras i början av redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039;. Om kommandonamnet följs av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; ska inställningen för &#039;&#039;&#039;autoindent&#039;&#039;&#039; växlas endast under detta kommando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista inmatade raden. Om inga rader matades in sätts den till raden före den angivna raden, eller till första raden i redigeringsbufferten om det inte finns några rader före den angivna raden, eller noll om redigeringsbufferten är tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Join ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] j[oin][!][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sammanfoga texten från de angivna raderna till en enda rad, som ska ersätta de angivna raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet ska sammanfogningen ske utan modifiering av någon rad, oberoende av aktuell lokal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, i POSIX-lokalen, sätts aktuell rad till den första av de angivna raderna, och varje efterföljande rad behandlas enligt reglerna för borttagning av inledande blanktecken och insättning av mellanrum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den första angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== List ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] l[ist][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando ska motsvara kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count] l[flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se **Print**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
map[!][lhs rhs]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;lhs&#039;&#039; och &#039;&#039;rhs&#039;&#039; inte anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; anges, skriv den aktuella listan över mappningar för textinmatningsläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Annars, skriv den aktuella listan över mappningar för kommandoläge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Gör inget mer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer får begränsa uppsättningen tecken som accepteras i &#039;&#039;lhs&#039;&#039; eller &#039;&#039;rhs&#039;&#039;, förutom att utskrivbara tecken och blanka tecken inte ska begränsas. Ytterligare begränsningar ska vara implementeringsdefinierade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om tecknet &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet &#039;&#039;&#039;map&#039;&#039;&#039; ska mappningen gälla under textinmatningsläge i open eller visual, i stället för under kommandoläge i open eller visual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mark ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] ma[rk] tecken&lt;br /&gt;
[1addr] k tecken&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Implementationer ska stödja &#039;&#039;tecken&#039;&#039;-värden som består av en enda liten bokstav i POSIX-lokalen samt backquote- och apostroftecknen. Stöd för andra tecken är implementeringsdefinierat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt den angivna markeringen till den angivna raden och lämplig kolumnposition. Markeringen ska förbli kopplad till raden tills markeringen återställs eller raden tas bort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Move ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] m[ove] 1addr [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flytta de angivna raderna efter den angivna destinationsraden. Destinationen rad noll anger att raderna ska placeras i början av redigeringsbufferten. Det ska vara ett fel om destinationsraden ligger inom intervallet av rader som ska flyttas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista av de flyttade raderna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Next ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
n[ext][!][+kommando][fil ...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel, om inte filen skrivs framgångsrikt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om en eller flera filer anges:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt argumentlistan till de angivna filnamnen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt referensen till aktuell argumentlista till den första posten i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt aktuell sökväg till det första angivna filnamnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Det ska vara ett fel om det inte finns fler filnamn i argumentlistan efter det filnamn som för närvarande refereras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Sätt aktuell sökväg och aktuell argumentlistereferens till filnamnet efter det filnamn som för närvarande refereras i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ersätt innehållet i redigeringsbufferten med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg. Om filens innehåll av någon anledning inte kan nås ska redigeringsbufferten vara tom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando påverkas av redigeringsflaggorna &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;writeany&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Number ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] nu[mber][count][flags]&lt;br /&gt;
[2addr] #[count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa kommandon ska motsvara kommandot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count] #[flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se **Print**.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Open ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] o[pen] /pattern/ [flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kommando behöver inte stödjas på blocklägesterminaler eller terminaler med otillräckliga funktioner. Om standard in, standard out eller standard error inte är terminalenheter är resultatet ospecificerat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gå in i open-läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den avslutande avgränsaren får utelämnas från &#039;&#039;pattern&#039;&#039; vid slutet av kommandoraden. Om &#039;&#039;pattern&#039;&#039; är tomt, till exempel &#039;&#039;&#039;//&#039;&#039;&#039;, eller inte anges, ska det senaste reguljära uttrycket som användes i redigeraren användas som mönster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den angivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Preserve ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
pre[serve]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spara redigeringsbufferten i en form som senare kan återställas med flaggan &#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039; eller med kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;. Efter att filen har bevarats ska ett e-postmeddelande skickas till användaren. Meddelandet ska kunna läsas genom att anropa verktyget &#039;&#039;&#039;mailx&#039;&#039;&#039;. Meddelandet ska innehålla filens namn, tidpunkten för bevarandet och ett &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;-kommando som kan användas för att återställa filen. Ytterligare information får inkluderas i e-postmeddelandet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Print ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[2addr] p[rint][count][flags]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv de adresserade raderna. Beteendet är ospecificerat om antalet kolumner på displayen är mindre än antalet kolumner som krävs för att skriva ett enda tecken i de rader som skrivs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Icke-utskrivbara tecken, förutom tabb, ska skrivas som implementeringsdefinierade flerteckensekvenser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; anges eller redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;number&#039;&#039;&#039; är satt, ska varje rad föregås av sitt radnummer i följande format:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;%6d  &amp;quot;, &amp;lt;radnummer&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om flaggan &#039;&#039;&#039;l&#039;&#039;&#039; anges eller redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;list&#039;&#039;&#039; är satt, ska särskilda escape-sekvenser användas och radslutet markeras med &#039;&#039;&#039;$&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Långa rader ska radbrytas. Längden där radbrytning sker är ospecificerad, men bör vara lämplig för utterminalen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista skrivna raden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: oförändrad om aktuell rad är oförändrad; annars sätts den till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Put ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] pu[t][buffer]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lägg till text från den angivna bufferten, som standard den icke-namngivna bufferten, efter den angivna raden. Rad noll anger att texten ska placeras i början av redigeringsbufferten. Varje del av en rad i bufferten ska bli en ny rad i redigeringsbufferten, oberoende av buffertens läge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts till den sista raden som fördes in i redigeringsbufferten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
q[uit][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Om det finns filnamn i argumentlistan efter det filnamn som för närvarande refereras, och det senaste kommandot inte var &#039;&#039;&#039;quit&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;wq&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;xit&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;&#039;, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars avslutas redigeringssessionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Read ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[1addr] r[ead][!][fil]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; inte är det första icke-blanka tecknet efter kommandonamnet, ska en kopia av den angivna filen läggas till i redigeringsbufferten efter den angivna raden. Rad noll anger att kopian ska placeras i början av redigeringsbufferten. Antalet rader och byte som lästs ska skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen &#039;&#039;fil&#039;&#039; anges ska aktuell sökväg vara standard. Om det inte finns någon aktuell sökväg ska &#039;&#039;fil&#039;&#039; bli den aktuella sökvägen. Om det varken finns aktuell sökväg eller &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars, om &#039;&#039;fil&#039;&#039; föregås av &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039;, ska resten av raden efter &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; expandera tecknen &#039;&#039;&#039;%&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;#&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; enligt **Kommandoradstolkning i ex**. Därefter ska &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039; köra programmet som anges av redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;shell&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: om inga rader läggs till i redigeringsbufferten, oförändrad. Annars, om i open- eller visual-läge, sätts den till första raden som fördes in i redigeringsbufferten. Annars sätts den till sista raden som fördes in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts till icke-blankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recover ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
rec[over][!] fil&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand anges ska aktuell sökväg användas. Om det inte finns någon aktuell sökväg eller &#039;&#039;fil&#039;&#039;-operand ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ingen återställningsinformation tidigare har sparats om &#039;&#039;fil&#039;&#039;, ska kommandot &#039;&#039;&#039;recover&#039;&#039;&#039; bete sig identiskt med kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;, och ett informationsmeddelande om detta ska skrivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annars ska aktuell sökväg sättas till &#039;&#039;fil&#039;&#039;, och det aktuella innehållet i redigeringsbufferten ersättas med det återställda innehållet i &#039;&#039;fil&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell rad&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Aktuell kolumn&#039;&#039;: sätts enligt beskrivningen för kommandot &#039;&#039;&#039;edit&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rewind ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
rew[ind][!]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om inget &#039;&#039;&#039;!&#039;&#039;&#039; läggs till kommandonamnet och redigeringsbufferten har ändrats sedan den senaste fullständiga skrivningen, ska det vara ett fel, om inte filen skrivs framgångsrikt enligt redigeringsflaggan &#039;&#039;&#039;autowrite&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om argumentlistan är tom ska det vara ett fel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Referensen till aktuell argumentlista och aktuell sökväg ska sättas till det första filnamnet i argumentlistan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Innehållet i redigeringsbufferten ska ersättas med innehållet i filen som namnges av aktuell sökväg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fortsättning ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den återstående delen av manualsidan omfattar bland annat:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Set&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Shell&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Source&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Substitute&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Suspend&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Tag&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Undo&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Visual&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Write&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* reguljära uttryck i &#039;&#039;&#039;ex&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* ersättningssträngar&lt;br /&gt;
* alla redigeringsflaggor&lt;br /&gt;
* exitstatus&lt;br /&gt;
* felkonsekvenser&lt;br /&gt;
* användningsråd&lt;br /&gt;
* rationale&lt;br /&gt;
* framtida riktning&lt;br /&gt;
* se även&lt;br /&gt;
* copyright&lt;br /&gt;
* sidor som hänvisar till denna sida&lt;br /&gt;
* HTML-rendering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta är alltså **inte hela sidan ännu**; jag har stoppat vid en naturlig gräns innan resten av kommandobeskrivningarna.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=elfdeps(1)&amp;diff=9428</id>
		<title>elfdeps(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=elfdeps(1)&amp;diff=9428"/>
		<updated>2026-05-13T05:18:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* KOLOFON */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== elfdeps(1) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps(1)&#039;&#039;&#039; — Linux manualsida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; – beroendegenerator för ELF-binärer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
elfdeps &amp;lt;operation&amp;gt; [flaggor]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
elfdeps &amp;lt;operation&amp;gt; [flaggor] [FIL] ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; är en &#039;&#039;beroendegenerator&#039;&#039; för körbara ELF-filer och dynamiska delade objektfiler, DSO-filer. Filnamnen kan tas emot via standard in, när programmet används som en generator, eller som kommandoradsargument för enklare testning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; kodar information som lagras i ELF-filer till ett format som är lämpligt för användning i RPM-beroenden. De huvudsakliga intresseområdena är &#039;&#039;&#039;DT_SONAME&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;DT_NEEDED&#039;&#039;&#039;-fälten i sektionen &#039;&#039;&#039;SHT_DYNAMIC&#039;&#039;&#039;, samt information om symbolversionering i sektionerna &#039;&#039;&#039;SHT_GNU_verdef&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;SHT_GNU_verneed&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; körs normalt inte direkt, men att göra det kan vara användbart för felsökning av beroendegenerering och vid utveckling av nya beroendegeneratorer. Installationskatalogen för &#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; kan fastställas med:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
rpm -E &amp;quot;%{_rpmconfigdir}&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida beskriver de flaggor som är specifika för denna generator. Se [[rpm-dependency-generators(7)]] för information om den övergripande mekanismen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERATIONER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-P&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--provides&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut provides-beroenden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--requires&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut requires-beroenden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ARGUMENT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;FIL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ELF-fil. Andra filtyper ignoreras tyst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-fake-soname&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skapa inte ett falskt soname för DSO:er som inte sätter &#039;&#039;&#039;DT_SONAME&#039;&#039;&#039;. Som standard genererar &#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; ett soname från filnamnet för DSO:er som inte har något. Har endast effekt när provides-beroenden skrivs ut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-filter-soname&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filtrera inte sonames. Som standard gör &#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; vissa rimlighetskontroller för att filtrera bort överflödiga och/eller ogiltiga soname-poster. Har endast effekt när provides-beroenden skrivs ut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-m&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--multifile&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd &#039;&#039;&#039;multifile&#039;&#039;&#039;-protokollet för utdata. Se [[rpm-dependency-generators(7)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--require-interp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skapa ett requires-beroende för ELF-tolken, &#039;&#039;&#039;PT_INTERP&#039;&#039;&#039;, om det finns någon. Har endast effekt när requires-beroenden skrivs ut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--soname-only&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv endast ut soname, &#039;&#039;&#039;DT_SONAME&#039;&#039;&#039;, för ett DSO och utelämna all information om symbolversionering. Har endast effekt när provides-beroenden skrivs ut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATA ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se &#039;&#039;&#039;Protokoll&#039;&#039;&#039; i [[rpm-dependency-generators(7)]]. Som standard används protokollet &#039;&#039;&#039;singlefile&#039;&#039;&#039;, men protokollet &#039;&#039;&#039;multifile&#039;&#039;&#039; kan aktiveras med flaggan &#039;&#039;&#039;--multifile&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXITSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid lyckad körning returneras 0. Vid fel returneras en felkod som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps --requires /bin/ls&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut ELF-nivåns requires-beroenden för den körbara filen &#039;&#039;/bin/ls&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
elfdeps --requires /bin/ls&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;find mylib-1.0-build/BUILDROOT --name &amp;quot;*.so*&amp;quot; | elfdeps -P --multifile&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut ELF-nivåns provides-beroenden för alla delade bibliotek i katalogen &#039;&#039;mylib-1.0-build/BUILDROOT&#039;&#039;, med hjälp av generatorprotokollet &#039;&#039;&#039;multifile&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
