grops(1)

Från Wiki.linux.se -Linux wikipedia på Svenska.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

NAMN

grops - groff-utdrivrutin för PostScript

SYNOPSIS

grops ['-glm] [-b brokenness-flags] [-c antal-kopior] [-F fontkatalog] [-I inkluderingskatalog] [-p pappersformat] [-P prologfil] [-w linjetjocklek] [fil ...]

grops --help

grops -v grops --version

BESKRIVNING

GNU roff-utdrivrutinen för PostScript översätter utdata från troff(1) till PostScript. Normalt anropas grops av groff(1) när den senare ges flaggan -T ps. (I denna installation är ps standardutdataenheten.) Använd groff:s flagga -P för att skicka någon av flaggorna ovan till grops. Om inga fil-argument anges, eller om fil är "-", läser grops från standard in. Utdata skrivs till standard ut.

När grops anropas med flera fil-argument producerar det inte en giltig dokumentstruktur (en som följer Document Structuring Conventions). För att skriva ut sådan sammanfogad utdata måste man avaktivera DSC-hantering i utskriftsprogrammet eller förhandsgranskaren.

Se avsnittet ”Typsnittsinstallation” nedan för en vägledning om hur man installerar typsnitt för grops.

FLAGGOR

--help visar ett användningsmeddelande, medan -v och --version visar versionsinformation; alla avslutar därefter.

-b n
Arbeta runt problem med spoolers, förhandsgranskare och äldre skrivare. Normalt producerar grops utdata på PostScript LanguageLevel 2 som följer version 3.0 av Document Structuring Conventions. Viss programvara och vissa enheter kan inte hantera en sådan dataström. Värdet på n avgör vad grops gör för att göra sin utdata acceptabel för sådana mottagare. Om n är 0 använder grops inga speciallösningar, vilket är standard; detta kan ändras genom att modifiera direktivet broken i grops:s DESC-fil.
Lägg till 1 för att undertrycka generering av kommentarerna %%BeginDocumentSetup och %%EndDocumentSetup; detta behövs för tidiga versioner av TranScript som blir förvirrade av allt mellan kommentaren %%EndProlog och den första kommentaren %%Page.
Lägg till 2 för att utelämna rader i inkluderade filer som börjar med %!, vilka förvirrar Suns förhandsgranskare pageview.
Lägg till 4 för att utelämna rader i inkluderade filer som börjar med %%Page, %%Trailer och %%EndProlog; detta behövs för spoolers som inte förstår kommentarerna %%BeginDocument och %%EndDocument.
Lägg till 8 för att skriva %!PS-Adobe-2.0 i stället för %!PS-Adobe-3.0 som första rad i PostScript-utdata; detta behövs när man använder Suns Newsprint med en skrivare som kräver sidvändning.
Lägg till 16 för att utelämna information om mediestorlek (det vill säga skriv varken en kommentar %%DocumentMedia eller PostScript-kommandot setpagedevice). Detta var beteendet i groff 1.18.1 och tidigare; det behövs för äldre skrivare som inte förstår PostScript LanguageLevel 2, och är också nödvändigt om utdata senare bearbetas vidare för att producera en EPS-fil; se underavsnittet ”Inkapslad PostScript” nedan.
-c n
Skriv ut n kopior av varje sida.
-F kat
Lägg till katalogen kat/devnamn först i sökvägen för filer med typsnitts- och enhetsbeskrivningar samt PostScript-prologfiler; namn är namnet på enheten, vanligtvis ps.
-g
Generera PostScript-kod för att gissa sidlängden. Gissningen blir korrekt endast om den bildbara ytan är vertikalt centrerad på sidan. Denna flagga gör det möjligt att skapa dokument som kan skrivas ut både på U.S. letter och A4 utan ändringar.
-I kat
Sök i katalogen kat efter filer namngivna i escape-sekvenserna \X'ps: file' och \X'ps: import'. -I kan anges mer än en gång; varje kat genomsöks i angiven ordning. För att söka i aktuell arbetskatalog före andra, lägg till ”-I .” på önskad plats; annars söks den sist.
-l
Använd liggande orientering i stället för stående.
-m
Slå på manuell matning för dokumentet.
-p fmt
Ställ in de fysiska dimensionerna för utmediet och åsidosätt direktiven papersize, paperlength och paperwidth i DESC-filen. fmt kan vara vilket argument som helst som accepteras av direktivet papersize; se groff_font(5).
-P prolog
Använd filen prolog, sökt i groff:s sökväg för typsnitt, som PostScript-prolog och åsidosätt standarden (se avsnittet ”Filer” nedan) samt miljövariabeln GROPS_PROLOGUE.
-w n
Rita regler (linjer) med tjockleken n tusendels em. Standardtjockleken är 40 (0,04 em).