find mylib-1.0-build/BUILDROOT --name &amp;quot;*.so*&amp;quot; | elfdeps -P --multifile&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[rpmbuild(1)]], [[rpm-dependency-generators(7)]], [[elf(5)]], [[readelf(1)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.rpm.org/](http://www.rpm.org/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOLOFON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;rpm&#039;&#039;, RPM Package Manager. Information om projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://github.com/rpm-software-management/rpm](https://github.com/rpm-software-management/rpm)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det är inte känt hur fel i denna manualsida ska rapporteras. Om du vet det, skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://github.com/rpm-software-management/rpm.git](https://github.com/rpm-software-management/rpm.git)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sidan hämtades den &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039;. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet &#039;&#039;&#039;2026-01-15&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, eller tror att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller har rättelser eller förbättringar till informationen i denna COLOPHON, som &#039;&#039;&#039;inte&#039;&#039;&#039; är en del av den ursprungliga manualsidan, skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039; av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://man7.org/training/](https://man7.org/training/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelskahttps://man7.org/linux/man-pages/man1/elfdeps.1.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=elfdeps(1)&amp;diff=9427</id>
		<title>elfdeps(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=elfdeps(1)&amp;diff=9427"/>
		<updated>2026-05-13T05:18:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* HTML-rendering */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== elfdeps(1) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps(1)&#039;&#039;&#039; — Linux manualsida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; – beroendegenerator för ELF-binärer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
elfdeps &amp;lt;operation&amp;gt; [flaggor]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
elfdeps &amp;lt;operation&amp;gt; [flaggor] [FIL] ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; är en &#039;&#039;beroendegenerator&#039;&#039; för körbara ELF-filer och dynamiska delade objektfiler, DSO-filer. Filnamnen kan tas emot via standard in, när programmet används som en generator, eller som kommandoradsargument för enklare testning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; kodar information som lagras i ELF-filer till ett format som är lämpligt för användning i RPM-beroenden. De huvudsakliga intresseområdena är &#039;&#039;&#039;DT_SONAME&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;DT_NEEDED&#039;&#039;&#039;-fälten i sektionen &#039;&#039;&#039;SHT_DYNAMIC&#039;&#039;&#039;, samt information om symbolversionering i sektionerna &#039;&#039;&#039;SHT_GNU_verdef&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;SHT_GNU_verneed&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; körs normalt inte direkt, men att göra det kan vara användbart för felsökning av beroendegenerering och vid utveckling av nya beroendegeneratorer. Installationskatalogen för &#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; kan fastställas med:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
rpm -E &amp;quot;%{_rpmconfigdir}&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida beskriver de flaggor som är specifika för denna generator. Se [[rpm-dependency-generators(7)]] för information om den övergripande mekanismen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERATIONER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-P&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--provides&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut provides-beroenden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--requires&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut requires-beroenden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ARGUMENT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;FIL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ELF-fil. Andra filtyper ignoreras tyst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-fake-soname&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skapa inte ett falskt soname för DSO:er som inte sätter &#039;&#039;&#039;DT_SONAME&#039;&#039;&#039;. Som standard genererar &#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; ett soname från filnamnet för DSO:er som inte har något. Har endast effekt när provides-beroenden skrivs ut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-filter-soname&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filtrera inte sonames. Som standard gör &#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; vissa rimlighetskontroller för att filtrera bort överflödiga och/eller ogiltiga soname-poster. Har endast effekt när provides-beroenden skrivs ut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-m&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--multifile&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd &#039;&#039;&#039;multifile&#039;&#039;&#039;-protokollet för utdata. Se [[rpm-dependency-generators(7)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--require-interp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skapa ett requires-beroende för ELF-tolken, &#039;&#039;&#039;PT_INTERP&#039;&#039;&#039;, om det finns någon. Har endast effekt när requires-beroenden skrivs ut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--soname-only&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv endast ut soname, &#039;&#039;&#039;DT_SONAME&#039;&#039;&#039;, för ett DSO och utelämna all information om symbolversionering. Har endast effekt när provides-beroenden skrivs ut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATA ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se &#039;&#039;&#039;Protokoll&#039;&#039;&#039; i [[rpm-dependency-generators(7)]]. Som standard används protokollet &#039;&#039;&#039;singlefile&#039;&#039;&#039;, men protokollet &#039;&#039;&#039;multifile&#039;&#039;&#039; kan aktiveras med flaggan &#039;&#039;&#039;--multifile&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXITSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid lyckad körning returneras 0. Vid fel returneras en felkod som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps --requires /bin/ls&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut ELF-nivåns requires-beroenden för den körbara filen &#039;&#039;/bin/ls&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
elfdeps --requires /bin/ls&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;find mylib-1.0-build/BUILDROOT --name &amp;quot;*.so*&amp;quot; | elfdeps -P --multifile&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut ELF-nivåns provides-beroenden för alla delade bibliotek i katalogen &#039;&#039;mylib-1.0-build/BUILDROOT&#039;&#039;, med hjälp av generatorprotokollet &#039;&#039;&#039;multifile&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
find mylib-1.0-build/BUILDROOT --name &amp;quot;*.so*&amp;quot; | elfdeps -P --multifile&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[rpmbuild(1)]], [[rpm-dependency-generators(7)]], [[elf(5)]], [[readelf(1)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.rpm.org/](http://www.rpm.org/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOLOFON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;rpm&#039;&#039;, RPM Package Manager. Information om projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://github.com/rpm-software-management/rpm](https://github.com/rpm-software-management/rpm)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det är inte känt hur fel i denna manualsida ska rapporteras. Om du vet det, skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://github.com/rpm-software-management/rpm.git](https://github.com/rpm-software-management/rpm.git)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sidan hämtades den &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039;. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet &#039;&#039;&#039;2026-01-15&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, eller tror att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller har rättelser eller förbättringar till informationen i denna COLOPHON, som &#039;&#039;&#039;inte&#039;&#039;&#039; är en del av den ursprungliga manualsidan, skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
RPM 6.0.90                      2026-01-16                     ELFDEPS(1)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039; av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://man7.org/training/](https://man7.org/training/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelskahttps://man7.org/linux/man-pages/man1/elfdeps.1.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=elfdeps(1)&amp;diff=9426</id>
		<title>elfdeps(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=elfdeps(1)&amp;diff=9426"/>
		<updated>2026-05-13T05:17:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;== elfdeps(1) ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;elfdeps(1)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — Linux manualsida  == NAMN ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;elfdeps&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – beroendegenerator för ELF-binärer  == SYNOPSIS ==  &amp;lt;pre&amp;gt; elfdeps &amp;lt;operation&amp;gt; [flaggor]  elfdeps &amp;lt;operation&amp;gt; [flaggor] [FIL] ... &amp;lt;/pre&amp;gt;  == BESKRIVNING ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;elfdeps&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; är en &amp;#039;&amp;#039;beroendegenerator&amp;#039;&amp;#039; för körbara ELF-filer och dynamiska delade objektfiler, DSO-filer. Filnamnen kan tas emot via standard in, när programmet används som en generator, eller som kommandoradsargument för...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== elfdeps(1) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps(1)&#039;&#039;&#039; — Linux manualsida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; – beroendegenerator för ELF-binärer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
elfdeps &amp;lt;operation&amp;gt; [flaggor]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
elfdeps &amp;lt;operation&amp;gt; [flaggor] [FIL] ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; är en &#039;&#039;beroendegenerator&#039;&#039; för körbara ELF-filer och dynamiska delade objektfiler, DSO-filer. Filnamnen kan tas emot via standard in, när programmet används som en generator, eller som kommandoradsargument för enklare testning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; kodar information som lagras i ELF-filer till ett format som är lämpligt för användning i RPM-beroenden. De huvudsakliga intresseområdena är &#039;&#039;&#039;DT_SONAME&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;DT_NEEDED&#039;&#039;&#039;-fälten i sektionen &#039;&#039;&#039;SHT_DYNAMIC&#039;&#039;&#039;, samt information om symbolversionering i sektionerna &#039;&#039;&#039;SHT_GNU_verdef&#039;&#039;&#039; och &#039;&#039;&#039;SHT_GNU_verneed&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; körs normalt inte direkt, men att göra det kan vara användbart för felsökning av beroendegenerering och vid utveckling av nya beroendegeneratorer. Installationskatalogen för &#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; kan fastställas med:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
rpm -E &amp;quot;%{_rpmconfigdir}&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna manualsida beskriver de flaggor som är specifika för denna generator. Se [[rpm-dependency-generators(7)]] för information om den övergripande mekanismen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OPERATIONER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-P&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--provides&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut provides-beroenden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--requires&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut requires-beroenden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ARGUMENT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;FIL&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ELF-fil. Andra filtyper ignoreras tyst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-fake-soname&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skapa inte ett falskt soname för DSO:er som inte sätter &#039;&#039;&#039;DT_SONAME&#039;&#039;&#039;. Som standard genererar &#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; ett soname från filnamnet för DSO:er som inte har något. Har endast effekt när provides-beroenden skrivs ut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-filter-soname&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filtrera inte sonames. Som standard gör &#039;&#039;&#039;elfdeps&#039;&#039;&#039; vissa rimlighetskontroller för att filtrera bort överflödiga och/eller ogiltiga soname-poster. Har endast effekt när provides-beroenden skrivs ut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-m&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--multifile&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd &#039;&#039;&#039;multifile&#039;&#039;&#039;-protokollet för utdata. Se [[rpm-dependency-generators(7)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--require-interp&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skapa ett requires-beroende för ELF-tolken, &#039;&#039;&#039;PT_INTERP&#039;&#039;&#039;, om det finns någon. Har endast effekt när requires-beroenden skrivs ut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--soname-only&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv endast ut soname, &#039;&#039;&#039;DT_SONAME&#039;&#039;&#039;, för ett DSO och utelämna all information om symbolversionering. Har endast effekt när provides-beroenden skrivs ut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UTDATA ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se &#039;&#039;&#039;Protokoll&#039;&#039;&#039; i [[rpm-dependency-generators(7)]]. Som standard används protokollet &#039;&#039;&#039;singlefile&#039;&#039;&#039;, men protokollet &#039;&#039;&#039;multifile&#039;&#039;&#039; kan aktiveras med flaggan &#039;&#039;&#039;--multifile&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXITSTATUS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vid lyckad körning returneras 0. Vid fel returneras en felkod som inte är noll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;elfdeps --requires /bin/ls&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut ELF-nivåns requires-beroenden för den körbara filen &#039;&#039;/bin/ls&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
elfdeps --requires /bin/ls&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;find mylib-1.0-build/BUILDROOT --name &amp;quot;*.so*&amp;quot; | elfdeps -P --multifile&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut ELF-nivåns provides-beroenden för alla delade bibliotek i katalogen &#039;&#039;mylib-1.0-build/BUILDROOT&#039;&#039;, med hjälp av generatorprotokollet &#039;&#039;&#039;multifile&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
find mylib-1.0-build/BUILDROOT --name &amp;quot;*.so*&amp;quot; | elfdeps -P --multifile&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[rpmbuild(1)]], [[rpm-dependency-generators(7)]], [[elf(5)]], [[readelf(1)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.rpm.org/](http://www.rpm.org/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOLOFON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;rpm&#039;&#039;, RPM Package Manager. Information om projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://github.com/rpm-software-management/rpm](https://github.com/rpm-software-management/rpm)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det är inte känt hur fel i denna manualsida ska rapporteras. Om du vet det, skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://github.com/rpm-software-management/rpm.git](https://github.com/rpm-software-management/rpm.git)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sidan hämtades den &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039;. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet &#039;&#039;&#039;2026-01-15&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, eller tror att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller har rättelser eller förbättringar till informationen i denna COLOPHON, som &#039;&#039;&#039;inte&#039;&#039;&#039; är en del av den ursprungliga manualsidan, skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
RPM 6.0.90                      2026-01-16                     ELFDEPS(1)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039; av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://man7.org/training/](https://man7.org/training/)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=dh_installinit(1)&amp;diff=9425</id>
		<title>dh installinit(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=dh_installinit(1)&amp;diff=9425"/>
		<updated>2026-05-13T05:07:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* HTML-rendering */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== dh_installinit(1) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installinit(1)&#039;&#039;&#039; — Linux manualsida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; – installera init-filer för tjänster i paketens byggkataloger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dh_installinit [debhelper-flaggor] [--name=namn] [-n] [-R] [-r]&lt;br /&gt;