ANVÄNDNING

Indata till grops måste vara i det format som produceras av troff(1), beskrivet i groff_out(5). Dessutom måste enhets- och typsnittsbeskrivningsfilerna för den använda enheten uppfylla vissa krav. Enhetens upplösning måste vara en heltalsmultipel av 72 gånger sizescale. Enhetsbeskrivningsfilen måste innehålla ett giltigt pappersformat; se groff_font(5). Varje typsnittsbeskrivningsfil måste innehålla ett direktiv av formen

internalname psnamn

som anger att typsnittets PostScript-namn är psnamn.

En typsnittsbeskrivningsfil kan också innehålla ett direktiv av formen

encoding enc-fil

som anger att PostScript-typsnittet ska omkodas med kodningen som beskrivs i enc-fil; denna fil ska bestå av en sekvens rader av formen

pschar kod

där pschar är PostScript-namnet på tecknet och kod är dess position i kodningen uttryckt som ett decimalt heltal; giltiga värden ligger i intervallet 0 till 255. Rader som börjar med # och tomma rader ignoreras. Koden för varje tecken som anges i typsnittsbeskrivningsfilen måste motsvara koden för tecknet i kodningsfilen, eller koden i standardkodningen för typsnittet om PostScript-typsnittet inte ska omkodas. Denna kod kan användas med escape-sekvensen \N i troff för att välja tecknet, även om det inte har något groff-glyfnamn. Varje tecken i typsnittsbeskrivningsfilen måste finnas i PostScript-typsnittet, och bredderna som anges i typsnittsbeskrivningsfilen måste stämma med bredderna i PostScript-typsnittet. grops antar att ett tecken med groff-namnet space är tomt (gör inga märken på sidan); det kan använda ett sådant tecken för att generera effektivare och kompaktare PostScript-utdata.

grops kan visa alla glyfer i ett PostScript-typsnitt; det är inte begränsat till 256 av dem. enc-fil (eller standardkodningen om ingen kodningsfil anges) definierar bara ordningen för glyferna för de första 256 tecknen; alla övriga glyfer nås med ytterligare kodningsvektorer som grops producerar vid behov.

grops kan bädda in typsnitt i ett dokument som behövs för att återge det; detta kallas ”nedladdning”. Sådana typsnitt måste vara i PFA-format. Använd pfbtops(1) för att konvertera ett Type 1-typsnitt i PFB-format. Nedladdningsbara typsnitt måste listas i en download-fil som innehåller rader av formen

psnamn fil

där psnamn är PostScript-namnet på typsnittet och fil är namnet på filen som innehåller det; rader som börjar med # och tomma rader ignoreras; fält kan separeras med tabbar eller blanksteg. fil söks med samma mekanism som används för groff:s typsnittsbeskrivningsfiler. Själva download-filen söks också med denna mekanism; för närvarande används endast den första matchande fil som hittas i sökvägen för enhets- och typsnittsbeskrivningar.

Om filen som innehåller ett nedladdningsbart typsnitt eller importerat dokument följer Adobe Document Structuring Conventions tolkar grops alla kommentarer i filerna i tillräcklig grad för att säkerställa att dess egen utdata också följer konventionen. Det tillhandahåller också alla nödvändiga typsnittsresurser som listas i download-filen samt alla nödvändiga filresurser. Det kan även hantera beroenden mellan resurser. Antag till exempel att du har ett nedladdningsbart typsnitt som heter Garamond, och även ett nedladdningsbart typsnitt som heter Garamond-Outline som beror på Garamond (typiskt skulle det definieras för att kopiera Garamonds typsnittsordbok och ändra PaintType), då är det nödvändigt att Garamond förekommer före Garamond-Outline i PostScript-dokumentet. grops hanterar detta automatiskt förutsatt att den nedladdningsbara typsnittsfilen för Garamond-Outline anger sitt beroende av Garamond med hjälp av Document Structuring Conventions, till exempel genom att börja med följande rader.

%!PS-Adobe-3.0 Resource-Font
%%DocumentNeededResources: font Garamond
%%EndComments
%%IncludeResource: font Garamond

I detta fall skulle både Garamond och Garamond-Outline behöva listas i download-filen. Ett nedladdningsbart typsnitt bör inte inkludera sitt eget namn i en kommentar av typen %%DocumentSuppliedResources.

grops tolkar inte kommentarer av typen %%DocumentFonts. Kommentarerna %%DocumentNeededResources, %%DocumentSuppliedResources, %%IncludeResource, %%BeginResource och %%EndResource (eller möjligen de äldre %%DocumentNeededFonts, %%DocumentSuppliedFonts, %%IncludeFont, %%BeginFont och %%EndFont) bör användas.

Standardfärgen för linjer och fyllning är svart. För färger definierade i färgrymden ”rgb” används setrgbcolor; för ”cmy” och ”cmyk”, setcmykcolor; och för ”gray”, setgray. setcmykcolor är ett PostScript LanguageLevel 2-kommando och finns därför inte på vissa äldre skrivare.

Typsnitt

Stilar kallade R, I, B och BI monterade på typsnittspositionerna 1 till 4. Texttypsnitt grupperas i familjerna A, BM, C, H, HN, N, P och T, som alla har medlemmar i var och en av dessa stilar.

AR     AvantGarde-Book
AI     AvantGarde-BookOblique
AB     AvantGarde-Demi
ABI    AvantGarde-DemiOblique
BMR    Bookman-Light
BMI    Bookman-LightItalic
BMB    Bookman-Demi
BMBI   Bookman-DemiItalic
CR     Courier
CI     Courier-Oblique
CB     Courier-Bold
CBI    Courier-BoldOblique
HR     Helvetica
HI     Helvetica-Oblique
HB     Helvetica-Bold
HBI    Helvetica-BoldOblique
HNR    Helvetica-Narrow
HNI    Helvetica-Narrow-Oblique
HNB    Helvetica-Narrow-Bold
HNBI   Helvetica-Narrow-BoldOblique
NR     NewCenturySchlbk-Roman
NI     NewCenturySchlbk-Italic
NB     NewCenturySchlbk-Bold
NBI    NewCenturySchlbk-BoldItalic
PR     Palatino-Roman
PI     Palatino-Italic
PB     Palatino-Bold
PBI    Palatino-BoldItalic
TR     Times-Roman
TI     Times-Italic
TB     Times-Bold
TBI    Times-BoldItalic

Ett annat texttypsnitt är inte medlem i någon familj.

ZCMI   ZapfChancery-MediumItalic

Specialtypsnitt inkluderar S, PostScript Symbol-typsnittet; ZD, Zapf Dingbats; SS (lutad symbol), som innehåller sneda former av gemena grekiska bokstäver härledda från Symbol; EURO, som erbjuder en Euro-glyf för användning med äldre enheter som saknar den; samt ZDR, en omvänd version av ZapfDingbats (med symboler speglade kring den vertikala axeln). De flesta glyfer i dessa typsnitt är namnlösa och måste nås med \N. De tre sista är inte standardtypsnitt i PostScript, utan levereras av groff och inkluderas därför i standardfilen download.

Enhetsstyrkommandon

grops känner igen enhetsstyrkommandon som produceras av escape-sekvensen \X, men tolkar endast de som börjar med etiketten ”ps:.