               [-d] [-- parametrar]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; är ett debhelper-program som ansvarar för att installera init-skript med tillhörande defaults-filer. I kompatibilitetsnivåer upp till och med 10 installerar &#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; även vissa systemd-relaterade filer som tillhandahålls av Debian-paketeringen, se avsnittet &amp;quot;FILER&amp;quot; nedan. I kompatibilitetsnivåer upp till och med 11 hanterar &#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; även upstart-jobb som tillhandahålls i Debian-paketeringen, se även avsnittet &amp;quot;FILER&amp;quot; för mer information om detta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det genererar också automatiskt de kommandon för &#039;&#039;postinst&#039;&#039;, &#039;&#039;postrm&#039;&#039; och &#039;&#039;prerm&#039;&#039; som behövs för att sätta upp de symboliska länkarna i &#039;&#039;/etc/rc*.d/&#039;&#039; för att starta och stoppa init-skripten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 10 eller tidigare: om ett paket endast levererar en systemd service-fil och inget sysvinit-skript tillhandahålls, kan du vilja utesluta anropet till dh_installinit för det paketet, till exempel via &#039;&#039;&#039;-N&#039;&#039;&#039;. Annars kan du få varningar från lintian om att init.d-skript inte ingår i paketet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.init&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna fil finns installeras den i &#039;&#039;etc/init.d/&#039;&#039;paket&#039;&#039; i paketets byggkatalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.default&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna fil finns installeras den i &#039;&#039;etc/default/&#039;&#039;paket&#039;&#039; i paketets byggkatalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.upstart&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 11 orsakar denna fil ett fel med en påminnelse om att säkerställa korrekt borttagning av upstart-filen i den tidigare paketversionen. Överväg att använda funktionen &amp;quot;rm_conffile&amp;quot; från [[dh_installdeb(1)]] för att säkerställa korrekt borttagning av tidigare upstart-filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 10 installeras denna fil, om den finns, i &#039;&#039;etc/init/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.conf&#039;&#039; i paketets byggkatalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.service&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna fil finns installeras den i &#039;&#039;usr/lib/systemd/system/package.service&#039;&#039; i paketets byggkatalog. Används endast i kompatibilitetsnivå 10 och lägre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.tmpfile&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna fil finns installeras den i &#039;&#039;usr/lib/tmpfiles.d/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.conf&#039;&#039; i paketets byggkatalog. Används endast i kompatibilitetsnivå 10 och lägre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--no-scripts&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändra inte skripten &#039;&#039;postinst&#039;&#039;, &#039;&#039;postrm&#039;&#039; och &#039;&#039;prerm&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-o&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--only-scripts&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändra endast skripten &#039;&#039;postinst&#039;&#039;, &#039;&#039;postrm&#039;&#039; och &#039;&#039;prerm&#039;&#039;. Installera faktiskt inte något init-skript, någon defaults-fil, något upstart-jobb eller någon systemd service-fil. Detta kan vara användbart om filen levereras eller installeras av uppströmsprojektet på ett sätt som inte gör det enkelt att låta &#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; hitta den.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Varning&#039;&#039;&#039;: Detta kringgår alla vanliga kontroller och ändrar skripten &#039;&#039;ovillkorligt&#039;&#039;. Du vill nästan säkert använda detta tillsammans med &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039; för att begränsa vilka paket som påverkas av anropet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exempel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
override_dh_installinit:&lt;br /&gt;
        dh_installinit -pfoo --only-scripts&lt;br /&gt;
        dh_installinit --remaining&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stoppa inte init-skriptet förrän efter att paketuppgraderingen har slutförts. Detta är standardbeteendet i kompatibilitetsnivå 10.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I tidiga kompatibilitetsnivåer var standardbeteendet att stoppa skriptet i &#039;&#039;prerm&#039;&#039; och starta det igen i &#039;&#039;postinst&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kan vara användbart för demoner som inte bör ha en möjligen lång nedtid under uppgradering. Men du bör säkerställa att demonen inte blir förvirrad av att paketet uppgraderas medan den körs innan du använder denna flagga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ångra en tidigare &#039;&#039;&#039;--restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;, eller standardbeteendet i kompatibilitetsnivå 10. Om inga andra flaggor anges kommer detta att göra att tjänsten stoppas i skriptet &#039;&#039;prerm&#039;&#039; och startas igen i skriptet &#039;&#039;postinst&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--no-stop-on-upgrade&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--no-restart-on-upgrade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stoppa inte init-skriptet vid uppgradering. Detta har sidoeffekten att tjänsten inte startas om som en del av uppgraderingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du vill starta om tjänsten med minimal nedtid, använd &#039;&#039;&#039;--restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;, vilket är standard i kompatibilitetsnivå 10 eller senare. Om du vill att tjänsten ska startas om men vara stoppad under uppgraderingen, använd &#039;&#039;&#039;--no-restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;, observera &amp;quot;after-upgrade&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att aliaset &#039;&#039;&#039;--no-restart-on-upgrade&#039;&#039;&#039; är föråldrat och kommer att tas bort i kompatibilitetsnivå 12. Detta görs för att undvika förväxling med flaggan &#039;&#039;&#039;--no-restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;. Varianten &#039;&#039;&#039;--no-stop-on-upgrade&#039;&#039;&#039; introducerades i debhelper 10.2, som ingår i Debian stretch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-start&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starta inte init-skriptet vid installation eller uppgradering, och stoppa det inte vid borttagning. Anropa endast &#039;&#039;&#039;update-rc.d&#039;&#039;&#039;. Användbart för rcS-skript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-enable&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaktivera init-skriptet vid purge, men aktivera det inte vid installation. Detta medför ett versionssatt beroende på &#039;&#039;&#039;init-system-helpers (&amp;gt;= 1.51)&#039;&#039;&#039;, eftersom detta är den första fungerande versionen som stöder &#039;&#039;&#039;update-rc.d &amp;lt;script&amp;gt; defaults-disabled&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Observera&#039;&#039;&#039; att denna flagga inte påverkar om tjänsterna startas. Kom ihåg att även använda &#039;&#039;&#039;--no-start&#039;&#039;&#039; om tjänsten inte ska startas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kan inte kombineras med &#039;&#039;&#039;-u&#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--update-rcd-params=&#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-- &#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--remove-d&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta bort ett avslutande &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039; från paketets namn och använd resultatet som filnamn för upstart-jobbfilen när den installeras i &#039;&#039;etc/init/&#039;&#039;, samt som filnamn för init-skriptet när det installeras i &#039;&#039;etc/init.d&#039;&#039; och för defaults-filen när den installeras i &#039;&#039;etc/default/&#039;&#039;. Detta kan vara användbart för demoner vars namn slutar på &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039;. Observera: detta har företräde över parametern &#039;&#039;&#039;--init-script&#039;&#039;&#039; som beskrivs nedan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-u&#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;--update-rcd-params=&#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-- &#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skicka &#039;&#039;parametrar&#039;&#039; till &#039;&#039;&#039;update-rc.d&#039;&#039;&#039;(8). Om detta inte anges skickas &#039;&#039;&#039;defaults&#039;&#039;&#039;, eller &#039;&#039;&#039;defaults-disabled&#039;&#039;&#039; med &#039;&#039;&#039;--no-enable&#039;&#039;&#039;, till &#039;&#039;&#039;update-rc.d&#039;&#039;&#039;(8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kan inte kombineras med &#039;&#039;&#039;--no-enable&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--name=&#039;&#039;namn&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installera init-skriptet och defaults-filen, samt upstart-jobbfilen, med filnamnet &#039;&#039;namn&#039;&#039; i stället för standardfilnamnet, vilket är paketnamnet. När denna parameter används letar &#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; efter och installerar filer med namnen &#039;&#039;debian/package.name.init&#039;&#039;, &#039;&#039;debian/package.name.default&#039;&#039; och &#039;&#039;debian/package.name.upstart&#039;&#039; i stället för de vanliga &#039;&#039;debian/package.init&#039;&#039;, &#039;&#039;debian/package.default&#039;&#039; och &#039;&#039;debian/package.upstart&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--init-script=&#039;&#039;skriptnamn&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd &#039;&#039;skriptnamn&#039;&#039; som filnamnet init-skriptet installeras som i &#039;&#039;etc/init.d/&#039;&#039;. Det används även som filnamn för defaults-filen, om den installeras. Om du använder denna parameter kommer &#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; att kontrollera om det finns en fil i katalogen &#039;&#039;debian/&#039;&#039; som ser ut som &#039;&#039;package.scriptname&#039;&#039;, och i så fall installera den som init-skript i stället för de filer som normalt installeras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna parameter är föråldrad; använd parametern &#039;&#039;&#039;--name&#039;&#039;&#039; i stället. Denna parameter är inkompatibel med användning av upstart-jobb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--error-handler=&#039;&#039;funktion&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anropa den namngivna skal-&#039;&#039;funktionen&#039;&#039; om körning av init-skriptet misslyckas. Funktionen bör tillhandahållas i skripten &#039;&#039;prerm&#039;&#039; och &#039;&#039;postinst&#039;&#039;, före token &#039;&#039;&#039;#DEBHELPER#&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANMÄRKNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att detta kommando inte är idempotent. [[dh_prep(1)]] bör anropas mellan körningar av detta kommando. Annars kan det leda till att flera instanser av samma text läggs till i pakethållarskript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[debhelper(7)]], [[dh_installsystemd(1)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta program är en del av debhelper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSPERSONER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joey Hess [joeyh@debian.org](mailto:joeyh@debian.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steve Langasek [steve.langasek@canonical.com](mailto:steve.langasek@canonical.com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Stapelberg [stapelberg@debian.org](mailto:stapelberg@debian.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOLOFON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;debhelper&#039;&#039;, hjälpprogram för debian/rules. Information om projektet kan hittas på [okänd -- om du känner till den, kontakta [man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du har en felrapport för denna manualsida, skicka den till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[submit@bugs.debian.org](mailto:submit@bugs.debian.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://salsa.debian.org/debian/debhelper.git](https://salsa.debian.org/debian/debhelper.git)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, eller tror att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller har rättelser eller förbättringar till informationen i denna COLOPHON, som &#039;&#039;&#039;inte&#039;&#039;&#039; är en del av den ursprungliga manualsidan, skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[dh_installsystemd(1)]]&lt;br /&gt;
* [[debhelper(7)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039; av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://man7.org/training/](https://man7.org/training/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/dh_installinit.1.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=dh_installinit(1)&amp;diff=9424</id>
		<title>dh installinit(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=dh_installinit(1)&amp;diff=9424"/>
		<updated>2026-05-13T05:07:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* KOLOFON */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== dh_installinit(1) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installinit(1)&#039;&#039;&#039; — Linux manualsida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; – installera init-filer för tjänster i paketens byggkataloger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dh_installinit [debhelper-flaggor] [--name=namn] [-n] [-R] [-r]&lt;br /&gt;
               [-d] [-- parametrar]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; är ett debhelper-program som ansvarar för att installera init-skript med tillhörande defaults-filer. I kompatibilitetsnivåer upp till och med 10 installerar &#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; även vissa systemd-relaterade filer som tillhandahålls av Debian-paketeringen, se avsnittet &amp;quot;FILER&amp;quot; nedan. I kompatibilitetsnivåer upp till och med 11 hanterar &#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; även upstart-jobb som tillhandahålls i Debian-paketeringen, se även avsnittet &amp;quot;FILER&amp;quot; för mer information om detta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det genererar också automatiskt de kommandon för &#039;&#039;postinst&#039;&#039;, &#039;&#039;postrm&#039;&#039; och &#039;&#039;prerm&#039;&#039; som behövs för att sätta upp de symboliska länkarna i &#039;&#039;/etc/rc*.d/&#039;&#039; för att starta och stoppa init-skripten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 10 eller tidigare: om ett paket endast levererar en systemd service-fil och inget sysvinit-skript tillhandahålls, kan du vilja utesluta anropet till dh_installinit för det paketet, till exempel via &#039;&#039;&#039;-N&#039;&#039;&#039;. Annars kan du få varningar från lintian om att init.d-skript inte ingår i paketet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.init&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna fil finns installeras den i &#039;&#039;etc/init.d/&#039;&#039;paket&#039;&#039; i paketets byggkatalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.default&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna fil finns installeras den i &#039;&#039;etc/default/&#039;&#039;paket&#039;&#039; i paketets byggkatalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.upstart&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 11 orsakar denna fil ett fel med en påminnelse om att säkerställa korrekt borttagning av upstart-filen i den tidigare paketversionen. Överväg att använda funktionen &amp;quot;rm_conffile&amp;quot; från [[dh_installdeb(1)]] för att säkerställa korrekt borttagning av tidigare upstart-filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 10 installeras denna fil, om den finns, i &#039;&#039;etc/init/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.conf&#039;&#039; i paketets byggkatalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.service&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna fil finns installeras den i &#039;&#039;usr/lib/systemd/system/package.service&#039;&#039; i paketets byggkatalog. Används endast i kompatibilitetsnivå 10 och lägre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.tmpfile&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna fil finns installeras den i &#039;&#039;usr/lib/tmpfiles.d/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.conf&#039;&#039; i paketets byggkatalog. Används endast i kompatibilitetsnivå 10 och lägre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--no-scripts&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändra inte skripten &#039;&#039;postinst&#039;&#039;, &#039;&#039;postrm&#039;&#039; och &#039;&#039;prerm&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-o&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--only-scripts&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändra endast skripten &#039;&#039;postinst&#039;&#039;, &#039;&#039;postrm&#039;&#039; och &#039;&#039;prerm&#039;&#039;. Installera faktiskt inte något init-skript, någon defaults-fil, något upstart-jobb eller någon systemd service-fil. Detta kan vara användbart om filen levereras eller installeras av uppströmsprojektet på ett sätt som inte gör det enkelt att låta &#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; hitta den.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Varning&#039;&#039;&#039;: Detta kringgår alla vanliga kontroller och ändrar skripten &#039;&#039;ovillkorligt&#039;&#039;. Du vill nästan säkert använda detta tillsammans med &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039; för att begränsa vilka paket som påverkas av anropet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exempel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
override_dh_installinit:&lt;br /&gt;
        dh_installinit -pfoo --only-scripts&lt;br /&gt;
        dh_installinit --remaining&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stoppa inte init-skriptet förrän efter att paketuppgraderingen har slutförts. Detta är standardbeteendet i kompatibilitetsnivå 10.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I tidiga kompatibilitetsnivåer var standardbeteendet att stoppa skriptet i &#039;&#039;prerm&#039;&#039; och starta det igen i &#039;&#039;postinst&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kan vara användbart för demoner som inte bör ha en möjligen lång nedtid under uppgradering. Men du bör säkerställa att demonen inte blir förvirrad av att paketet uppgraderas medan den körs innan du använder denna flagga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ångra en tidigare &#039;&#039;&#039;--restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;, eller standardbeteendet i kompatibilitetsnivå 10. Om inga andra flaggor anges kommer detta att göra att tjänsten stoppas i skriptet &#039;&#039;prerm&#039;&#039; och startas igen i skriptet &#039;&#039;postinst&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--no-stop-on-upgrade&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--no-restart-on-upgrade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stoppa inte init-skriptet vid uppgradering. Detta har sidoeffekten att tjänsten inte startas om som en del av uppgraderingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du vill starta om tjänsten med minimal nedtid, använd &#039;&#039;&#039;--restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;, vilket är standard i kompatibilitetsnivå 10 eller senare. Om du vill att tjänsten ska startas om men vara stoppad under uppgraderingen, använd &#039;&#039;&#039;--no-restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;, observera &amp;quot;after-upgrade&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att aliaset &#039;&#039;&#039;--no-restart-on-upgrade&#039;&#039;&#039; är föråldrat och kommer att tas bort i kompatibilitetsnivå 12. Detta görs för att undvika förväxling med flaggan &#039;&#039;&#039;--no-restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;. Varianten &#039;&#039;&#039;--no-stop-on-upgrade&#039;&#039;&#039; introducerades i debhelper 10.2, som ingår i Debian stretch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-start&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starta inte init-skriptet vid installation eller uppgradering, och stoppa det inte vid borttagning. Anropa endast &#039;&#039;&#039;update-rc.d&#039;&#039;&#039;. Användbart för rcS-skript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-enable&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaktivera init-skriptet vid purge, men aktivera det inte vid installation. Detta medför ett versionssatt beroende på &#039;&#039;&#039;init-system-helpers (&amp;gt;= 1.51)&#039;&#039;&#039;, eftersom detta är den första fungerande versionen som stöder &#039;&#039;&#039;update-rc.d &amp;lt;script&amp;gt; defaults-disabled&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Observera&#039;&#039;&#039; att denna flagga inte påverkar om tjänsterna startas. Kom ihåg att även använda &#039;&#039;&#039;--no-start&#039;&#039;&#039; om tjänsten inte ska startas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kan inte kombineras med &#039;&#039;&#039;-u&#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--update-rcd-params=&#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-- &#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--remove-d&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta bort ett avslutande &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039; från paketets namn och använd resultatet som filnamn för upstart-jobbfilen när den installeras i &#039;&#039;etc/init/&#039;&#039;, samt som filnamn för init-skriptet när det installeras i &#039;&#039;etc/init.d&#039;&#039; och för defaults-filen när den installeras i &#039;&#039;etc/default/&#039;&#039;. Detta kan vara användbart för demoner vars namn slutar på &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039;. Observera: detta har företräde över parametern &#039;&#039;&#039;--init-script&#039;&#039;&#039; som beskrivs nedan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-u&#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;--update-rcd-params=&#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-- &#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skicka &#039;&#039;parametrar&#039;&#039; till &#039;&#039;&#039;update-rc.d&#039;&#039;&#039;(8). Om detta inte anges skickas &#039;&#039;&#039;defaults&#039;&#039;&#039;, eller &#039;&#039;&#039;defaults-disabled&#039;&#039;&#039; med &#039;&#039;&#039;--no-enable&#039;&#039;&#039;, till &#039;&#039;&#039;update-rc.d&#039;&#039;&#039;(8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kan inte kombineras med &#039;&#039;&#039;--no-enable&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--name=&#039;&#039;namn&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installera init-skriptet och defaults-filen, samt upstart-jobbfilen, med filnamnet &#039;&#039;namn&#039;&#039; i stället för standardfilnamnet, vilket är paketnamnet. När denna parameter används letar &#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; efter och installerar filer med namnen &#039;&#039;debian/package.name.init&#039;&#039;, &#039;&#039;debian/package.name.default&#039;&#039; och &#039;&#039;debian/package.name.upstart&#039;&#039; i stället för de vanliga &#039;&#039;debian/package.init&#039;&#039;, &#039;&#039;debian/package.default&#039;&#039; och &#039;&#039;debian/package.upstart&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--init-script=&#039;&#039;skriptnamn&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd &#039;&#039;skriptnamn&#039;&#039; som filnamnet init-skriptet installeras som i &#039;&#039;etc/init.d/&#039;&#039;. Det används även som filnamn för defaults-filen, om den installeras. Om du använder denna parameter kommer &#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; att kontrollera om det finns en fil i katalogen &#039;&#039;debian/&#039;&#039; som ser ut som &#039;&#039;package.scriptname&#039;&#039;, och i så fall installera den som init-skript i stället för de filer som normalt installeras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna parameter är föråldrad; använd parametern &#039;&#039;&#039;--name&#039;&#039;&#039; i stället. Denna parameter är inkompatibel med användning av upstart-jobb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--error-handler=&#039;&#039;funktion&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anropa den namngivna skal-&#039;&#039;funktionen&#039;&#039; om körning av init-skriptet misslyckas. Funktionen bör tillhandahållas i skripten &#039;&#039;prerm&#039;&#039; och &#039;&#039;postinst&#039;&#039;, före token &#039;&#039;&#039;#DEBHELPER#&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANMÄRKNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att detta kommando inte är idempotent. [[dh_prep(1)]] bör anropas mellan körningar av detta kommando. Annars kan det leda till att flera instanser av samma text läggs till i pakethållarskript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[debhelper(7)]], [[dh_installsystemd(1)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta program är en del av debhelper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSPERSONER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joey Hess [joeyh@debian.org](mailto:joeyh@debian.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steve Langasek [steve.langasek@canonical.com](mailto:steve.langasek@canonical.com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Stapelberg [stapelberg@debian.org](mailto:stapelberg@debian.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOLOFON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;debhelper&#039;&#039;, hjälpprogram för debian/rules. Information om projektet kan hittas på [okänd -- om du känner till den, kontakta [man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du har en felrapport för denna manualsida, skicka den till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[submit@bugs.debian.org](mailto:submit@bugs.debian.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://salsa.debian.org/debian/debhelper.git](https://salsa.debian.org/debian/debhelper.git)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, eller tror att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller har rättelser eller förbättringar till informationen i denna COLOPHON, som &#039;&#039;&#039;inte&#039;&#039;&#039; är en del av den ursprungliga manualsidan, skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[dh_installsystemd(1)]]&lt;br /&gt;
* [[debhelper(7)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039; av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://man7.org/training/](https://man7.org/training/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webbhotellet tillhandahålls av jambit GmbH.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=dh_installinit(1)&amp;diff=9423</id>
		<title>dh installinit(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=dh_installinit(1)&amp;diff=9423"/>
		<updated>2026-05-13T05:07:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;== dh_installinit(1) ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dh_installinit(1)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — Linux manualsida  == NAMN ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dh_installinit&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – installera init-filer för tjänster i paketens byggkataloger  == SYNOPSIS ==  &amp;lt;pre&amp;gt; dh_installinit [debhelper-flaggor] [--name=namn] [-n] [-R] [-r]                [-d] [-- parametrar] &amp;lt;/pre&amp;gt;  == BESKRIVNING ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dh_installinit&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; är ett debhelper-program som ansvarar för att installera init-skript med tillhörande defaults-filer. I kompatibilitetsnivåer upp t...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== dh_installinit(1) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installinit(1)&#039;&#039;&#039; — Linux manualsida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; – installera init-filer för tjänster i paketens byggkataloger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dh_installinit [debhelper-flaggor] [--name=namn] [-n] [-R] [-r]&lt;br /&gt;
               [-d] [-- parametrar]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; är ett debhelper-program som ansvarar för att installera init-skript med tillhörande defaults-filer. I kompatibilitetsnivåer upp till och med 10 installerar &#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; även vissa systemd-relaterade filer som tillhandahålls av Debian-paketeringen, se avsnittet &amp;quot;FILER&amp;quot; nedan. I kompatibilitetsnivåer upp till och med 11 hanterar &#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; även upstart-jobb som tillhandahålls i Debian-paketeringen, se även avsnittet &amp;quot;FILER&amp;quot; för mer information om detta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Det genererar också automatiskt de kommandon för &#039;&#039;postinst&#039;&#039;, &#039;&#039;postrm&#039;&#039; och &#039;&#039;prerm&#039;&#039; som behövs för att sätta upp de symboliska länkarna i &#039;&#039;/etc/rc*.d/&#039;&#039; för att starta och stoppa init-skripten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 10 eller tidigare: om ett paket endast levererar en systemd service-fil och inget sysvinit-skript tillhandahålls, kan du vilja utesluta anropet till dh_installinit för det paketet, till exempel via &#039;&#039;&#039;-N&#039;&#039;&#039;. Annars kan du få varningar från lintian om att init.d-skript inte ingår i paketet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.init&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna fil finns installeras den i &#039;&#039;etc/init.d/&#039;&#039;paket&#039;&#039; i paketets byggkatalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.default&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna fil finns installeras den i &#039;&#039;etc/default/&#039;&#039;paket&#039;&#039; i paketets byggkatalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.upstart&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 11 orsakar denna fil ett fel med en påminnelse om att säkerställa korrekt borttagning av upstart-filen i den tidigare paketversionen. Överväg att använda funktionen &amp;quot;rm_conffile&amp;quot; från [[dh_installdeb(1)]] för att säkerställa korrekt borttagning av tidigare upstart-filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 10 installeras denna fil, om den finns, i &#039;&#039;etc/init/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.conf&#039;&#039; i paketets byggkatalog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.service&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna fil finns installeras den i &#039;&#039;usr/lib/systemd/system/package.service&#039;&#039; i paketets byggkatalog. Används endast i kompatibilitetsnivå 10 och lägre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.tmpfile&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om denna fil finns installeras den i &#039;&#039;usr/lib/tmpfiles.d/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.conf&#039;&#039; i paketets byggkatalog. Används endast i kompatibilitetsnivå 10 och lägre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-n&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--no-scripts&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändra inte skripten &#039;&#039;postinst&#039;&#039;, &#039;&#039;postrm&#039;&#039; och &#039;&#039;prerm&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-o&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--only-scripts&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ändra endast skripten &#039;&#039;postinst&#039;&#039;, &#039;&#039;postrm&#039;&#039; och &#039;&#039;prerm&#039;&#039;. Installera faktiskt inte något init-skript, någon defaults-fil, något upstart-jobb eller någon systemd service-fil. Detta kan vara användbart om filen levereras eller installeras av uppströmsprojektet på ett sätt som inte gör det enkelt att låta &#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; hitta den.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Varning&#039;&#039;&#039;: Detta kringgår alla vanliga kontroller och ändrar skripten &#039;&#039;ovillkorligt&#039;&#039;. Du vill nästan säkert använda detta tillsammans med &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039; för att begränsa vilka paket som påverkas av anropet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exempel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
override_dh_installinit:&lt;br /&gt;
        dh_installinit -pfoo --only-scripts&lt;br /&gt;
        dh_installinit --remaining&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-R&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stoppa inte init-skriptet förrän efter att paketuppgraderingen har slutförts. Detta är standardbeteendet i kompatibilitetsnivå 10.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I tidiga kompatibilitetsnivåer var standardbeteendet att stoppa skriptet i &#039;&#039;prerm&#039;&#039; och starta det igen i &#039;&#039;postinst&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kan vara användbart för demoner som inte bör ha en möjligen lång nedtid under uppgradering. Men du bör säkerställa att demonen inte blir förvirrad av att paketet uppgraderas medan den körs innan du använder denna flagga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ångra en tidigare &#039;&#039;&#039;--restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;, eller standardbeteendet i kompatibilitetsnivå 10. Om inga andra flaggor anges kommer detta att göra att tjänsten stoppas i skriptet &#039;&#039;prerm&#039;&#039; och startas igen i skriptet &#039;&#039;postinst&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-r&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--no-stop-on-upgrade&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--no-restart-on-upgrade&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stoppa inte init-skriptet vid uppgradering. Detta har sidoeffekten att tjänsten inte startas om som en del av uppgraderingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du vill starta om tjänsten med minimal nedtid, använd &#039;&#039;&#039;--restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;, vilket är standard i kompatibilitetsnivå 10 eller senare. Om du vill att tjänsten ska startas om men vara stoppad under uppgraderingen, använd &#039;&#039;&#039;--no-restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;, observera &amp;quot;after-upgrade&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att aliaset &#039;&#039;&#039;--no-restart-on-upgrade&#039;&#039;&#039; är föråldrat och kommer att tas bort i kompatibilitetsnivå 12. Detta görs för att undvika förväxling med flaggan &#039;&#039;&#039;--no-restart-after-upgrade&#039;&#039;&#039;. Varianten &#039;&#039;&#039;--no-stop-on-upgrade&#039;&#039;&#039; introducerades i debhelper 10.2, som ingår i Debian stretch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-start&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starta inte init-skriptet vid installation eller uppgradering, och stoppa det inte vid borttagning. Anropa endast &#039;&#039;&#039;update-rc.d&#039;&#039;&#039;. Användbart för rcS-skript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--no-enable&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaktivera init-skriptet vid purge, men aktivera det inte vid installation. Detta medför ett versionssatt beroende på &#039;&#039;&#039;init-system-helpers (&amp;gt;= 1.51)&#039;&#039;&#039;, eftersom detta är den första fungerande versionen som stöder &#039;&#039;&#039;update-rc.d &amp;lt;script&amp;gt; defaults-disabled&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Observera&#039;&#039;&#039; att denna flagga inte påverkar om tjänsterna startas. Kom ihåg att även använda &#039;&#039;&#039;--no-start&#039;&#039;&#039; om tjänsten inte ska startas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kan inte kombineras med &#039;&#039;&#039;-u&#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--update-rcd-params=&#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; eller &#039;&#039;&#039;-- &#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-d&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--remove-d&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta bort ett avslutande &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039; från paketets namn och använd resultatet som filnamn för upstart-jobbfilen när den installeras i &#039;&#039;etc/init/&#039;&#039;, samt som filnamn för init-skriptet när det installeras i &#039;&#039;etc/init.d&#039;&#039; och för defaults-filen när den installeras i &#039;&#039;etc/default/&#039;&#039;. Detta kan vara användbart för demoner vars namn slutar på &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039;. Observera: detta har företräde över parametern &#039;&#039;&#039;--init-script&#039;&#039;&#039; som beskrivs nedan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-u&#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;--update-rcd-params=&#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-- &#039;&#039;parametrar&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skicka &#039;&#039;parametrar&#039;&#039; till &#039;&#039;&#039;update-rc.d&#039;&#039;&#039;(8). Om detta inte anges skickas &#039;&#039;&#039;defaults&#039;&#039;&#039;, eller &#039;&#039;&#039;defaults-disabled&#039;&#039;&#039; med &#039;&#039;&#039;--no-enable&#039;&#039;&#039;, till &#039;&#039;&#039;update-rc.d&#039;&#039;&#039;(8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kan inte kombineras med &#039;&#039;&#039;--no-enable&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--name=&#039;&#039;namn&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installera init-skriptet och defaults-filen, samt upstart-jobbfilen, med filnamnet &#039;&#039;namn&#039;&#039; i stället för standardfilnamnet, vilket är paketnamnet. När denna parameter används letar &#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; efter och installerar filer med namnen &#039;&#039;debian/package.name.init&#039;&#039;, &#039;&#039;debian/package.name.default&#039;&#039; och &#039;&#039;debian/package.name.upstart&#039;&#039; i stället för de vanliga &#039;&#039;debian/package.init&#039;&#039;, &#039;&#039;debian/package.default&#039;&#039; och &#039;&#039;debian/package.upstart&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--init-script=&#039;&#039;skriptnamn&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd &#039;&#039;skriptnamn&#039;&#039; som filnamnet init-skriptet installeras som i &#039;&#039;etc/init.d/&#039;&#039;. Det används även som filnamn för defaults-filen, om den installeras. Om du använder denna parameter kommer &#039;&#039;&#039;dh_installinit&#039;&#039;&#039; att kontrollera om det finns en fil i katalogen &#039;&#039;debian/&#039;&#039; som ser ut som &#039;&#039;package.scriptname&#039;&#039;, och i så fall installera den som init-skript i stället för de filer som normalt installeras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna parameter är föråldrad; använd parametern &#039;&#039;&#039;--name&#039;&#039;&#039; i stället. Denna parameter är inkompatibel med användning av upstart-jobb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--error-handler=&#039;&#039;funktion&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anropa den namngivna skal-&#039;&#039;funktionen&#039;&#039; om körning av init-skriptet misslyckas. Funktionen bör tillhandahållas i skripten &#039;&#039;prerm&#039;&#039; och &#039;&#039;postinst&#039;&#039;, före token &#039;&#039;&#039;#DEBHELPER#&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANMÄRKNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att detta kommando inte är idempotent. [[dh_prep(1)]] bör anropas mellan körningar av detta kommando. Annars kan det leda till att flera instanser av samma text läggs till i pakethållarskript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[debhelper(7)]], [[dh_installsystemd(1)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta program är en del av debhelper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSPERSONER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joey Hess [joeyh@debian.org](mailto:joeyh@debian.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steve Langasek [steve.langasek@canonical.com](mailto:steve.langasek@canonical.com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Stapelberg [stapelberg@debian.org](mailto:stapelberg@debian.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOLOFON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;debhelper&#039;&#039;, hjälpprogram för debian/rules. Information om projektet kan hittas på [okänd -- om du känner till den, kontakta [man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du har en felrapport för denna manualsida, skicka den till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[submit@bugs.debian.org](mailto:submit@bugs.debian.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://salsa.debian.org/debian/debhelper.git](https://salsa.debian.org/debian/debhelper.git)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sidan hämtades den &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039;. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet &#039;&#039;&#039;2026-01-09&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, eller tror att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller har rättelser eller förbättringar till informationen i denna COLOPHON, som &#039;&#039;&#039;inte&#039;&#039;&#039; är en del av den ursprungliga manualsidan, skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