\X'ps: exec kod'''
Exekvera godtyckliga PostScript-kommandon i kod. PostScript-currentpoint sätts till groff:s ritposition när escape-sekvensen \X tolkas innan kod exekveras. Ursprungspunkten är i sidans övre vänstra hörn; x-koordinater ökar åt höger och y-koordinater nedåt på sidan. En procedur u definieras som omvandlar groff:s grundenheter till det koordinatsystem som är aktivt (förutsatt att användaren inte ändrar skalan). Till exempel,
.nr x 1i
\X'ps: exec \nx u 0 rlineto stroke'

ritar en horisontell linje som är en tum lång. kod kan göra ändringar i det grafiska tillståndet, men ändringarna gäller bara till slutet av sidan. En ordlista som innehåller definitionerna från kommandona def och mdef ligger överst på ordlistestacken. Om din kod lägger till definitioner i denna ordlista bör du allokera plats för dem med ”\X'ps: mdef n'''”. Alla definitioner gäller bara till slutet av sidan. Om du använder escape-sekvensen \Y med ett argument som namnger ett makro kan kod sträcka sig över flera rader. Till exempel,

.nr x 1i
.de y
ps: exec
\nx u 0 rlineto
stroke
..
\Yy

är ett annat sätt att rita en horisontell linje som är en tum lång. Det enkla omvända snedstrecket före ”nx”—det enda skälet att använda ett register medan makrot ”y” definieras—är att omvandla ett användarspecificerat mått ”1i” till groff:s grundenheter, som i sin tur omvandlas till PostScript-enheter med proceduren u.

grops omsluter användarspecificerad PostScript-kod i en ordlista, och inget mer. I synnerhet startar och avslutar det inte den infogade koden med save respektive restore. Detta måste användaren själv tillhandahålla om det behövs.
\X'ps: file namn'''
Detta är samma som kommandot exec utom att PostScript-koden läses från filen namn.
\X'ps: def kod'''
Placera en PostScript-definition som finns i kod i prologen. Det bör finnas högst en definition per \X-kommando. Långa definitioner kan delas över flera \X-kommandon; alla kod-argument sammanfogas helt enkelt med nyrader emellan. Definitionerna placeras i en ordlista som automatiskt läggs på ordlistestacken när ett exec-kommando exekveras. Om du använder escape-sekvensen \Y med ett argument som namnger ett makro kan kod sträcka sig över flera rader.
\X'ps: mdef n kod'''
Som def, men kod kan innehålla upp till n definitioner. grops måste veta hur många definitioner kod innehåller så att det kan skapa en PostScript-ordlista av lämplig storlek för att hålla dem.
\X'ps: import fil llx lly urx ury bredd [höjd]'''
Importera en PostScript-grafik från fil. Argumenten llx, lly, urx och ury anger grafikens begränsningsruta i standardkoordinatsystemet för PostScript. De ska alla vara heltal: llx och lly är x- respektive y-koordinaterna för grafikens nedre vänstra hörn; urx och ury är x- respektive y-koordinaterna för det övre högra hörnet; bredd och höjd är heltal som anger önskad bredd och höjd i groff:s grundenheter.
Grafiken skalas så att den får denna bredd och höjd och flyttas så att grafikens nedre vänstra hörn placeras vid positionen som är associerad med \X-kommandot. Om argumentet höjd utelämnas skalas grafiken likformigt i x- och y-axlarna så att den får den angivna bredden.
Innehållet i \X-kommandot tolkas inte av troff, så vertikalt utrymme för grafiken läggs inte till automatiskt, och argumenten bredd och höjd får inte ha anslutna skalningsindikatorer.
Om PostScript-filen följer Adobe Document Structuring Conventions och innehåller en kommentar %%BoundingBox, kan begränsningsrutan automatiskt extraheras inifrån groff-indata med begäran psbb.
Se groff_tmac(5) för en beskrivning av makrot PSPIC, som ger ett bekvämt gränssnitt på hög nivå för inkludering av PostScript-grafik.
\X'ps: invis'
\X'ps: endinvis'
Ingen utdata genereras för text- och ritkommandon som ligger mellan dessa \X-kommandon. Dessa kommandon är avsedda att användas när utdata från troff förhandsgranskas innan den behandlas med grops; om förhandsgranskaren inte kan visa vissa tecken eller andra konstruktioner kan andra ersättningstecken eller konstruktioner användas för förhandsgranskningen genom att omges av dessa \X-kommandon.
Till exempel kan gxditview inte visa ett korrekt \[em]-tecken eftersom X11-standardtypsnitten inte tillhandahåller det; detta problem kan övervinnas genom att exekvera följande begäran
.char \[em] \X'ps: invis'\
\Z'\v'-.25m'\h'.05m'\D'l .9m 0'\h'.05m\
\X'ps: endinvis'\[em]
I detta fall kan gxditview inte visa tecknet \[em] och ritar linjen, medan grops skriver ut tecknet \[em] och ignorerar linjen (denna kod finns redan i filen Xps.tmac, som laddas om ett dokument avsett för grops förhandsgranskas med gxditview).