13.23                           2025-01-02              DH_INSTALLINIT(1)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[dh_installsystemd(1)]]&lt;br /&gt;
* [[debhelper(7)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039; av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://man7.org/training/](https://man7.org/training/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webbhotellet tillhandahålls av jambit GmbH.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=dh_installdocs(1)&amp;diff=9422</id>
		<title>dh installdocs(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=dh_installdocs(1)&amp;diff=9422"/>
		<updated>2026-05-13T04:50:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* HTML-rendering */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== dh_installdocs(1) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installdocs(1)&#039;&#039;&#039; — Linux manualsida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; – installera dokumentation i paketens byggkataloger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dh_installdocs [debhelper-flaggor] [-A] [-Xobjekt] [fil ...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; är ett debhelper-program som ansvarar för att installera dokumentation i &#039;&#039;usr/share/doc/paket&#039;&#039; i paketens byggkataloger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 10 och tidigare kan [[dh_install(1)]] vara ett bättre verktyg för att hantera uppströmsdokumentation, när uppströmsprojektets eget byggsystem installerar all önskad dokumentation korrekt. I detta fall är &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; fortfarande användbart för att installera dokumentation som hör till paketeringen, till exempel filen &#039;&#039;debian/copyright&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Från debhelpers kompatibilitetsnivå 11 och framåt kommer &#039;&#039;&#039;dh_install&#039;&#039;&#039; att falla tillbaka till att leta i &#039;&#039;debian/tmp&#039;&#039; efter filer om det inte hittar dem i den aktuella katalogen, eller på den plats där du har sagt åt det att leta med &#039;&#039;&#039;--sourcedir&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 11 och senare erbjuder &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; många av de funktioner som [[dh_install(1)]] också har. Dessutom stöder &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; även byggprofilen &#039;&#039;&#039;nodoc&#039;&#039;&#039; för att utesluta dokumentation, oavsett kompatibilitetsnivå.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.docs&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista över dokumentationsfiler som ska installeras i &#039;&#039;paket&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stöder substitutionsvariabler i kompatibilitetsnivå 13 och senare enligt dokumentationen i [[debhelper(7)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;debian/copyright&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copyright-filen installeras i alla paket, såvida inte en mer specifik copyright-fil finns tillgänglig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.copyright&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.README.Debian&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.TODO&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Var och en av dessa filer installeras automatiskt om den finns för ett &#039;&#039;paket&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;debian/README.Debian&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;debian/TODO&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa filer installeras i det första binärpaketet som listas i debian/control.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att &#039;&#039;README.debian&#039;&#039;-filer också installeras som &#039;&#039;README.Debian&#039;&#039;, och att &#039;&#039;TODO&#039;&#039;-filer installeras som &#039;&#039;TODO.Debian&#039;&#039; i icke-inhemska paket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.doc-base&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installeras som doc-base-kontrollfiler. Observera att doc-id bestäms från posten &#039;&#039;&#039;Document:&#039;&#039;&#039; i den aktuella doc-base-kontrollfilen. Om flera doc-base-filer i ett enda källpaket delar samma doc-id installeras de i usr/share/doc-base/package i stället för usr/share/doc-base/doc-id.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.doc-base.*&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ditt paket behöver registrera mer än ett dokument behöver du flera doc-base-filer, och du kan namnge dem på detta sätt. Om flera doc-base-filer av denna typ i ett enda källpaket delar samma doc-id installeras de i usr/share/doc-base/package-* i stället för usr/share/doc-base/doc-id.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Var medveten om att denna deduplicering för närvarande endast görs i minnet. Därför kräver den tills vidare att &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; anropas högst en gång under paketbygget. Att anropa &#039;&#039;&#039;dh_installdocs -p&#039;&#039;paket&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; i kombination med användning av filer av typen &#039;&#039;debian/package.doc-base.*&#039;&#039; kan leda till paket som inte går att installera. Se [https://bugs.debian.org/980903](https://bugs.debian.org/980903) för detaljer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-A&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--all&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installera alla filer som anges som kommandoradsparametrar i ALLA paket som bearbetas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-X&#039;&#039;objekt&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--exclude=&#039;&#039;objekt&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uteslut filer som innehåller &#039;&#039;objekt&#039;&#039; någonstans i filnamnet från att installeras. Observera att detta även omfattar doc-base-filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--sourcedir=&#039;&#039;katalog&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leta i den angivna katalogen efter filer som ska installeras. Denna flagga kräver kompatibilitetsnivå 11 eller senare. Den ignoreras tyst i kompatibilitetsnivå 10 eller tidigare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att detta inte är samma sak som flaggan &#039;&#039;&#039;--sourcedirectory&#039;&#039;&#039; som används av kommandona &#039;&#039;&#039;dh_auto_&#039;&#039;&#039;*. Du behöver sällan använda denna flagga, eftersom &#039;&#039;&#039;dh_installman&#039;&#039;&#039; automatiskt letar efter filer i &#039;&#039;debian/tmp&#039;&#039; i debhelpers kompatibilitetsnivå 11 och senare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--doc-main-package=&#039;&#039;huvudpaket&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt huvudpaketet för ett dokumentationspaket. Detta används för att installera dokumentationen för dokumentationspaketet i &#039;&#039;/usr/share/doc/huvudpaket&#039;&#039;, enligt rekommendationen i Debians policymanual 3.9.7 i §12.3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 11 eller senare är denna flagga endast användbar om debhelpers automatiska identifiering av huvudpaketet är fel. Flaggan kan också användas för att tysta en varning från debhelper när den automatiska identifieringen misslyckas men standardvärdet råkar vara korrekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna flagga kan inte användas när &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; instrueras att arbeta på flera paket. Om du behöver denna flagga måste du i allmänhet kombinera den med &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039; för att säkerställa att exakt ett paket bearbetas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fältet &#039;&#039;&#039;X-Doc-Main-Package&#039;&#039;&#039; kan användas i stället sedan &#039;&#039;&#039;debhelper/13.28&#039;&#039;&#039;. Det har liknande semantik men kräver inte kommandoradsflaggor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kom ihåg att viss dokumentation, exempelvis copyright-filen, README.Debian och liknande, inte påverkas av denna flagga eller av fältet &#039;&#039;&#039;X-Doc-Main-Package&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--link-doc=&#039;&#039;paket&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gör dokumentationskatalogen för alla paket som bearbetas till en symbolisk länk till dokumentationskatalogen för &#039;&#039;paket&#039;&#039;. Detta har ingen effekt när programmet arbetar på &#039;&#039;paket&#039;&#039; självt, eller om dokumentationskatalogen som ska skapas redan finns när &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; körs. För att följa policyn måste &#039;&#039;paket&#039;&#039; vara ett binärpaket som kommer från samma källpaket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
debhelper försöker undvika att installera filer i länkade dokumentationskataloger som skulle orsaka konflikter med det länkade paketet. Flaggan &#039;&#039;&#039;-A&#039;&#039;&#039; har ingen effekt på paket med länkade dokumentationskataloger, och filer som &#039;&#039;copyright&#039;&#039;, &#039;&#039;changelog&#039;&#039;, &#039;&#039;README.Debian&#039;&#039; och &#039;&#039;TODO&#039;&#039; installeras inte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En äldre metod för att uppnå samma sak, som fortfarande stöds, är att göra dokumentationskatalogen för ett paket till en bruten symbolisk länk innan &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; anropas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att denna flagga endast gäller dokumentationskatalogen för själva paketet. När paketet levererar dokumentation för ett annat paket, se till exempel &#039;&#039;&#039;--doc-main-package&#039;&#039;&#039;, använder det inte en symbolisk länk för dokumentationen till det andra paketet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;VARNING 1&#039;&#039;&#039;: Om en tidigare version av paketet byggdes utan denna flagga och nu byggs med den, eller tvärtom, krävs en migrering från katalog till symbolisk länk, eller från symbolisk länk till katalog. Eftersom debhelper inte har någon kunskap om tidigare versioner måste du själv aktivera denna migrering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kan göras genom att tillhandahålla en fil med namnet &amp;quot;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.maintscript&amp;quot; och använda [[dh_installdeb(1)]] för att tillhandahålla de relevanta kodsnuttarna för paketskript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;VARNING 2&#039;&#039;&#039;: Användning av &#039;&#039;&#039;--link-doc&#039;&#039;&#039; bör endast göras när paketen har samma typ av &amp;quot;architecture&amp;quot;. En länk från ett arkitekturoberoende paket till ett arkitekturberoende paket, eller tvärtom, fungerar inte. Sedan kompatibilitetsnivå 10 avvisar debhelper aktivt kombinationer som inte stöds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installera dessa filer som dokumentation i det första paketet som bearbetas, eller i alla paket om &#039;&#039;&#039;-A&#039;&#039;&#039; anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta är ett exempel på en fil av typen &#039;&#039;debian/package.docs&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
README&lt;br /&gt;
TODO&lt;br /&gt;
debian/notes-for-maintainers.txt&lt;br /&gt;
docs/manual.txt&lt;br /&gt;
docs/manual.pdf&lt;br /&gt;
docs/manual-html/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANMÄRKNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; utan problem kopierar hela kataloghierarkier om du ber det göra det, ungefär som &#039;&#039;&#039;cp -a&#039;&#039;&#039;. Om det instrueras att installera en katalog installerar det hela innehållet i katalogen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[debhelper(7)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta program är en del av debhelper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FÖRFATTARE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joey Hess [joeyh@debian.org](mailto:joeyh@debian.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOLOFON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;debhelper&#039;&#039;, hjälpprogram för debian/rules. Information om projektet kan hittas på [okänd -- om du känner till den, kontakta [man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du har en felrapport för denna manualsida, skicka den till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[submit@bugs.debian.org](mailto:submit@bugs.debian.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://salsa.debian.org/debian/debhelper.git](https://salsa.debian.org/debian/debhelper.git)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, eller tror att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller har rättelser eller förbättringar till informationen i denna COLOPHON, som &#039;&#039;&#039;inte&#039;&#039;&#039; är en del av den ursprungliga manualsidan, skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[dh_assistant(1)]]&lt;br /&gt;
* [[debhelper(7)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039; av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://man7.org/training/](https://man7.org/training/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/dh_installdocs.1.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=dh_installdocs(1)&amp;diff=9421</id>
		<title>dh installdocs(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=dh_installdocs(1)&amp;diff=9421"/>
		<updated>2026-05-13T04:50:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* KOLOFON */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== dh_installdocs(1) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installdocs(1)&#039;&#039;&#039; — Linux manualsida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; – installera dokumentation i paketens byggkataloger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dh_installdocs [debhelper-flaggor] [-A] [-Xobjekt] [fil ...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; är ett debhelper-program som ansvarar för att installera dokumentation i &#039;&#039;usr/share/doc/paket&#039;&#039; i paketens byggkataloger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 10 och tidigare kan [[dh_install(1)]] vara ett bättre verktyg för att hantera uppströmsdokumentation, när uppströmsprojektets eget byggsystem installerar all önskad dokumentation korrekt. I detta fall är &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; fortfarande användbart för att installera dokumentation som hör till paketeringen, till exempel filen &#039;&#039;debian/copyright&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Från debhelpers kompatibilitetsnivå 11 och framåt kommer &#039;&#039;&#039;dh_install&#039;&#039;&#039; att falla tillbaka till att leta i &#039;&#039;debian/tmp&#039;&#039; efter filer om det inte hittar dem i den aktuella katalogen, eller på den plats där du har sagt åt det att leta med &#039;&#039;&#039;--sourcedir&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 11 och senare erbjuder &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; många av de funktioner som [[dh_install(1)]] också har. Dessutom stöder &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; även byggprofilen &#039;&#039;&#039;nodoc&#039;&#039;&#039; för att utesluta dokumentation, oavsett kompatibilitetsnivå.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.docs&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista över dokumentationsfiler som ska installeras i &#039;&#039;paket&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stöder substitutionsvariabler i kompatibilitetsnivå 13 och senare enligt dokumentationen i [[debhelper(7)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;debian/copyright&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copyright-filen installeras i alla paket, såvida inte en mer specifik copyright-fil finns tillgänglig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.copyright&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.README.Debian&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.TODO&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Var och en av dessa filer installeras automatiskt om den finns för ett &#039;&#039;paket&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;debian/README.Debian&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;debian/TODO&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa filer installeras i det första binärpaketet som listas i debian/control.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att &#039;&#039;README.debian&#039;&#039;-filer också installeras som &#039;&#039;README.Debian&#039;&#039;, och att &#039;&#039;TODO&#039;&#039;-filer installeras som &#039;&#039;TODO.Debian&#039;&#039; i icke-inhemska paket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.doc-base&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installeras som doc-base-kontrollfiler. Observera att doc-id bestäms från posten &#039;&#039;&#039;Document:&#039;&#039;&#039; i den aktuella doc-base-kontrollfilen. Om flera doc-base-filer i ett enda källpaket delar samma doc-id installeras de i usr/share/doc-base/package i stället för usr/share/doc-base/doc-id.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.doc-base.*&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ditt paket behöver registrera mer än ett dokument behöver du flera doc-base-filer, och du kan namnge dem på detta sätt. Om flera doc-base-filer av denna typ i ett enda källpaket delar samma doc-id installeras de i usr/share/doc-base/package-* i stället för usr/share/doc-base/doc-id.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Var medveten om att denna deduplicering för närvarande endast görs i minnet. Därför kräver den tills vidare att &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; anropas högst en gång under paketbygget. Att anropa &#039;&#039;&#039;dh_installdocs -p&#039;&#039;paket&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; i kombination med användning av filer av typen &#039;&#039;debian/package.doc-base.*&#039;&#039; kan leda till paket som inte går att installera. Se [https://bugs.debian.org/980903](https://bugs.debian.org/980903) för detaljer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-A&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--all&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installera alla filer som anges som kommandoradsparametrar i ALLA paket som bearbetas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-X&#039;&#039;objekt&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--exclude=&#039;&#039;objekt&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uteslut filer som innehåller &#039;&#039;objekt&#039;&#039; någonstans i filnamnet från att installeras. Observera att detta även omfattar doc-base-filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--sourcedir=&#039;&#039;katalog&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leta i den angivna katalogen efter filer som ska installeras. Denna flagga kräver kompatibilitetsnivå 11 eller senare. Den ignoreras tyst i kompatibilitetsnivå 10 eller tidigare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att detta inte är samma sak som flaggan &#039;&#039;&#039;--sourcedirectory&#039;&#039;&#039; som används av kommandona &#039;&#039;&#039;dh_auto_&#039;&#039;&#039;*. Du behöver sällan använda denna flagga, eftersom &#039;&#039;&#039;dh_installman&#039;&#039;&#039; automatiskt letar efter filer i &#039;&#039;debian/tmp&#039;&#039; i debhelpers kompatibilitetsnivå 11 och senare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--doc-main-package=&#039;&#039;huvudpaket&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt huvudpaketet för ett dokumentationspaket. Detta används för att installera dokumentationen för dokumentationspaketet i &#039;&#039;/usr/share/doc/huvudpaket&#039;&#039;, enligt rekommendationen i Debians policymanual 3.9.7 i §12.3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 11 eller senare är denna flagga endast användbar om debhelpers automatiska identifiering av huvudpaketet är fel. Flaggan kan också användas för att tysta en varning från debhelper när den automatiska identifieringen misslyckas men standardvärdet råkar vara korrekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna flagga kan inte användas när &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; instrueras att arbeta på flera paket. Om du behöver denna flagga måste du i allmänhet kombinera den med &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039; för att säkerställa att exakt ett paket bearbetas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fältet &#039;&#039;&#039;X-Doc-Main-Package&#039;&#039;&#039; kan användas i stället sedan &#039;&#039;&#039;debhelper/13.28&#039;&#039;&#039;. Det har liknande semantik men kräver inte kommandoradsflaggor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kom ihåg att viss dokumentation, exempelvis copyright-filen, README.Debian och liknande, inte påverkas av denna flagga eller av fältet &#039;&#039;&#039;X-Doc-Main-Package&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--link-doc=&#039;&#039;paket&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gör dokumentationskatalogen för alla paket som bearbetas till en symbolisk länk till dokumentationskatalogen för &#039;&#039;paket&#039;&#039;. Detta har ingen effekt när programmet arbetar på &#039;&#039;paket&#039;&#039; självt, eller om dokumentationskatalogen som ska skapas redan finns när &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; körs. För att följa policyn måste &#039;&#039;paket&#039;&#039; vara ett binärpaket som kommer från samma källpaket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
debhelper försöker undvika att installera filer i länkade dokumentationskataloger som skulle orsaka konflikter med det länkade paketet. Flaggan &#039;&#039;&#039;-A&#039;&#039;&#039; har ingen effekt på paket med länkade dokumentationskataloger, och filer som &#039;&#039;copyright&#039;&#039;, &#039;&#039;changelog&#039;&#039;, &#039;&#039;README.Debian&#039;&#039; och &#039;&#039;TODO&#039;&#039; installeras inte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En äldre metod för att uppnå samma sak, som fortfarande stöds, är att göra dokumentationskatalogen för ett paket till en bruten symbolisk länk innan &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; anropas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att denna flagga endast gäller dokumentationskatalogen för själva paketet. När paketet levererar dokumentation för ett annat paket, se till exempel &#039;&#039;&#039;--doc-main-package&#039;&#039;&#039;, använder det inte en symbolisk länk för dokumentationen till det andra paketet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;VARNING 1&#039;&#039;&#039;: Om en tidigare version av paketet byggdes utan denna flagga och nu byggs med den, eller tvärtom, krävs en migrering från katalog till symbolisk länk, eller från symbolisk länk till katalog. Eftersom debhelper inte har någon kunskap om tidigare versioner måste du själv aktivera denna migrering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kan göras genom att tillhandahålla en fil med namnet &amp;quot;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.maintscript&amp;quot; och använda [[dh_installdeb(1)]] för att tillhandahålla de relevanta kodsnuttarna för paketskript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;VARNING 2&#039;&#039;&#039;: Användning av &#039;&#039;&#039;--link-doc&#039;&#039;&#039; bör endast göras när paketen har samma typ av &amp;quot;architecture&amp;quot;. En länk från ett arkitekturoberoende paket till ett arkitekturberoende paket, eller tvärtom, fungerar inte. Sedan kompatibilitetsnivå 10 avvisar debhelper aktivt kombinationer som inte stöds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installera dessa filer som dokumentation i det första paketet som bearbetas, eller i alla paket om &#039;&#039;&#039;-A&#039;&#039;&#039; anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta är ett exempel på en fil av typen &#039;&#039;debian/package.docs&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
README&lt;br /&gt;
TODO&lt;br /&gt;
debian/notes-for-maintainers.txt&lt;br /&gt;
docs/manual.txt&lt;br /&gt;
docs/manual.pdf&lt;br /&gt;
docs/manual-html/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANMÄRKNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; utan problem kopierar hela kataloghierarkier om du ber det göra det, ungefär som &#039;&#039;&#039;cp -a&#039;&#039;&#039;. Om det instrueras att installera en katalog installerar det hela innehållet i katalogen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[debhelper(7)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta program är en del av debhelper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FÖRFATTARE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joey Hess [joeyh@debian.org](mailto:joeyh@debian.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOLOFON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;debhelper&#039;&#039;, hjälpprogram för debian/rules. Information om projektet kan hittas på [okänd -- om du känner till den, kontakta [man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du har en felrapport för denna manualsida, skicka den till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[submit@bugs.debian.org](mailto:submit@bugs.debian.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://salsa.debian.org/debian/debhelper.git](https://salsa.debian.org/debian/debhelper.git)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, eller tror att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller har rättelser eller förbättringar till informationen i denna COLOPHON, som &#039;&#039;&#039;inte&#039;&#039;&#039; är en del av den ursprungliga manualsidan, skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[dh_assistant(1)]]&lt;br /&gt;
* [[debhelper(7)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039; av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://man7.org/training/](https://man7.org/training/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webbhotellet tillhandahålls av jambit GmbH.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=dh_installdocs(1)&amp;diff=9420</id>
		<title>dh installdocs(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=dh_installdocs(1)&amp;diff=9420"/>
		<updated>2026-05-13T04:50:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;== dh_installdocs(1) ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dh_installdocs(1)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — Linux manualsida  == NAMN ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dh_installdocs&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – installera dokumentation i paketens byggkataloger  == SYNOPSIS ==  &amp;lt;pre&amp;gt; dh_installdocs [debhelper-flaggor] [-A] [-Xobjekt] [fil ...] &amp;lt;/pre&amp;gt;  == BESKRIVNING ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dh_installdocs&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; är ett debhelper-program som ansvarar för att installera dokumentation i &amp;#039;&amp;#039;usr/share/doc/paket&amp;#039;&amp;#039; i paketens byggkataloger.  I kompatibilitetsnivå 10 och tidigare kan [[dh_install(1)]...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== dh_installdocs(1) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installdocs(1)&#039;&#039;&#039; — Linux manualsida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; – installera dokumentation i paketens byggkataloger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dh_installdocs [debhelper-flaggor] [-A] [-Xobjekt] [fil ...]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; är ett debhelper-program som ansvarar för att installera dokumentation i &#039;&#039;usr/share/doc/paket&#039;&#039; i paketens byggkataloger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 10 och tidigare kan [[dh_install(1)]] vara ett bättre verktyg för att hantera uppströmsdokumentation, när uppströmsprojektets eget byggsystem installerar all önskad dokumentation korrekt. I detta fall är &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; fortfarande användbart för att installera dokumentation som hör till paketeringen, till exempel filen &#039;&#039;debian/copyright&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Från debhelpers kompatibilitetsnivå 11 och framåt kommer &#039;&#039;&#039;dh_install&#039;&#039;&#039; att falla tillbaka till att leta i &#039;&#039;debian/tmp&#039;&#039; efter filer om det inte hittar dem i den aktuella katalogen, eller på den plats där du har sagt åt det att leta med &#039;&#039;&#039;--sourcedir&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 11 och senare erbjuder &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; många av de funktioner som [[dh_install(1)]] också har. Dessutom stöder &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; även byggprofilen &#039;&#039;&#039;nodoc&#039;&#039;&#039; för att utesluta dokumentation, oavsett kompatibilitetsnivå.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FILER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.docs&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista över dokumentationsfiler som ska installeras i &#039;&#039;paket&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stöder substitutionsvariabler i kompatibilitetsnivå 13 och senare enligt dokumentationen i [[debhelper(7)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;debian/copyright&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copyright-filen installeras i alla paket, såvida inte en mer specifik copyright-fil finns tillgänglig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.copyright&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.README.Debian&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.TODO&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Var och en av dessa filer installeras automatiskt om den finns för ett &#039;&#039;paket&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;debian/README.Debian&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;debian/TODO&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dessa filer installeras i det första binärpaketet som listas i debian/control.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att &#039;&#039;README.debian&#039;&#039;-filer också installeras som &#039;&#039;README.Debian&#039;&#039;, och att &#039;&#039;TODO&#039;&#039;-filer installeras som &#039;&#039;TODO.Debian&#039;&#039; i icke-inhemska paket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.doc-base&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installeras som doc-base-kontrollfiler. Observera att doc-id bestäms från posten &#039;&#039;&#039;Document:&#039;&#039;&#039; i den aktuella doc-base-kontrollfilen. Om flera doc-base-filer i ett enda källpaket delar samma doc-id installeras de i usr/share/doc-base/package i stället för usr/share/doc-base/doc-id.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.doc-base.*&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ditt paket behöver registrera mer än ett dokument behöver du flera doc-base-filer, och du kan namnge dem på detta sätt. Om flera doc-base-filer av denna typ i ett enda källpaket delar samma doc-id installeras de i usr/share/doc-base/package-* i stället för usr/share/doc-base/doc-id.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Var medveten om att denna deduplicering för närvarande endast görs i minnet. Därför kräver den tills vidare att &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; anropas högst en gång under paketbygget. Att anropa &#039;&#039;&#039;dh_installdocs -p&#039;&#039;paket&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; i kombination med användning av filer av typen &#039;&#039;debian/package.doc-base.*&#039;&#039; kan leda till paket som inte går att installera. Se [https://bugs.debian.org/980903](https://bugs.debian.org/980903) för detaljer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-A&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--all&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installera alla filer som anges som kommandoradsparametrar i ALLA paket som bearbetas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;-X&#039;&#039;objekt&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;--exclude=&#039;&#039;objekt&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uteslut filer som innehåller &#039;&#039;objekt&#039;&#039; någonstans i filnamnet från att installeras. Observera att detta även omfattar doc-base-filer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--sourcedir=&#039;&#039;katalog&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leta i den angivna katalogen efter filer som ska installeras. Denna flagga kräver kompatibilitetsnivå 11 eller senare. Den ignoreras tyst i kompatibilitetsnivå 10 eller tidigare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att detta inte är samma sak som flaggan &#039;&#039;&#039;--sourcedirectory&#039;&#039;&#039; som används av kommandona &#039;&#039;&#039;dh_auto_&#039;&#039;&#039;*. Du behöver sällan använda denna flagga, eftersom &#039;&#039;&#039;dh_installman&#039;&#039;&#039; automatiskt letar efter filer i &#039;&#039;debian/tmp&#039;&#039; i debhelpers kompatibilitetsnivå 11 och senare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--doc-main-package=&#039;&#039;huvudpaket&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sätt huvudpaketet för ett dokumentationspaket. Detta används för att installera dokumentationen för dokumentationspaketet i &#039;&#039;/usr/share/doc/huvudpaket&#039;&#039;, enligt rekommendationen i Debians policymanual 3.9.7 i §12.3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I kompatibilitetsnivå 11 eller senare är denna flagga endast användbar om debhelpers automatiska identifiering av huvudpaketet är fel. Flaggan kan också användas för att tysta en varning från debhelper när den automatiska identifieringen misslyckas men standardvärdet råkar vara korrekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna flagga kan inte användas när &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; instrueras att arbeta på flera paket. Om du behöver denna flagga måste du i allmänhet kombinera den med &#039;&#039;&#039;-p&#039;&#039;&#039; för att säkerställa att exakt ett paket bearbetas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fältet &#039;&#039;&#039;X-Doc-Main-Package&#039;&#039;&#039; kan användas i stället sedan &#039;&#039;&#039;debhelper/13.28&#039;&#039;&#039;. Det har liknande semantik men kräver inte kommandoradsflaggor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kom ihåg att viss dokumentation, exempelvis copyright-filen, README.Debian och liknande, inte påverkas av denna flagga eller av fältet &#039;&#039;&#039;X-Doc-Main-Package&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--link-doc=&#039;&#039;paket&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gör dokumentationskatalogen för alla paket som bearbetas till en symbolisk länk till dokumentationskatalogen för &#039;&#039;paket&#039;&#039;. Detta har ingen effekt när programmet arbetar på &#039;&#039;paket&#039;&#039; självt, eller om dokumentationskatalogen som ska skapas redan finns när &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; körs. För att följa policyn måste &#039;&#039;paket&#039;&#039; vara ett binärpaket som kommer från samma källpaket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
debhelper försöker undvika att installera filer i länkade dokumentationskataloger som skulle orsaka konflikter med det länkade paketet. Flaggan &#039;&#039;&#039;-A&#039;&#039;&#039; har ingen effekt på paket med länkade dokumentationskataloger, och filer som &#039;&#039;copyright&#039;&#039;, &#039;&#039;changelog&#039;&#039;, &#039;&#039;README.Debian&#039;&#039; och &#039;&#039;TODO&#039;&#039; installeras inte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En äldre metod för att uppnå samma sak, som fortfarande stöds, är att göra dokumentationskatalogen för ett paket till en bruten symbolisk länk innan &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; anropas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att denna flagga endast gäller dokumentationskatalogen för själva paketet. När paketet levererar dokumentation för ett annat paket, se till exempel &#039;&#039;&#039;--doc-main-package&#039;&#039;&#039;, använder det inte en symbolisk länk för dokumentationen till det andra paketet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;VARNING 1&#039;&#039;&#039;: Om en tidigare version av paketet byggdes utan denna flagga och nu byggs med den, eller tvärtom, krävs en migrering från katalog till symbolisk länk, eller från symbolisk länk till katalog. Eftersom debhelper inte har någon kunskap om tidigare versioner måste du själv aktivera denna migrering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta kan göras genom att tillhandahålla en fil med namnet &amp;quot;debian/&#039;&#039;paket&#039;&#039;.maintscript&amp;quot; och använda [[dh_installdeb(1)]] för att tillhandahålla de relevanta kodsnuttarna för paketskript.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;VARNING 2&#039;&#039;&#039;: Användning av &#039;&#039;&#039;--link-doc&#039;&#039;&#039; bör endast göras när paketen har samma typ av &amp;quot;architecture&amp;quot;. En länk från ett arkitekturoberoende paket till ett arkitekturberoende paket, eller tvärtom, fungerar inte. Sedan kompatibilitetsnivå 10 avvisar debhelper aktivt kombinationer som inte stöds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fil&#039;&#039; ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installera dessa filer som dokumentation i det första paketet som bearbetas, eller i alla paket om &#039;&#039;&#039;-A&#039;&#039;&#039; anges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta är ett exempel på en fil av typen &#039;&#039;debian/package.docs&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
README&lt;br /&gt;
TODO&lt;br /&gt;
debian/notes-for-maintainers.txt&lt;br /&gt;
docs/manual.txt&lt;br /&gt;
docs/manual.pdf&lt;br /&gt;
docs/manual-html/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANMÄRKNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observera att &#039;&#039;&#039;dh_installdocs&#039;&#039;&#039; utan problem kopierar hela kataloghierarkier om du ber det göra det, ungefär som &#039;&#039;&#039;cp -a&#039;&#039;&#039;. Om det instrueras att installera en katalog installerar det hela innehållet i katalogen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[debhelper(7)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detta program är en del av debhelper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FÖRFATTARE ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joey Hess [joeyh@debian.org](mailto:joeyh@debian.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOLOFON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;debhelper&#039;&#039;, hjälpprogram för debian/rules. Information om projektet kan hittas på [okänd -- om du känner till den, kontakta [man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du har en felrapport för denna manualsida, skicka den till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[submit@bugs.debian.org](mailto:submit@bugs.debian.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://salsa.debian.org/debian/debhelper.git](https://salsa.debian.org/debian/debhelper.git)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sidan hämtades den &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039;. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet &#039;&#039;&#039;2026-01-09&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, eller tror att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller har rättelser eller förbättringar till informationen i denna COLOPHON, som &#039;&#039;&#039;inte&#039;&#039;&#039; är en del av den ursprungliga manualsidan, skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