Om en PostScript-procedur BPhook har definierats via ett enhetsstyrkommando av typen ”ps: def” eller ”ps: mdef”, exekveras den i början av varje sida (innan något ritas eller skrivs av groff). Till exempel, för att lägga ordet ”DRAFT” i ljusgrått under sidinnehållet, kan du använda

.de XX
ps: def
/BPhook
{ gsave .9 setgray clippath pathbbox exch 2 copy
  .5 mul exch .5 mul translate atan rotate pop pop
  /NewCenturySchlbk-Roman findfont 200 scalefont setfont
  (DRAFT) dup stringwidth pop -.5 mul -70 moveto show
  grestore }
def
..
.devicem XX

Eller, för att få linjer och polygoner att ritas med fyrkantiga ändkappor och gerade linjeskarvar i stället för de runda ändkappor och skarvar som normalt används av grops, använd

.de XX
ps: def
/BPhook { 2 setlinecap 0 setlinejoin } def
..
.devicem XX

(fyrkantiga ändkappor, till skillnad från stumpar ”0 setlinecap”, ger riktiga hörn i inramade tabeller även om linjerna ritas oanslutet).

Inkapslad PostScript

grops själv avger inte information om begränsningsruta. Följande skript, groff2eps, producerar en EPS-fil.

#! /bin/sh
groff -P-b16 "$1" > "$1".ps
gs -dNOPAUSE -sDEVICE=bbox -- "$1".ps 2> "$1".bbox
sed -e "/^%%Orientation/r $1.bbox" \
    -e "/^%!PS-Adobe-3.0/s/$/ EPSF-3.0/" "$1".ps > "$1".eps
rm "$1".ps "$1".bbox

Du kan sedan använda ”groff2eps foo” för att konvertera filen foo till foo.eps.

TrueType och andra typsnittsformat

TrueType-typsnitt kan användas med grops om de först konverteras till Type 42-format, ett PostScript-omslag motsvarande PFA-formatet som beskrivs i pfbtops(1). Flera metoder finns för att generera ett Type 42-omslag; vissa av dem involverar användning av en PostScript-tolk såsom Ghostscript — se gs(1).

Ett sätt är att använda FontForge ⟨https://fontforge.org/⟩, en typsnittsredigerare som kan konvertera de flesta konturtypsnittsformat. Här är ett exempel på användning av Roboto Slab Serif-typsnittet med groff. Flera variabler används så att du lättare kan anpassa det till ditt eget skript.

MAP=/usr/local/share/groff/1.23.0/font/devps/generate/text.map
TTF=/usr/share/fonts/truetype/roboto/slab/RobotoSlab-Regular.ttf
BASE=$(basename "$TTF")
INT=${BASE%.ttf}
PFA=$INT.pfa
AFM=$INT.afm
GFN=RSR
DIR=$HOME/.local/groff/font
mkdir -p "$DIR"/devps
fontforge -lang=ff -c "Open(\"$TTF\");\
Generate(\"$DIR/devps/$PFA\");"
afmtodit "$DIR/devps/$AFM" "$MAP" "$DIR/devps/$GFN"
printf "$BASE\t$PFA\n" >> "$DIR/devps/download"

fontforge och afmtodit kan generera varningar beroende på typsnittets egenskaper. Testproceduren är enkel.

printf ".ft RSR\nHello, world!\n" | groff -F "$DIR" > hello.ps

När du är nöjd med att typsnittet fungerar kan du vilja generera tillhörande stilar som finns tillgängliga (till exempel har Roboto Slab också stilarna ”Bold”, ”Light” och ”Thin”) och sätta GROFF_FONT_PATH i din miljö så att den inkluderar katalogen där du sparar de genererade typsnitten, så att du inte behöver använda flaggan -F.