13.29                           2026-01-15              DH_INSTALLDOCS(1)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[dh_assistant(1)]]&lt;br /&gt;
* [[debhelper(7)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039; av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://man7.org/training/](https://man7.org/training/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webbhotellet tillhandahålls av jambit GmbH.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=sshdig(1)&amp;diff=9419</id>
		<title>sshdig(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=sshdig(1)&amp;diff=9419"/>
		<updated>2026-05-13T04:43:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* HTML-rendering */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== sshdig(1) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sshdig(1)&#039;&#039;&#039; — Linux manualsida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sshdig&#039;&#039;&#039; – tillhandahåller gränssnitt för att fånga systemanrop från en fjärrvärd via SSH med hjälp av en fjärrkörande fångstbinär.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sshdig [ --help ] [ --version ] [ --extcap-interfaces ]&lt;br /&gt;
       [ --extcap-dlts ] [ --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --extcap-config ]&lt;br /&gt;
       [ --extcap-capture-filter=&amp;lt;fångstfilter&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --capture ] [ --fifo=&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-host=&amp;lt;IP-adress&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-port=&amp;lt;TCP-port&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-username=&amp;lt;användarnamn&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-password=&amp;lt;lösenord&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --sshkey=&amp;lt;sökväg till privat nyckel&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --sshkey-passphrase=&amp;lt;lösenfras för privat nyckel&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --proxycommand=&amp;lt;SSH-proxykommando&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-capture-command-select=&amp;lt;val av fångstkommando&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-capture-command=&amp;lt;fångstkommando&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-priv=&amp;lt;val av kommando för privilegiehöjning&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-priv-user=&amp;lt;privilegierat användarnamn&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-filter=&amp;lt;fjärrfångstfilter&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-count=&amp;lt;antal&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-modern-bpf ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-io-snaplen=&amp;lt;snapshot-längd&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sshdig --extcap-interfaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sshdig --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; --extcap-dlts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sshdig --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; --extcap-config&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sshdig --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; --fifo=&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt;&lt;br /&gt;
       --capture --remote-host=myremotehost --remote-port=22&lt;br /&gt;
       --remote-username=user&lt;br /&gt;
       --remote-capture-command=&#039;sysdig --unbuffered --write=-&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sshdig&#039;&#039;&#039; är ett extcap-verktyg som gör det möjligt att fånga systemanrop över en SSH-anslutning. Du måste ha behörighet att fånga systemanrop på fjärrsystemet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Funktionen motsvarar funktionellt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ ssh remoteuser@remotehost -p 22222 &#039;sysdig --unbuffered -w -&#039; &amp;gt; FILE &amp;amp;&lt;br /&gt;
$ stratoshark FILE&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vanligtvis körs inte sshdig direkt. I stället kan det konfigureras via Stratosharks grafiska användargränssnitt eller från dess kommandorad. Följande startar Stratoshark och börjar fånga från värden &#039;&#039;&#039;remotehost&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ stratoshark &#039;-oextcap.sshdig.remotehost:myserver.home.arpa&#039; -i sshdig -k&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stödda gränssnitt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. sshdig&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--help&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut programmets argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--version&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut programversionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-interfaces&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista tillgängliga gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-interface=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;gränssnitt&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd angivet gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-dlts&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista DLT:er för angivet gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-config&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista konfigurationsalternativ för angivet gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-capture-filter=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;fångstfilter&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fångstfiltret. Det motsvarar värdet som anges via flaggan &#039;&#039;&#039;tshark -f&#039;&#039;&#039; och fältet Capture Filter bredvid gränssnittslistan i Stratosharks gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--capture&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starta fångst från angivet gränssnitt och skriv rå paketdata till platsen som anges med &#039;&#039;&#039;--fifo&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--fifo=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spara fångade paket till fil eller skicka dem genom ett rör.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-host=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;fjärrvärd&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adressen till fjärrvärden för fångst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-port=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;fjärrport&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SSH-porten på fjärrvärden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-username=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;användarnamn&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Användarnamnet för SSH-autentisering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-password=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;lösenord&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lösenordet som ska användas, om ssh-agent och publik nyckel inte används.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VARNING: lösenord lagras i klartext och är synliga för alla användare på detta system. Det rekommenderas att använda nyckelfiler tillsammans med en SSH-agent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--sshkey=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;sökväg till privat SSH-nyckel&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sökvägen till en privat nyckel för autentisering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OBSERVERA: endast OPENSSH-formatet med nyckel/värde-par stöds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--sshkey-passphrase=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;lösenfras för privat SSH-nyckel&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lösenfrasen för den privata nyckeln som används för autentisering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--proxycommand=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;proxykommando&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot som ska användas som proxy för SSH-anslutningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-capture-command-select=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;val av fångstkommando&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot som ska köras på fjärrsystemet. Antingen &#039;&#039;&#039;sysdig&#039;&#039;&#039; för ett fjärrfångstkommando med sysdig, eller &#039;&#039;&#039;other&#039;&#039;&#039;, där fjärrfångstkommandot måste anges med flaggan &#039;&#039;&#039;--remote-capture-command&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-capture-command=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;fångstkommando&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett anpassat fjärrfångstkommando som producerar fjärrströmmen som visas i Stratoshark. Kommandot måste kunna producera en .scap-ström som skrivs till STDOUT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-priv=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;val av kommando för privilegiehöjning&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot som ska användas för att uppnå privilegiehöjning för fångst på fjärrvärden. Antingen none, sudo eller doas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-priv-user=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;privilegierat användarnamn&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett kommando används för att uppnå privilegiehöjning för fångst på fjärrvärden och kräver ett användarnamn, kan det anges här.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-filter=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;fångstfilter&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fjärrfångstfiltret. Detta skickas till fjärrfångstprogrammet och måste följa dess syntaxregler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-count=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;antal&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antalet händelser som ska fångas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-modern-bpf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fånga med en eBPF-prob i stället för kärnmodulen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-io-snaplen=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;snapshot-längd&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antalet byte som ska fångas i varje I/O-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa programmets argument:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sshdig --help&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa programversionen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sshdig --version&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnitt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sshdig --extcap-interfaces&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endast ett gränssnitt, sshdig, stöds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempelutdata&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
interface {value=sshdig}{display=SSH remote syscall capture}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnittets DLT:er:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sshdig --extcap-interface=sshdig --extcap-dlts&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempelutdata&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dlt {number=147}{name=sshdig}{display=Remote capture dependent DLT}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnittets konfigurationsalternativ:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sshdig --extcap-interface=sshdig --extcap-config&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempelutdata&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
arg {number=0}{call=--remote-host}{display=Remote SSH server address}{type=string}{tooltip=The remote SSH host. It can be both an IP address or a hostname}{required=true}{group=Server}&lt;br /&gt;
arg {number=1}{call=--remote-port}{display=Remote SSH server port}{type=unsigned}{default=22}{tooltip=The remote SSH host port (1-65535)}{range=1,65535}{group=Server}&lt;br /&gt;
arg {number=2}{call=--remote-username}{display=Remote SSH server username}{type=string}{tooltip=The remote SSH username. If not provided, the current user will be used}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=3}{call=--remote-password}{display=Remote SSH server password}{type=password}{tooltip=The SSH password, used when other methods (SSH agent or key files) are unavailable.}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=4}{call=--sshkey}{display=Path to SSH private key}{type=fileselect}{tooltip=The path on the local filesystem of the private SSH key (OpenSSH format)}{mustexist=true}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=5}{call=--sshkey-passphrase}{display=SSH key passphrase}{type=password}{tooltip=Passphrase to unlock the SSH private key}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=6}{call=--proxycommand}{display=ProxyCommand}{type=string}{tooltip=The command to use as proxy for the SSH connection}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=7}{call=--ssh-sha1}{display=Support SHA-1 keys (deprecated)}{type=boolflag}{tooltip=Support keys and key exchange algorithms using SHA-1 (deprecated)}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=8}{call=--remote-capture-command-select}{display=Remote capture command selection}{type=radio}{tooltip=The remote capture command to build a command line for}{group=Capture}&lt;br /&gt;
value {arg=8}{value=sysdig}{display=sysdig}&lt;br /&gt;
value {arg=8}{value=other}{display=Other:}&lt;br /&gt;
arg {number=9}{call=--remote-capture-command}{display=Remote capture command}{type=string}{tooltip=The remote command used to capture}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=10}{call=--remote-priv}{display=Gain capture privilege on the remote machine}{type=radio}{tooltip=Optionally prepend the capture command with sudo or doas on the remote machine}{group=Capture}&lt;br /&gt;
value {arg=10}{value=none}{display=none}{default=true}&lt;br /&gt;
value {arg=10}{value=sudo}{display=sudo}&lt;br /&gt;
value {arg=10}{value=doas -n}{display=doas}&lt;br /&gt;
arg {number=11}{call=--remote-priv-user}{display=Privileged user name for sudo or doas}{type=string}{tooltip=User name of privileged user to execute the capture command on the remote machine}{group=Capture}&lt;br /&gt;
{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=12}{call=--remote-count}{display=Packets to capture}{type=unsigned}{default=0}{tooltip=The number of remote packets to capture. (Default: inf)}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=13}{call=--log-level}{display=Set the log level}{type=selector}{tooltip=Set the log level}{required=false}{group=Debug}&lt;br /&gt;
value {arg=13}{value=message}{display=Message}{default=true}&lt;br /&gt;
value {arg=13}{value=info}{display=Info}&lt;br /&gt;
value {arg=13}{value=debug}{display=Debug}&lt;br /&gt;
value {arg=13}{value=noisy}{display=Noisy}&lt;br /&gt;
arg {number=14}{call=--log-file}{display=Use a file for logging}{type=fileselect}{tooltip=Set a file where log messages are written}{required=false}{group=Debug}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att fånga:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sshdig --extcap-interface=sshdig --fifo=/tmp/ssh.scap --capture --remote-host 192.168.1.10 --remote-username user&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Observera&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CTRL + C bör användas för att stoppa fångsten för att säkerställa en ren avslutning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Binären sshdig kan bytas namn på för att stödja flera instanser. Om vi exempelvis vill att sshdig ska visas två gånger i Stratoshark, till exempel för att hantera flera profiler, kan vi kopiera sshdig till sshdig-host1 och sshdig-host2. Varje binär kommer att visas med ett gränssnittsnamn som är samma som den körbara filens namn. De körbara filer som inte heter &amp;quot;sshdig&amp;quot; visas som &amp;quot;custom version&amp;quot; i beskrivningen av fångstkällan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[stratoshark(1)]], [[strato(1)]], [[dumpcap(1)]], [[extcap(4)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANMÄRKNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sshdig&#039;&#039;&#039; är en del av &#039;&#039;&#039;Stratoshark&#039;&#039;&#039;-distributionen. Den senaste versionen av &#039;&#039;&#039;Stratoshark&#039;&#039;&#039; finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.wireshark.org](https://www.wireshark.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-versioner av Stratoshark-projektets manualsidor finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.wireshark.org/docs/man-pages](https://www.wireshark.org/docs/man-pages)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSPERSONER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ursprunglig upphovsperson&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dario Lombardo &amp;lt;lomato[AT]gmail.com&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOLOFON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;wireshark&#039;&#039;, ett projekt för att interaktivt dumpa och analysera nätverkstrafik. Information om projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.wireshark.org/](https://www.wireshark.org/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du har en felrapport för denna manualsida, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues](https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://gitlab.com/wireshark/wireshark.git](https://gitlab.com/wireshark/wireshark.git)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sidan hämtades den &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039;. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, eller tror att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller har rättelser eller förbättringar till informationen i denna COLOPHON, som &#039;&#039;&#039;inte&#039;&#039;&#039; är en del av den ursprungliga manualsidan, skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
2026-01-15                      SSHDIG(1)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[extcap(4)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039; av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://man7.org/training/](https://man7.org/training/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Sidslut =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/sshdig.1.html&lt;br /&gt;
Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på &lt;br /&gt;
https://www.linux.se/kontaka-linux-se/&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;lt;BR&amp;gt;Tack till [https://dataservice.pcbutiken.se/ Datorservice] som har  sponsrat [https://www.linux.se Linux.se] med webbhotell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual grupp 1]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Linuxmanual]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.linux.se/index.php?title=sshdig(1)&amp;diff=9418</id>
		<title>sshdig(1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.linux.se/index.php?title=sshdig(1)&amp;diff=9418"/>
		<updated>2026-05-13T04:42:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Skapade sidan med &amp;#039;== sshdig(1) ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sshdig(1)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — Linux manualsida  == NAMN ==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sshdig&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – tillhandahåller gränssnitt för att fånga systemanrop från en fjärrvärd via SSH med hjälp av en fjärrkörande fångstbinär.  == SYNOPSIS ==  &amp;lt;pre&amp;gt; sshdig [ --help ] [ --version ] [ --extcap-interfaces ]        [ --extcap-dlts ] [ --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; ]        [ --extcap-config ]        [ --extcap-capture-filter=&amp;lt;fångstfilter&amp;gt; ]        [ --capture ] [ --fifo=&amp;lt;sökväg...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== sshdig(1) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sshdig(1)&#039;&#039;&#039; — Linux manualsida&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== NAMN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;sshdig&#039;&#039;&#039; – tillhandahåller gränssnitt för att fånga systemanrop från en fjärrvärd via SSH med hjälp av en fjärrkörande fångstbinär.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYNOPSIS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sshdig [ --help ] [ --version ] [ --extcap-interfaces ]&lt;br /&gt;
       [ --extcap-dlts ] [ --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --extcap-config ]&lt;br /&gt;
       [ --extcap-capture-filter=&amp;lt;fångstfilter&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --capture ] [ --fifo=&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-host=&amp;lt;IP-adress&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-port=&amp;lt;TCP-port&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-username=&amp;lt;användarnamn&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-password=&amp;lt;lösenord&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --sshkey=&amp;lt;sökväg till privat nyckel&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --sshkey-passphrase=&amp;lt;lösenfras för privat nyckel&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --proxycommand=&amp;lt;SSH-proxykommando&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-capture-command-select=&amp;lt;val av fångstkommando&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-capture-command=&amp;lt;fångstkommando&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-priv=&amp;lt;val av kommando för privilegiehöjning&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-priv-user=&amp;lt;privilegierat användarnamn&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-filter=&amp;lt;fjärrfångstfilter&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-count=&amp;lt;antal&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-modern-bpf ]&lt;br /&gt;
       [ --remote-io-snaplen=&amp;lt;snapshot-längd&amp;gt; ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sshdig --extcap-interfaces&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sshdig --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; --extcap-dlts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sshdig --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; --extcap-config&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sshdig --extcap-interface=&amp;lt;gränssnitt&amp;gt; --fifo=&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt;&lt;br /&gt;
       --capture --remote-host=myremotehost --remote-port=22&lt;br /&gt;
       --remote-username=user&lt;br /&gt;
       --remote-capture-command=&#039;sysdig --unbuffered --write=-&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BESKRIVNING ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sshdig&#039;&#039;&#039; är ett extcap-verktyg som gör det möjligt att fånga systemanrop över en SSH-anslutning. Du måste ha behörighet att fånga systemanrop på fjärrsystemet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Funktionen motsvarar funktionellt följande:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ ssh remoteuser@remotehost -p 22222 &#039;sysdig --unbuffered -w -&#039; &amp;gt; FILE &amp;amp;&lt;br /&gt;
$ stratoshark FILE&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vanligtvis körs inte sshdig direkt. I stället kan det konfigureras via Stratosharks grafiska användargränssnitt eller från dess kommandorad. Följande startar Stratoshark och börjar fånga från värden &#039;&#039;&#039;remotehost&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ stratoshark &#039;-oextcap.sshdig.remotehost:myserver.home.arpa&#039; -i sshdig -k&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stödda gränssnitt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. sshdig&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FLAGGOR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--help&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut programmets argument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--version&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Skriv ut programversionen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-interfaces&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista tillgängliga gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-interface=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;gränssnitt&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Använd angivet gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-dlts&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista DLT:er för angivet gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-config&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista konfigurationsalternativ för angivet gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--extcap-capture-filter=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;fångstfilter&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fångstfiltret. Det motsvarar värdet som anges via flaggan &#039;&#039;&#039;tshark -f&#039;&#039;&#039; och fältet Capture Filter bredvid gränssnittslistan i Stratosharks gränssnitt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--capture&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starta fångst från angivet gränssnitt och skriv rå paketdata till platsen som anges med &#039;&#039;&#039;--fifo&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--fifo=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;sökväg till fil eller rör&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spara fångade paket till fil eller skicka dem genom ett rör.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-host=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;fjärrvärd&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adressen till fjärrvärden för fångst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-port=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;fjärrport&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SSH-porten på fjärrvärden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-username=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;användarnamn&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Användarnamnet för SSH-autentisering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-password=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;lösenord&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lösenordet som ska användas, om ssh-agent och publik nyckel inte används.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VARNING: lösenord lagras i klartext och är synliga för alla användare på detta system. Det rekommenderas att använda nyckelfiler tillsammans med en SSH-agent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--sshkey=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;sökväg till privat SSH-nyckel&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sökvägen till en privat nyckel för autentisering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OBSERVERA: endast OPENSSH-formatet med nyckel/värde-par stöds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--sshkey-passphrase=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;lösenfras för privat SSH-nyckel&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lösenfrasen för den privata nyckeln som används för autentisering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--proxycommand=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;proxykommando&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot som ska användas som proxy för SSH-anslutningen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-capture-command-select=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;val av fångstkommando&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot som ska köras på fjärrsystemet. Antingen &#039;&#039;&#039;sysdig&#039;&#039;&#039; för ett fjärrfångstkommando med sysdig, eller &#039;&#039;&#039;other&#039;&#039;&#039;, där fjärrfångstkommandot måste anges med flaggan &#039;&#039;&#039;--remote-capture-command&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-capture-command=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;fångstkommando&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ett anpassat fjärrfångstkommando som producerar fjärrströmmen som visas i Stratoshark. Kommandot måste kunna producera en .scap-ström som skrivs till STDOUT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-priv=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;val av kommando för privilegiehöjning&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommandot som ska användas för att uppnå privilegiehöjning för fångst på fjärrvärden. Antingen none, sudo eller doas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-priv-user=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;privilegierat användarnamn&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om ett kommando används för att uppnå privilegiehöjning för fångst på fjärrvärden och kräver ett användarnamn, kan det anges här.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-filter=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;fångstfilter&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fjärrfångstfiltret. Detta skickas till fjärrfångstprogrammet och måste följa dess syntaxregler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-count=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;antal&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antalet händelser som ska fångas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-modern-bpf&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fånga med en eBPF-prob i stället för kärnmodulen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;--remote-io-snaplen=&#039;&#039;&#039;&amp;lt;snapshot-längd&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antalet byte som ska fångas i varje I/O-händelse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== EXEMPEL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa programmets argument:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sshdig --help&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa programversionen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sshdig --version&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnitt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sshdig --extcap-interfaces&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endast ett gränssnitt, sshdig, stöds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempelutdata&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
interface {value=sshdig}{display=SSH remote syscall capture}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnittets DLT:er:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sshdig --extcap-interface=sshdig --extcap-dlts&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempelutdata&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
dlt {number=147}{name=sshdig}{display=Remote capture dependent DLT}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att visa gränssnittets konfigurationsalternativ:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sshdig --extcap-interface=sshdig --extcap-config&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Exempelutdata&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
arg {number=0}{call=--remote-host}{display=Remote SSH server address}{type=string}{tooltip=The remote SSH host. It can be both an IP address or a hostname}{required=true}{group=Server}&lt;br /&gt;
arg {number=1}{call=--remote-port}{display=Remote SSH server port}{type=unsigned}{default=22}{tooltip=The remote SSH host port (1-65535)}{range=1,65535}{group=Server}&lt;br /&gt;
arg {number=2}{call=--remote-username}{display=Remote SSH server username}{type=string}{tooltip=The remote SSH username. If not provided, the current user will be used}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=3}{call=--remote-password}{display=Remote SSH server password}{type=password}{tooltip=The SSH password, used when other methods (SSH agent or key files) are unavailable.}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=4}{call=--sshkey}{display=Path to SSH private key}{type=fileselect}{tooltip=The path on the local filesystem of the private SSH key (OpenSSH format)}{mustexist=true}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=5}{call=--sshkey-passphrase}{display=SSH key passphrase}{type=password}{tooltip=Passphrase to unlock the SSH private key}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=6}{call=--proxycommand}{display=ProxyCommand}{type=string}{tooltip=The command to use as proxy for the SSH connection}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=7}{call=--ssh-sha1}{display=Support SHA-1 keys (deprecated)}{type=boolflag}{tooltip=Support keys and key exchange algorithms using SHA-1 (deprecated)}{group=Authentication}&lt;br /&gt;
arg {number=8}{call=--remote-capture-command-select}{display=Remote capture command selection}{type=radio}{tooltip=The remote capture command to build a command line for}{group=Capture}&lt;br /&gt;
value {arg=8}{value=sysdig}{display=sysdig}&lt;br /&gt;
value {arg=8}{value=other}{display=Other:}&lt;br /&gt;
arg {number=9}{call=--remote-capture-command}{display=Remote capture command}{type=string}{tooltip=The remote command used to capture}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=10}{call=--remote-priv}{display=Gain capture privilege on the remote machine}{type=radio}{tooltip=Optionally prepend the capture command with sudo or doas on the remote machine}{group=Capture}&lt;br /&gt;
value {arg=10}{value=none}{display=none}{default=true}&lt;br /&gt;
value {arg=10}{value=sudo}{display=sudo}&lt;br /&gt;
value {arg=10}{value=doas -n}{display=doas}&lt;br /&gt;
arg {number=11}{call=--remote-priv-user}{display=Privileged user name for sudo or doas}{type=string}{tooltip=User name of privileged user to execute the capture command on the remote machine}{group=Capture}&lt;br /&gt;
{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=12}{call=--remote-count}{display=Packets to capture}{type=unsigned}{default=0}{tooltip=The number of remote packets to capture. (Default: inf)}{group=Capture}&lt;br /&gt;
arg {number=13}{call=--log-level}{display=Set the log level}{type=selector}{tooltip=Set the log level}{required=false}{group=Debug}&lt;br /&gt;
value {arg=13}{value=message}{display=Message}{default=true}&lt;br /&gt;
value {arg=13}{value=info}{display=Info}&lt;br /&gt;
value {arg=13}{value=debug}{display=Debug}&lt;br /&gt;
value {arg=13}{value=noisy}{display=Noisy}&lt;br /&gt;
arg {number=14}{call=--log-file}{display=Use a file for logging}{type=fileselect}{tooltip=Set a file where log messages are written}{required=false}{group=Debug}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För att fånga:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
sshdig --extcap-interface=sshdig --fifo=/tmp/ssh.scap --capture --remote-host 192.168.1.10 --remote-username user&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Observera&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CTRL + C bör användas för att stoppa fångsten för att säkerställa en ren avslutning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Binären sshdig kan bytas namn på för att stödja flera instanser. Om vi exempelvis vill att sshdig ska visas två gånger i Stratoshark, till exempel för att hantera flera profiler, kan vi kopiera sshdig till sshdig-host1 och sshdig-host2. Varje binär kommer att visas med ett gränssnittsnamn som är samma som den körbara filens namn. De körbara filer som inte heter &amp;quot;sshdig&amp;quot; visas som &amp;quot;custom version&amp;quot; i beskrivningen av fångstkällan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SE ÄVEN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[stratoshark(1)]], [[strato(1)]], [[dumpcap(1)]], [[extcap(4)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ANMÄRKNINGAR ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sshdig&#039;&#039;&#039; är en del av &#039;&#039;&#039;Stratoshark&#039;&#039;&#039;-distributionen. Den senaste versionen av &#039;&#039;&#039;Stratoshark&#039;&#039;&#039; finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.wireshark.org](https://www.wireshark.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-versioner av Stratoshark-projektets manualsidor finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.wireshark.org/docs/man-pages](https://www.wireshark.org/docs/man-pages)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UPPHOVSPERSONER ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ursprunglig upphovsperson&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dario Lombardo &amp;lt;lomato[AT]gmail.com&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KOLOFON ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida är en del av projektet &#039;&#039;wireshark&#039;&#039;, ett projekt för att interaktivt dumpa och analysera nätverkstrafik. Information om projektet finns på:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.wireshark.org/](https://www.wireshark.org/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du har en felrapport för denna manualsida, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues](https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denna sida hämtades från projektets uppströms Git-arkiv:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://gitlab.com/wireshark/wireshark.git](https://gitlab.com/wireshark/wireshark.git)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sidan hämtades den &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039;. Vid den tidpunkten var datumet för den senaste commit som hittades i arkivet &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, eller tror att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller har rättelser eller förbättringar till informationen i denna COLOPHON, som &#039;&#039;&#039;inte&#039;&#039;&#039; är en del av den ursprungliga manualsidan, skicka e-post till:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[man-pages@man7.org](mailto:man-pages@man7.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manualsidans sidfot:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
2026-01-15                      SSHDIG(1)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sidor som hänvisar till denna sida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[extcap(4)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== HTML-rendering ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTML-renderingen skapades &#039;&#039;&#039;2026-01-16&#039;&#039;&#039; av Michael Kerrisk, författare till &#039;&#039;The Linux Programming Interface&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
För information om fördjupade utbildningar i Linux/UNIX-systemprogrammering, se:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://man7.org/training/](https://man7.org/training/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Webbhotellet tillhandahålls av jambit GmbH.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>