TYPSNITTSINSTALLATION

Följande är en steg-för-steg-guide för installation av typsnitt för grops.

  • Konvertera ditt typsnitt till något som groff förstår. Detta är ett PostScript Type 1-typsnitt i PFA-format eller ett PostScript Type 42-typsnitt, tillsammans med en AFM-fil. En PFA-fil börjar så här.
%!PS-AdobeFont-1.0:

En PFB-fil innehåller också denna sträng, föregången av vissa icke-utskrivbara byte. Om ditt typsnitt är i PFB-format, använd groff:s program pfbtops(1) för att konvertera det till PFA. För TrueType och andra typsnittsformat rekommenderas fontforge, som kan konvertera de flesta konturtypsnittsformat. En Type 42-typsnittsfil börjar så här.

%!PS-TrueTypeFont

Detta är ett omslagsformat för TrueType-typsnitt. Äldre PostScript-skrivare kanske inte stöder dem (det vill säga de kanske inte har en inbyggd TrueType-typsnittstolk). I följande steg kommer vi att använda CTAN:s typsnitt BrushScriptX-Italic i PFA-format som exempel.

  • Konvertera AFM-filen till en groff-typsnittsbeskrivningsfil med programmet afmtodit(1). Till exempel,
$ afmtodit BrushScriptX-Italic.afm text.map BSI

konverterar Adobe Font Metric-filen BrushScriptX-Italic.afm till groff-typsnittsbeskrivningsfilen BSI.

Om du har en typsnittsfamilj som tillhandahåller vanliga upprätta (roman), feta, kursiva och fetkursiva stilar (där ”italic” också kan vara ”oblique” eller ”slanted”), rekommenderas att använda bokstäverna R, B, I och BI som suffix till groff-typsnittsfamiljens namn för att möjliggöra groff:s funktioner för val av typsnittsfamilj och stil. Ett exempel är groff:s inbyggda stöd för Times: typsnittsfamiljen förkortas som T, och groff-typsnittsnamnen blir därför TR, TB, TI och TBI. I vårt exempel finns dock BrushScriptX endast i en enda stil, kursiv.

  • Installera groff-typsnittsbeskrivningsfilen eller -filerna i en underkatalog devps i sökvägen som groff använder för beskrivningar av enheter och typsnittsfiler. Se posten GROFF_FONT_PATH i avsnittet ”Environment” i troff(1) för aktuellt värde på typsnittssökvägen. Även om groff inte direkt använder AFM-filer är det en god idé att lagra dem tillsammans med dess typsnittsbeskrivningsfiler.
  • Registrera typsnitt i filen devps/download så att de kan hittas för inbäddning i PostScript-filer som grops genererar. Endast den första download-filen som hittas i typsnittssökvägen läses. Om du är osäker, kopiera standardfilen download (se avsnittet ”Filer” nedan) till den första katalogen i typsnittssökvägen och lägg till dina typsnitt där. PostScript-typsnittsnamnet som används av grops lagras i fältet internalname i groff:s typsnittsbeskrivningsfil. (Detta namn liknar inte nödvändigtvis typsnittets filnamn.) Vi lägger till följande rad i download.
BrushScriptX-Italic→BrushScriptX-Italic.pfa

Ett tabulatortecken, här avbildat som →, separerar fälten.

  • Testa val och inbäddning av det nya typsnittet.
printf "\\f[BSI]Hello, world!\n" | groff -T ps -P -e >hello.ps
see hello.pdf

ÄLDRE TYPSNITT

groff version 1.19.2 och tidigare innehöll beskrivningar av en något annorlunda uppsättning av de 35 PostScript level 2-bastypsnitten definierade av Adobe. Den äldre uppsättningen har 229 glyfer och en större uppsättning kerningpar; den nyare har 314 glyfer och inkluderar Euro-glyfen. För bakåtkompatibilitet installeras dessa äldre typsnittsbeskrivningar också i katalogen /usr/local/share/groff/1.23.0/oldfont/devps.

För att använda dem, se till att grops hittar typsnitten före standardsystemtypsnitten (med samma namn): antingen ge grops kommandoradsflaggan -F,

$ groff -Tps -P-F -P/usr/local/share/groff/1.23.0/oldfont ...

eller lägg till katalogen i groff:s miljövariabel för sökväg för typsnitts- och enhetsbeskrivningar,

$ GROFF_FONT_PATH=/usr/local/share/groff/1.23.0/oldfont \
       groff -Tps ...

när kommandot körs.

MILJÖ

GROFF_FONT_PATH
En lista över kataloger där den valda utenhetens katalog med enhets- och typsnittsbeskrivningsfiler ska sökas. Se troff(1) och groff_font(5).
GROPS_PROLOGUE
Om denna är satt till foo, använder grops filen foo (i typsnittssökvägen) i stället för standardprologfilen prologue. Flaggan -P åsidosätter denna miljövariabel.
SOURCE_DATE_EPOCH
En tidsstämpel (uttryckt i sekunder sedan Unix-epoken) som ska användas som tidsstämpel för skapandet av utdata i stället för aktuell tid. Tiden omvandlas till läsbar form med ctime(3) och registreras i en PostScript-kommentar.
TZ
Tidszonen att använda när den aktuella tiden (eller värdet i SOURCE_DATE_EPOCH) omvandlas till läsbar form; se tzset(3).

FILER

/usr/local/share/groff/1.23.0/font/devps/DESC
beskriver utenheten ps.
/usr/local/share/groff/1.23.0/font/devps/F
beskriver typsnittet känt som F på enheten ps.
/usr/local/share/groff/1.23.0/font/devps/download
listar typsnitt tillgängliga för inbäddning i PostScript-dokumentet (eller nedladdning till enheten).
/usr/local/share/groff/1.23.0/font/devps/prologue
är standardprologen för PostScript som läggs före varje utdatafil.
/usr/local/share/groff/1.23.0/font/devps/text.enc
beskriver kodningsschemat som används av de flesta PostScript Type 1-typsnitt; direktivet encoding i typsnittsbeskrivningsfilerna för enheten ps refererar till det.
/usr/local/share/groff/1.23.0/tmac/ps.tmac
definierar makron för användning med utenheten ps. Det laddas automatiskt av troffrc när enheten ps väljs.
/usr/local/share/groff/1.23.0/tmac/pspic.tmac
definierar makrot PSPIC för inbäddning av bilder i ett dokument; se groff_tmac(5). Det laddas automatiskt av troffrc.
/usr/local/share/groff/1.23.0/tmac/psold.tmac
tillhandahåller ersättningsglyfer för texttypsnitt som saknar fullständig täckning av teckenuppsättningen ISO Latin-1; med detta kan groff producera glyfer som eth (ð) och thorn (þ) som äldre PostScript-skrivare inte stöder direkt.

grops skapar temporära filer med mallen ”gropsXXXXXX”; se groff(1) för detaljer om var de lagras.

SE ÄVEN

PostScript Language Document Structuring Conventions Specification ⟨http://partners.adobe.com/public/developer/en/ps/5001.DSC_Spec.pdf⟩

afmtodit(1), groff(1), troff(1), pfbtops(1), groff_char(7), groff_font(5), groff_out(5), groff_tmac(5)

KOLOFON

Denna sida är en del av projektet groff (GNU troff). Information om projektet finns på ⟨http://www.gnu.org/software/groff/⟩. Om du har en felrapport för denna manualsida, se ⟨http://www.gnu.org/software/groff/⟩. Denna sida erhölls från tar-arkivet groff-1.23.0.tar.gz hämtat från ⟨https://ftp.gnu.org/gnu/groff/⟩ den 2026-01-16. Om du upptäcker renderingsproblem i denna HTML-version av sidan, eller om du tror att det finns en bättre eller mer uppdaterad källa för sidan, eller om du har rättelser eller förbättringar av informationen i denna KOLOFON (som inte är en del av den ursprungliga manualsidan), skicka e-post till man-pages@man7.org


Sidslut

Orginalhemsidan på Engelska https://man7.org/linux/man-pages/man1/grops.1.html Det här är en maskinöversättning av Linux man sidor till svenska. Om du hittar fel är vi tacksamma om du rapporterar dem via formuläret som finns på https://www.linux.se/kontaka-linux-se/

Tack till Datorservice som har sponsrat Linux.se med webbhotell.